大家應該都知道,我最近每天早上都六點左右起來讀英文,讀完之後再幫兩個孩子做早餐。我讀英文其實並沒有具體的即時應用場合,但由於阿富律師一直有個計畫,就是可以開拓外國人在台灣的法律需求市場,我也希望,有天派得上用場的時候,不需要臨時抱佛腳,畢竟語言技能並非十天半個月的練習,就能夠上手的。
不過,自己自修雖然可以自由控制進度跟時長,但少了很多對談練習,缺乏實戰經驗,遇上外國人時,不管說還是聽,還是很難對答如流。我雖然也有報名坊間的成人英語班,但常常因為進度無法配合我的作息,就會有長達幾週都缺課的狀態。
最近,正好受到聯經出版的邀請,體驗了「聯經陪你讀書 Linking Read With You」線上英語學習課程,用45分鐘的時間,跟美國教師線上學英文。除了上課用全英文對話,老師還用答題、理解單字以及寫短句等等方式,來檢測我的各項語文能力。
課前,聯經寄出線上教學服務契約及課前問卷先讓我了解教學模式,並調查我的學習目標,再發出邀請,通知上課的時間。
我選擇了早上貝貝上課以後,9點多與英文老師Nicole連線。Nicole是個笑容很親切、說話語速適中、教學態度也很熱情的大女生。過程中,我們讀了一些文章,然後她給我幾個小測驗,來測試我對文章的理解程度,並藉此得到我在字彙、文法、聽寫等等技巧上的程度,過程中不會有壓力,我還跟Nicole談笑。
其實我的英文程度很普通,大概就是去旅遊可以問問路、點點菜而已。但是Nicole的專業引導,讓我不會有原本覺得鴨子聽雷的擔憂,所閱讀的文章也很活潑、很有意思。
課程結束之後,我收到Nicole寄來的英文能力分析報告,相當的詳盡,還給我如何改善各樣語言能力的建議。
像是這段
Study Tips:
• If your pronunciation is weak, do some mouth exercises to help loosen your jaw, then practice combining troublesome sounds.
• If your grammar is weak, practice and identifying your own errors.
• If your vocabulary is weak, keep a dictionary in your bag and use it when you don't know the meaning of a word.
• If your listening is weak, jot down key words to help you remember the important parts.
• If your speaking is weak, practice speaking with native English speakers.
• If your reading is weak, read for at least 20 minutes a day from a variety of sources (novels, newspapers, magazines, etc.)
• If your writing is weak, keep a journal and write at least 10 sentences about your day before you go to sleep.
我覺得真的超實用又專業。
除了上面的秘訣,每個我上課時犯的小錯誤,或是需要改善的地方,Nicole都詳細的記錄在報告中,並且告訴我錯在哪裡、怎麼樣可以進步,而且很多地方都用數據表達,簡直像是語文版的豪華健康檢查套餐。
或許很多媽媽們或女生,會覺得目前一時沒有使用英文的場合不需要學,但我覺得語言這種東西,等你有天用得上才要學,就太慢了,維持一定的英文程度,不管是突然遇到外國人,或是天上掉下來難得的機會,或是想要拓展現在的生活圈,還是教育小孩等等,都是迫在眉睫,應該讓自己必備的能力。
這套課程和市場上其他線上英語課程最大的不同點,在於「選讀經典原著來真正學好英文」。對這套課程有興趣的人,多數都是喜歡閱讀、期待自己的英文能力到達母語人士水準、以及未來預備要出國深造或生活者。
聯經從美國引進Read With You Center for Language and Development這項教學服務(簡稱RWY,亞洲客服團隊則設於北京),強調教學研究團隊的語言學背景與美國各地學校實際教學經驗,且以聞名世界的經典英文原著為教材,希望協助想真正學好英文的人,用正確的方式和道地的文本,獲得聽說讀寫都提升、帶得走又用得到的學習成果。
目前「聯經陪你讀書 Linking Read With You」課程分為兩個學習方案,皆由美籍教師真人在線上一對一授課:
1. 初學課:1堂課,課程長度45分鐘。主要目標為提供學習者一次性的課程,讓學習者認識這套學習系統、以及線上學習的過程。此外,教師會在45分鐘課程中根據學習者的學習狀態,評估聽說讀寫各向度的英語能力,並於課後提供學習者一份專屬於個人、非常完整的英語能力分析報告。
2. 完整應用課:1+10堂課,課程長度45分鐘+600分鐘。包含前述的初學課和英語能力分析報告在內,再根據學習者的程度、興趣和學習目標,安排600分鐘課程(每週一次,一堂60分鐘,共計10堂)。在完整應用課中,精選6本經典文本作為學習教材的選項,希望透過台灣讀者熟悉且喜愛的書籍,開拓一條不一樣的語言學習之途。
很推薦大家可以了解看看喔!
聯經陪你讀書官網:https://linkingunitas.com/RWY
聯經陪你讀書粉專:www.facebook.com/LinkingReadWithYou
同時也有97部Youtube影片,追蹤數超過163的網紅蒙納米豎琴樂團 Monamis Harps,也在其Youtube影片中提到,更多有關蒙納米豎琴樂團 Monamis Harps 資訊 歡迎瀏覽官網 http://www.monamis.com.tw/ 影片由蒙納米豎琴樂團發佈 「蒙納米」團名直譯自法語Mon Amis(我的好朋友),並刻意「誤讀」Mon Amis法語單複數,用意在期許「許多人」能在一場音樂會中達成「合一...
「親切meaning」的推薦目錄:
- 關於親切meaning 在 律師娘講悄悄話 Facebook 的精選貼文
- 關於親切meaning 在 Vegan Expression Facebook 的精選貼文
- 關於親切meaning 在 英國生活幸福的瞬間’s 全球旅拍 Facebook 的精選貼文
- 關於親切meaning 在 蒙納米豎琴樂團 Monamis Harps Youtube 的最佳解答
- 關於親切meaning 在 蒙納米豎琴樂團 Monamis Harps Youtube 的最佳解答
- 關於親切meaning 在 蒙納米豎琴樂團 Monamis Harps Youtube 的精選貼文
- 關於親切meaning 在 淺談「親切」... - 王秋陽老師的日語教室-秋日和風讀書室 的評價
- 關於親切meaning 在 “用心,氣質,清楚,可憐,親切”日文中文大不同!【形容詞篇】初級 的評價
- 關於親切meaning 在 Do 親切な (taisetsuna?) really exists? 的評價
親切meaning 在 Vegan Expression Facebook 的精選貼文
香港 │ 工廠區找素
這次我帶家人來到了屯門工廠區找素食,由於第一次來有點迷路了,爸還一直懷疑工廠區會有什麼素食 😁 沒多久,我們就找到了!店面很有工廠區的感覺,意思就是很普通,沒有什麼裝潢,但我覺得這樣更親切、親民!
話說我有個魷魚控的朋友,以前常跟他出去玩,不知覺也愛上了吃魷魚,所以看到菜單上有「椒鹽花枝片」HKD75,立刻點來懷念一下。說實在,有一點偏咸、重口味,但我還蠻喜歡的,彈牙的口感和不知哪來的海鮮「臭」味,跟魷魚有幾分相似!
還有很推薦的「紅燒素翅雲呑(餛飩)窩」HKD98,就像在吃香港經典小吃 ─ 碗仔翅,怎麼會不喜歡呢?!我媽說給大家推薦她的最愛 ─ 芋頭魚 🐠
他們還有一家素食超市在旁邊,太方便了吧!可惜當天太晚了沒來得及逛,大家有去過嗎?有推薦的食材嗎?歡迎給我分享喔 😋
Hong Kong │ Veggie Place in Factory District
This time, I took my family to the Tuen Mun factory area to find vegan food. We were a little lost because of the first time, my dad still wondered what kind of vegan food would be in the factory area 😁 ! Not long after, we found it! The restaurant is very factory-like, meaning very ordinary, no decoration, but I think it is closer to the people/public!
I have a squid-lover friend, I used to go out a lot with him. I didn't realize that I fell in love with squid too. So I saw that there was a "Squid with Pepper and Salt" HKD75 on the menu. I ordered it right away, just want to recall my memories with this friend. To be honest, the taste is a bit heavy and salty, but I still like it very much. The texture and the "smelly" taste from seafood make it similar to the squid I used to have!
There is also a very recommended dish - Wonton with vegan shark fin (HKD98), just like eating Hong Kong classic snacks - shark fin soup, how can you not like it? ! My mom recommend her favorite to you - Taro Fish 🐠
They also have a veggie supermarket next to the restaurant, so convenient! It’s a pity that it was too late for the day I visited. Have you ever been there? Any recommended ingredients? Welcome to share with me 😋
大力齋廚 - 屯門素食店
🌱🥚🥛│💰💰💰│😋😋😋😋
📍 屯門石排頭路5號偉昌工業中心地下A室
G/F, Block A, Wai Cheung Industrial Centre, 5 Shek Pai Tau Road, Tuen Mun
⏳ 08:00 - 22:00
🚫 Tuesday
#香港素食
親切meaning 在 英國生活幸福的瞬間’s 全球旅拍 Facebook 的精選貼文
昨天下午 突然有人敲門 打開門 是一位約莫六十歲的婦人 牽著一位穿戴非常整齊優雅行動緩慢 頭髮灰白的老奶奶
他們手拿一本輕薄的小書 親切的跟我説了一堆 一開始我以為是募款 心裏還想著該怎麼拒絕這讓人心軟的組合 XD 開玩笑啦 “ 但最後原來他們不是要來募款的 是要來啟發人們 "the meaning of life" 生命的意義 他們也不是教會 所以 這句 "the meaning of life" 就這樣一直盤旋在我腦中了一整天 或許 英國人會活得那麼自我自在 是從小就開始發覺自我價值 還有生命的意義了吧 而亞洲社會來說 我們就想著如何成為有用的人
我得好好來繼續啟發一下自己 如何不再無奈的隨社會波動
好像已經四年了 沒有好好想想 自己的生命意義 :)
#圖文不符 XD
親切meaning 在 蒙納米豎琴樂團 Monamis Harps Youtube 的最佳解答
更多有關蒙納米豎琴樂團 Monamis Harps 資訊
歡迎瀏覽官網 http://www.monamis.com.tw/
影片由蒙納米豎琴樂團發佈
「蒙納米」團名直譯自法語Mon Amis(我的好朋友),並刻意「誤讀」Mon Amis法語單複數,用意在期許「許多人」能在一場音樂會中達成「合一的共融」。如此親切、溫暖的意涵,拉近了和大家的距離,亦象徵著豎琴旋律溫暖每個人的心扉,可以成為大家的好朋友。
Monamis Harps was founded in the Summer of 2012.
The name of the ensemble is directly translated from French ‘ Mon Amis ’, meaning ‘ my buddies ’. Moreover, the name is intentionally misspelled in forming a complete unity.
Furthermore, the talents and characters of the members are varied ; graceful with precise while elegant softness versus heartfelt boldness with the harmonization attuned by the Director.
The sole purpose is to indulge in a fulfilled moment with the audience.
親切meaning 在 蒙納米豎琴樂團 Monamis Harps Youtube 的最佳解答
更多有關蒙納米豎琴樂團 Monamis Harps 資訊
歡迎瀏覽官網 http://www.monamis.com.tw/
影片由蒙納米豎琴樂團發佈
「蒙納米」團名直譯自法語Mon Amis(我的好朋友),並刻意「誤讀」Mon Amis法語單複數,用意在期許「許多人」能在一場音樂會中達成「合一的共融」。如此親切、溫暖的意涵,拉近了和大家的距離,亦象徵著豎琴旋律溫暖每個人的心扉,可以成為大家的好朋友。
Monamis Harps was founded in the Summer of 2012.
The name of the ensemble is directly translated from French ‘ Mon Amis ’, meaning ‘ my buddies ’. Moreover, the name is intentionally misspelled in forming a complete unity.
Furthermore, the talents and characters of the members are varied ; graceful with precise while elegant softness versus heartfelt boldness with the harmonization attuned by the Director.
The sole purpose is to indulge in a fulfilled moment with the audience.
親切meaning 在 蒙納米豎琴樂團 Monamis Harps Youtube 的精選貼文
更多有關蒙納米豎琴樂團 Monamis Harps 資訊
歡迎瀏覽官網 http://www.monamis.com.tw/
影片由蒙納米豎琴樂團發佈
「蒙納米」團名直譯自法語Mon Amis(我的好朋友),並刻意「誤讀」Mon Amis法語單複數,用意在期許「許多人」能在一場音樂會中達成「合一的共融」。如此親切、溫暖的意涵,拉近了和大家的距離,亦象徵著豎琴旋律溫暖每個人的心扉,可以成為大家的好朋友。
Monamis Harps was founded in the Summer of 2012.
The name of the ensemble is directly translated from French ‘ Mon Amis ’, meaning ‘ my buddies ’. Moreover, the name is intentionally misspelled in forming a complete unity.
Furthermore, the talents and characters of the members are varied ; graceful with precise while elegant softness versus heartfelt boldness with the harmonization attuned by the Director.
The sole purpose is to indulge in a fulfilled moment with the audience.
親切meaning 在 “用心,氣質,清楚,可憐,親切”日文中文大不同!【形容詞篇】初級 的推薦與評價
原來,漢字一模一樣不代表意思也一樣!這次介紹五個詞,一起來分析中文和日文的用法以及意思!0:00 今天要討論的話題?0:17 “ 親切 ”一詞的中文日文共同 ... ... <看更多>
親切meaning 在 Do 親切な (taisetsuna?) really exists? 的推薦與評價
As the meaning of the word 親切 at jisho.org matches the one of the book. Only the romaji differs. How do you put the furigana above your kanji? ... <看更多>
親切meaning 在 淺談「親切」... - 王秋陽老師的日語教室-秋日和風讀書室 的推薦與評價
中日文都有「親切」這個詞,看起來意思一樣,但調性卻有些不同。 ... 「好意」「懇切」「熱情」等等。 例如: 通りすがりの人が親切に道を教えてくれた。有個路過的人很親切 ... ... <看更多>