【沒時間寫 paper,成為升等的致命傷!】
⠀
我在學校拿過全校優良導師,帶著學生做研究得過幾次獎,也拿過兩個國內專利、國際發明大賽的獎項。每次我們團隊做出來的成果,總是會被學校拿去交差各式各樣的 KPI 或是當作新聞亮點,總覺得自己應該研究量能不差,但就是擠不出時間寫 paper,每天很忙卻常常想不出要寫什麼內容,而這在升等上完全是致命傷啊!
⠀
【盤點現有資源,從臨床發現研究賣點!】
⠀
兩年前,日本的老師來台灣演講時,順口講了一個新的淋巴造影方法,是學人醫把造影劑打在腳指頭間。我和合作的醫院試過,加以改良方法直接從足墊打入後按摩,覺得操作很簡單卻有更好的造影效果,於是就這麼一直做下來。有時演講就會拿出來提一下,發現臨床獸醫師都會感到很新鮮有趣。
⠀
上完新思惟的課後,有天我突然想到,這個新的造影法好像也做了好多例,怎麼沒想到要發表呢?
⠀
【改良後的淋巴造影,想要與全世界分享!】
⠀
翻了翻文獻,這方法還真的完全沒人提過,而且大部分發表的文獻都是使用正常的實驗動物,很少像我們都是臨床病例又很成功的,既然每次演講的時候,醫師們都感到很有趣,那我應該要讓世界上不認識我的人也知道。
⠀
趁著去日本出差的時候,和日本的老師聯絡,表示希望能一同發表這個造影方法,這才發現原來他們做了幾次覺得效果不好就放棄了,沒想到被我們改良之後反而造影效果變好,而且我們遇過的病例數也是他們的好幾倍,這樣的臨床經驗,不和世人分享嗎?
⠀
【好題目一出手,就離 accept 不遠了!】
⠀
經過第一次修改後,一位 reviewer 完全接受,另一位還是龜龜毛毛挑英文毛病(非常爆炸,英文非我母語,已經送期刊認可的翻譯社英修了,reviewer 可能是影像科老師整天改影像報告,對我的用字和標點符號有非常多意見),不過當我看到 reviewer 對改第幾行、第幾個字的用詞以外,開始會問一些不是真的放在 paper 上的內容,而是純粹他想知道的小細節(out of my curiosity)時,我就知道自己離 accept 不遠了。
⠀
果然,經過聖誕及新年假期,這篇 paper 大約花了四個月就被 accept,比起我另一篇同一期刊的文章,投稿花了近九個月才被 accept,這篇可說是神速了。
⠀⠀
有了這篇的投稿經驗,以及回應 reviewer 的經驗,我有自信能整理出更多臨床研究來發表,也有信心可以帶領自己的住院醫師們,做出更有趣、更實用的研究。
⠀⠀
⠀
《#醫學論文與寫作工作坊》,開放報名!
⠀
➠ 【台北班】8/21(六)一堂課秒懂 5 種研究必學統計!
➠ 立即報名|https://mepa2014.innovarad.tw/20210821_event/
⠀
➠ 【台南班】9/12(日)新思惟首次南部開課,敬請把握!
➠ 立即報名|https://mepa2014.innovarad.tw/20210912_event/
「英文 標點符號怎麼打」的推薦目錄:
- 關於英文 標點符號怎麼打 在 新思惟國際 Facebook 的最讚貼文
- 關於英文 標點符號怎麼打 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
- 關於英文 標點符號怎麼打 在 Terry&Friends程天縱與朋友們 Facebook 的最佳貼文
- 關於英文 標點符號怎麼打 在 請問一下英文的標點符號要怎麼打出來? - Mobile01 的評價
- 關於英文 標點符號怎麼打 在 網路上關於word英文逗號怎麼打-在PTT/MOBILE01/Dcard上的 ... 的評價
- 關於英文 標點符號怎麼打 在 網路上關於word英文逗號怎麼打-在PTT/MOBILE01/Dcard上的 ... 的評價
- 關於英文 標點符號怎麼打 在 網路上關於word英文逗號怎麼打-在PTT/MOBILE01/Dcard上的 ... 的評價
- 關於英文 標點符號怎麼打 在 标点符号、特殊符号英文| English Punctuation - YouTube 的評價
- 關於英文 標點符號怎麼打 在 打英文標點後面一定要空格!!!! - 語言板 - Dcard 的評價
- 關於英文 標點符號怎麼打 在 英文標點符號怎麼打 :: 全台大學開課課程資訊網 的評價
英文 標點符號怎麼打 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
There’s rhythm in writing! 🎶
這個禮拜Presentality的Andrew來分享英文寫作的節奏!
★★★★★★★★★★★★
我的工作需要看非常多的英文。
其中有英文母語的人寫的,也有非母語的人寫的。最近,我注意到一個兩者之間很明顯的差別。這個差別很少有人提到,因為它無關文法正確,也不是有學問的用語,或是文雅的詞彙。
是句子的長短。
Well,更正確的來說,是長句跟短句的交錯。我發現,非母語人士寫的英文句子,不但比英文母語的人寫的長,而且是大部分句子都很長。
母語的人,尤其是很會寫的人,則是會把長句跟短句混合搭配。
那又怎樣?
★★★★★★★★★★★★
你可能會說 ok,以英文為母語的人比較會用短的句子,那又怎樣?句子的長短,跟我寫作的好壞,有關嗎?
關係可大了。
就像音樂,或是影片,文字也是「內容」。只要是「內容」,就有它的節奏。你可以想像一首曲子,從頭到尾都是很長的音,而且一點變化都沒有嗎?或是一部很長的影片,從頭到尾都是很長的畫面,而且一點節奏的變化都沒有嗎?
Well actually,你應該可以想像,這些就是要幫助我們睡眠的。
如果你不想要你的讀者覺得無聊或甚至睡著,我建議適度變換你文字的節奏。
但我們先看案例。
我拿一篇台灣人寫的文,跟另一篇美國人寫的,來做比較:把每個句子都分拆成不同的段落,句子的長短就一目了然了。
★★★★★★★★★★★★
但我們先看案例。
我拿一篇台灣人寫的文,跟另一篇美國人寫的,來做比較:把每個句子都分拆成不同的段落,句子的長短就一目了然了。
📌 台灣案例:Taipei Times Opinion
1. The TAIEX last month rose above 17,000 points as rallies in steel, shipping and some non-tech stocks offset a weakness in semiconductor and electronics stocks.
2. While news about a cluster of local COVID-19 infections connected with China Airlines cargo pilots and a hotel in Taoyuan fueled selling pressure early this month and pushed the local stock market into consolidation mode, the daily market turnover in the first two trading sessions of this month hit fresh highs.
3. Moreover, Taiwan’s stock trading volume last month began to surpass that of Hong Kong for the first time in 15 years, which was beyond most market participants’ expectations.
4. Taiwan’s daily market turnover exceeding Hong Kong’s might gradually become a new normal from this year, and there are good reasons for this.
5. First, Hong Kong’s stock market has lost its appeal to foreign investors since China last year imposed national security legislation on the territory, triggering a potential flight of capital and talent.
6. Second, many wealthy Taiwanese tend to park their overseas funds in Hong Kong, China, Singapore, Switzerland and the US, but government statistics showed that more than 80 percent of funds repatriated by wealthy individuals last year were from Hong Kong, as they saw the political situation in the territory worsen after its self-governance, human rights and freedom of speech were further suppressed.
7. Third, China’s new NASDAQ-style stock board — the Shanghai Stock Exchange’s STAR board — has emerged as a fast-growing capital markets center for Chinese companies at a time when rising China-US tensions have triggered concerns about their prospects of listing in New York, posing a growing challenge to the Hong Kong stock exchange.
8. On the other hand, Taiwan’s economic fundamentals, the central bank’s adoption of extraordinary monetary easing and the government’s fiscal policies have fueled continued rallies in the nation’s stock market since last year.
9. It might be too early to tell how long the consolidation trend might last, as a resurgent COVID-19 outbreak is coloring the global economic outlook, but some insight can be drawn from the stock market:
10. Taiwan’s GDP grew a larger-than-expected 8.16 percent in the first quarter, as exports and private investment remained healthy.
都是一堆很長的句子對不對?我們來看美國人寫的句子,也是一個主流媒體的 opinion 文。
★★★★★★★★★★★★
📌 美國案例:New York Times Opinion
1. I miss torturing Liz Cheney.
2. But it must be said that the petite blonde from Wyoming suddenly seems like a Valkyrie amid halflings.
3. She is willing to sacrifice her leadership post — and risk her political career — to continue calling out Donald Trump’s Big Lie.
4. She has decided that, if the price of her job is being as unctuous to Trump as Kevin McCarthy is, it isn’t worth it, because McCarthy is totally disgracing himself.
5. It has been a dizzying fall for the scion of one of the most powerful political families in the land, a conservative chip off the old block who was once talked about as a comer, someone who could be the first woman president.
6. How naïve I was to think that Republicans would be eager to change the channel after Trump cost them the Senate and the White House and unleashed a mob on them.
7. I thought the Donald would evaporate in a poof of orange smoke, ending a supremely screwed-up period of history.
8. But the loudest mouth is not shutting up.
9. And Republicans continue to listen, clinging to the idea that the dinosaur is the future.
10. “We can’t grow without him,” Lindsey Graham said.
📌 Note: 即使是比較長的句子,這位作者也會用標點符號拆散它:She is willing to sacrifice her leadership post — and risk her political career — to continue calling out Donald Trump’s Big Lie. 這就好比用句點一樣,讓我們讀起來有點停頓休息的時間。
★★★★★★★★★★★★
📌 注意到了嗎?
台灣人寫的英文,句子都偏長,而且長度都差不多。
美國人寫的就不一樣了:一個只有五個字的句子開頭,然後一堆稍微長一點的句子,然後再來一串短句。
你可能懷疑我故意挑選很極端了例子出來,而且幹嘛專門打台灣人呢?
所以想到這裡,我從我的書架上,隨便挑了兩本跟科技有關的書出來。左邊的,是美國人,矽谷知名投資人 Peter Thiel。右邊的是德國人,但注意了,是一個英文非常好的德國人。他不但是世界經濟論壇的創辦人,研究所也是在哈佛大學唸的。
★★★★★★★★★★★★
📌 兩本書 Introduction 是怎麼寫的?
Klaus Schwab (德國):
Of the many diverse and fascinating challenges we face today, the most intense and important is how to understand and shape the new technology revolution, which entails nothing less than a transformation of humankind.
We are at the beginning of a revolution that is fundamentally changing the way we live, work, and relate to one another.
In its scale, scope and complexity, what I consider to be the fourth industrial revolution is unlike anything humankind has experienced before.
Peter Thiel (美國):
Whenever I interview someone for a job, I like to ask this question: "What important truth do very few people agree with you on?"
The question sounds easy because it's straightforward.
Actually, it's very hard to answer.
It's intellectually difficult because the knowledge that everyone is taught in school is by definition agreed upon.
See the difference?
★★★★★★★★★★★★
📌 如何變換節奏呢?
需要Andrew的完整分享請留言「There’s rhythm in writing~」。
Follow Presentality for more!
https://www.facebook.com/presentality
英文 標點符號怎麼打 在 Terry&Friends程天縱與朋友們 Facebook 的最佳貼文
Hidden Agenda
我經常參加晚宴,每個晚宴都是不同的「小圈子」,吃喝之外都會聊天打屁。不同的圈子會聚焦在不同的話題,即使聊到同一個話題,也會有不同的內容和立場。
但是,有一個共同點,當某個話題開始歪樓了,或是聊太久了,或是情緒開始激動了,總是有人會舉起酒杯,然後說「來來來來,不要光聊天忘了喝酒,大家先喝一杯吧!」,大家就停止這個話題,舉起杯來共飲。放下酒杯以後,有九成以上的機會,話題就被改變了。
所以,「來來來來,不要光聊天忘了喝酒,大家先喝一杯吧!」這句話的背後意思,就是「夠了,不要再說了,換個話題吧。」
英文有個詞「Hidden Agenda」網上有翻譯,把它叫做「別有用心的動機」,還有翻成「暗藏玄機」的,可是用在這個例子上,我覺得可以叫做「話中有話」。
我相信有許多人都有這種經驗,可是酒喝多了,誰會去聯想到「話中有話」呢?
在我過去五年多的臉書社群經營經驗裡,我也發現一個有趣的現象。我會設定臉書的「生日通知」,然後透過Messenger,送出生日祝福給我的臉書朋友們。
於是利用一對一的Messenger,和我的臉書朋友們做交流。或許我是比較屬於傳統老派的人,總覺得臉書朋友也是朋友,沒有交流互動怎麼稱得上朋友呢?
即使再忙,透過生日祝福,至少一年一次,可以和臉書朋友做交流。我比較少使用「表情包」,但是透過社群軟體的交流,我發現這種「表情符號」除了本身代表的心情外,也是「話中有話」。
按個「表情符號」來回覆,就好像「速食麵」一樣,方便、快速,省去用文字來回答。
我發現「表情符號」,其實就是一個標點符號裡面的「句號」,背後的意思就是「談話到此結束,我不想再說下去了。」
因為我自己也是這麼用的,有時候在Messenger上聊了太久,不知道怎麼結束,就用個「表情符號」,例如按個「讚👍」,然後結束。
所以每當我花了時間,送出很多文字的生日祝福之後,只接到了一個「表情符號」,連一個「文字」都沒有回覆,心裡蠻挫折的。所以我只能回覆四個字「謝謝回應」。
在我的用字裡面,「回應」和「回覆」是不同意思的。「回應」就好像回音一樣,「回覆」則是有感情的。
不知道各位朋友有沒有這種感覺?如果也有同感的話,要謹慎使用「表情符號」。
附上這段影片,跟大家分享水晶杯撞擊的清脆聲音,我很喜歡。
英文 標點符號怎麼打 在 網路上關於word英文逗號怎麼打-在PTT/MOBILE01/Dcard上的 ... 的推薦與評價
中文逗號“ ,” 英文逗號“,” 按下鍵盤的“Ctrl Shift ”按鍵,更換輸入法。 或者選擇插入→符號→ 其他符號→ 選擇逗號就額可以了. 請問一下英文的標點符號要怎麼打出來? ... <看更多>
英文 標點符號怎麼打 在 網路上關於word英文逗號怎麼打-在PTT/MOBILE01/Dcard上的 ... 的推薦與評價
中文逗號“ ,” 英文逗號“,” 按下鍵盤的“Ctrl Shift ”按鍵,更換輸入法。 或者選擇插入→符號→ 其他符號→ 選擇逗號就額可以了. 請問一下英文的標點符號要怎麼打出來? ... <看更多>
英文 標點符號怎麼打 在 請問一下英文的標點符號要怎麼打出來? - Mobile01 的推薦與評價
請問一下英文的標點符號要怎麼打出來? - 幫幫忙!各位前輩,請問英文的所有格的那一撇的標點符號,要怎麼用鍵盤打出來?謝謝幫忙! ... <看更多>