📖高中家教作文指導方向📖
有家長跟林立老師分享,朋友的小孩就讀某私立高中,學校會請英文老師教學生寫作文收費不貴,大部分學生都參加,但只上一學年而已,這學年開不成,因為老師求好心切緊迫盯人😱
其實教學就是這樣,每個老師都有自己獨特的教學,都是以能夠幫助學生成績進步為主,就看學生能不能適應這樣的教學😊
關於作文及翻譯林立老師的教學大致上是這樣,非選擇題部分有包含翻譯及作文,因此林立老師的教材裡有針對翻譯的句型講義,還有每週與最新時事同步的翻譯練習。
至於作文的部分除了有專用的寫作講義,也有林立老師自己撰寫及編輯歷年大考的範文解析,可以提供考生實際練習,也能觀摩優秀的作品。
#高雄人 #學習英文 請找 #多益達人林立英文
#高中英文 #成人英文
#多益家教班 #商用英文
#國立大學外國語文學系講師
同時也有28部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅Yiling Chang 以琳老師,也在其Youtube影片中提到,◼︎ 請輸入信箱與姓名,系統會把講義寄給你: http://user6851.psee.io/3j886t 時間註記: 10:37 正式內容開始:多益閱讀解題策略的意義 12:17 多益閱讀速度修煉課 14:20 多益單字文法句型重複率很高 14:50 如何不用邊翻譯直接讀懂英文文章 18:17 為...
英文句型翻譯 在 Facebook 的最佳貼文
【I think I’m good enough to get a promotion.】
連假後第一天工作日,來聊聊升遷小故事
升不上去到底哪裡出了錯?
以下為 Sonny 老師第一視角撰寫
Sonny老師的翻譯&教學札記
(故事經歷已經當事人同意後分享)
-
你知道英文寫作的好壞
可能影響你的職涯甚至人生嗎?
去年有位中階主管來找我求救
他在公司的績效很不錯
工作態度積極、待人客氣和善
但申請了很多次升遷或外派
都屢屢碰壁
他說高階主管全是英語人士
懷疑自己的溝通是不是出了問題
我聽完馬上就跟他說:
可以借我看看你寫的 e-mail 嗎?
不看則已,一看差點昏去(台語)
申請升遷的那篇 e-mail 破綻百出
而且 1️⃣ 第一句就有很大的問題:
I think I’m good enough to get a promotion.
除了信件沒有適當的開頭之外
怎麼會用這麼直接的語氣「要求」升遷呢?
於是我開始跟他講解正式信件
寫作時的原則和概念
請他盡量使用:
This letter is to request a promotion from my current role of ______ to the open role of ______. 這樣的句型和語氣
2️⃣ 第二個比較大的問題
是他雖然有良好的績效和表現
卻沒有具體、量化地描述出來
只寫了:
My excellent performance has increased sales since 2018.
於是我建議他改成:
During the past three years, I have boosted product sales by 12%, trained 15 junior employees, and saved departmental cost by 10%.
用「平行結構」(parallelism) 的方式
把自己成就的細節一一描述出來
3️⃣ 最後,他的信件用 Best 來結尾
稍嫌不夠正式
我建議他改成 Sincerely
向他講解完所有信件細節後
我請他下一封 promotion request 就這樣寫
然後祝他好運
就在上週
我收到了他的感謝信
說成功拿到了外派美國的高階職位
負責面試的主管還跟他說
他的 e-mail 寫得很不錯
這讓我覺得非常開心
果然不好的寫作就像一塊 #絆腳石
好的寫作卻像一塊 #敲門磚
可以幫你開啟無限的機會
-
Sonny 老師是台灣浩首席筆譯老師
7 年來,我一路看著老師
如何投入研發心力
打造台灣同學的優質英文寫作課程
老師最近和 Hahow 好學校
合作了「寫作學習計畫」
讓同學到 10/16 23:59 前
都能享 85 折優惠價格
真心大推給想學好英文寫作的你:
https://hahow.in/cr/sonny-eng-writing2
#email真的很重要
#聽說筆譯班的大家都被噹過一波🤫
#不斷注意細節是進步的關鍵
英文句型翻譯 在 Facebook 的最佳解答
《尚氣》(Shang-Chi)與翻譯
這部電影的中英對白比重大概一半一半
很適合觀摩字幕翻譯
特別是大家比較少注意的中翻英
翻譯有兩大常見策略:
歸化(domestication)
異化(foreignization)
歸化是以目標語的文化為依歸
異化則是刻意保留「外國感」
如果我們隨意舉例:「武俠」
歸化:martial arts
異化:Wuxia
這樣懂吧!
這部片的中翻英大多採用歸化策略
我推測是為求簡單明快
來看
梁朝偉飾演的角色「文武」這句中文詞
「我吃的鹽比你吃的飯多」
官方英文字幕就是採用歸化譯法
I’ve lived ten of your lifetimes.
明白點出他比對方多活了好幾輩子
如果異化,那就會刻意保留鹽和飯:
I’ve had more salt than all the rice you’ve had in your lifetime.
是否較為累贅,也沒有達到嗆人的效果?
很有趣的兩大策略,剛好想到跟大家分享
-
整體來說,《尚氣》的中翻英偏向簡明歸化,用詞簡單
而英翻中則偶有明顯「翻譯腔」translationese
翻譯腔是嚴重受原文影響,甚至因此不太通順的譯文
舉例的時候就要出賣一下老婆以利說明:
搭電梯,門打開,確認該不該出電梯的時候,通常會說「要出去嗎?」或是「到了嗎?」
但今天老婆說「是我們嗎?」
我就笑了,反問她這是什麼英文式中文XD
因為我知道她腦海中一定冒出英文「Is this us?」
(就。很。可愛。)
片中歹徒威脅主角時下了個命令,並說如果配合,「就沒有人受傷」
我心裡馬上想說,這也太英文了吧(Do so and so and nobody gets hurt.)歹徒常用英文句型。
自然講話情況,中文應該會說「就不會有人受傷」或是「我就不傷害任何人」,比較通順吧
時至今日,英文電影和影集世界還是常常可見這類翻譯腔的英文式中文,這跟劇本對白編寫、導演和演員中文自然流暢度都有關係,大家可以特別留意,我覺得很有趣。
講到這邊,歡迎各國際影視製作團隊找我們當翻譯顧問🤓
-
至於電影好不好看,我覺得我又被大家討論影響,期待過高了。只能說,如果你是為了看梁朝偉,可以😌
英文句型翻譯 在 Yiling Chang 以琳老師 Youtube 的最佳貼文
◼︎ 請輸入信箱與姓名,系統會把講義寄給你:
http://user6851.psee.io/3j886t
時間註記:
10:37 正式內容開始:多益閱讀解題策略的意義
12:17 多益閱讀速度修煉課
14:20 多益單字文法句型重複率很高
14:50 如何不用邊翻譯直接讀懂英文文章
18:17 為什麼不要仰賴解題技巧
19:51 直播大綱
21:42 多益閱讀改制後的重點
24:52 多益閱讀建議的答題順序
30:22 有些擅長主題的題目可以先拿下
31:45 建議的時間分配,時間分配的迷思?
33:32 你更需要的是發揮100%實力的作答節奏
35:10 Part5,6單字文法題及句子選填題的作答策略
37:42 Part5 作答示範
42:11 學單字不要用中文翻譯,效果超爛
45:45 簡單拆解一下Part5題目
48:52 Part6 句子選填作答示範
52:00 Part7的長篇閱讀跟句子插入題作答策略
52:44 為什麼字數多、篇幅長不要先看題目?
55:30 三個步驟精煉長篇閱讀文章
56:41 第一步驟:抓出全局走向
59:57 第二三步驟:看題目預測答案位置、直接抓出答案
1:13:28 解釋精準預測答案位置的原理
1:15:15 單篇閱讀句子插入題作答策略與示範
1:19:40 單篇預測答案位置示範
1:21:10 多益閱讀題目作答總結:英文的溝通思維
1:24:26 多益閱讀實話實說:能夠快看完整篇是最保險的
1:25:23 培養真正的閱讀速度跟實力才是最重要的
1:25:28 多益閱讀速度修煉課
1:33:35 閱讀速度修煉課程系統畫面
1:41:05 試閱影片開放
1:41:19 課程如何精細拆解每一句英文

英文句型翻譯 在 九粒Jolie 你的英文Bestie Youtube 的最讚貼文
#聽歌學英文 #WAP
這一次聽歌學英文是美國熱搜第一名Cardi B & Megan Thee Stallion 的WAP ! 原來WAP竟然是w** a** p****的縮寫!?內容真的非常18禁,若您還未滿18,請自行退出。
希望大家喜歡!這一集的內容也是滿滿的實用英文單字跟生活中會使用到的英文句型!趕快一起偶起來!
也灰熊感謝九粉的點歌!大家記得要做筆記 (可以利用留言的方式)把這些單字跟句型都收入腦袋哦!
想跟九粒邊起笑邊學道地英文,
九粒Jolie的生活口說入門課已經在VoiceTube開賣囉!
連結點起來,英文快樂上起來👉🏻 https://bit.ly/3q4ZW39
關於此頻道的評價:
⭐️ ⭐️⭐️⭐️⭐️
JR Lee “講著一口道地流利英文的搞怪少女,看她的影片會一邊笑死.. 一邊還是笑死”
知名導演Charlie Tsai: “身體放鬆,嘴巴張開,情緒噴張,跟著九粒High起來!”
阿卡貝拉:“開心好玩開腦洞嘎辣妹學英文”
神剪接師Yayun Hsu: “她就是顆健達出奇蛋- 你有什麼願望,她都給你滿足”
還不趕快訂起來😏
👉🏻 https://www.youtube.com/joliechi

英文句型翻譯 在 VoiceTube 看影片學英語 Youtube 的最佳貼文
📣 不只學「文法」,更要學「文化」!
📣 電影字彙 x 英文大綱 x 經典台詞 x 小知識
📣 帶你從電影活用單字、句型、文法!
限時 85 折優惠中 ➡️ https://bit.ly/2YIz255
行動翻譯機 Howard 攜手國際影展主持人 Wesley,共同打造英語學習新契機,讓你不只學「文法」,更要學「文化」!
每堂課帶你深入剖析電影中的
✅ 字根字首,強力記憶單字
✅ 剖析美式道地用法
✅ 關掉電影字幕也能理解劇情
✅ 電影文化背景解析
《最好玩的電影英文》
🎊 結帳時輸入優惠碼: funmovie85
🎊 立享課程特價 85 折
立即加入 ➡️ https://bit.ly/2YIz255
影片大綱:
00:00 Intro
00:33 兩位老師淵源
01:32 如何跟電影結緣
04:06 看電影如何學英文
06:37 經典電影台詞分享
08:52 如何練習看懂英文電影
10:18 英、美式幽默
13:31 最好玩的電影英文課
