【乾到裂】天氣乾到人都燥?#移民煲湯
⭐少吃辛辣多喝蜂蜜水
⭐保持肺及呼吸道濕潤有助預防感冒
#星期二提升正能量
移民點煲湯?
雪梨無花果湯抗乾燥
✈️ 香港人習慣喝湯養生,移民後怎樣煲湯?人在異鄉煲湯材料可能不易買,其實只要留意食材屬性,尋常食材亦能煲碗靚湯,有助強身防病!💪🏻
如果住在比較乾燥的地區,特別容易出現皮膚乾燥、喉嚨乾癢、眼乾唇燥、痰涎帶血絲、流鼻血等症狀,心情也會煩躁不安,因為空氣由鼻子吸入後首先到達肺部,所以想紓緩乾燥症狀宜潤燥養肺,適量進食具潤肺生津、養陰潤燥功效的食材,例如雪梨、雪耳、花旗參、百合、芝麻、蜂蜜、枇杷、無花果等。食材簡單易買的蘋果雪梨無花果湯具有滋陰潤肺作用,無花果選擇曬乾或新鮮都皆可以,同樣有潤肺功效。
無花果 — 性平,有潤肺健脾開胃、潤腸通便、清熱解毒、催乳功效,滋陰潤燥作用很適合秋天食用,對老年、孕婦、小兒便秘有明顯療效。
蘋果雪梨無花果湯
功效:滋陰潤肺,紓緩天氣乾燥引起的皮膚乾、喉嚨乾、眼乾等症狀。
材料:蘋果1個、雪梨2個、粟米1根、乾百合15克、新鮮無花果3枚、花旗參15克
做法:
1. 所有材料洗淨,蘋果、雪梨去皮去芯切大塊,粟米去衣去鬚切段;無花果切半備用。
2. 鍋中加入2000毫升水,放入全部材料,武火煮至水滾,調文火煮1.5小時,最後下鹽調味即可。
留言或按讚👍🏻支持一下我們吧!❤️ 歡迎 Follow 我們獲得更多養生資訊。
Making soup in a foreign country
Snow pear and fig soup to combat dryness
✈️ Hong Kong citizens are used to drinking soup to maintain our health, but how do we make soup when we have immigrated to another country? It might not be easy to get our hands on the ingredients, but as long as we pay attention to the nature of the ingredients, we will still be able to make healthy and tasty soups! 💪🏻
Those who stay in dryer areas might develop skin dryness, dry and itchy throat, and dry eyes and lips, have blood-streaked sputum, and develop a bloody nose. At the same time, these individuals might also experience frustration.
When we breathe, the air enters the lungs first. In order to relieve symptoms related to dryness, we should moisten the lungs by consuming ingredients such as snow pear, snow fungus, American ginseng, lily, sesame seeds, honey, loquat, and fig.
We can use simple ingredients such as apple, snow pear, and fig to make soup that can nourish the yin and moisten the lungs. As for fig, either dried or fresh fruit is fine, as both have lung-moistening properties.
Fig - mild in nature. It has the effect of moistening the lungs and strengthening the spleen, stimulating appetite, loosening the bowels to relieve constipation, clearing heat and detoxifying. Fig can help to promote breast milk production. Its effect on nourishing yin and relieving dryness are very suitable to consume during autumn. It has an obvious effect on constipation of the elderly, pregnant women and children.
Apple and snow pear soup with fig
Effects: Nourishes yin and lungs, relieves dry skin, dry throat, dry eyes and other symptoms caused by dry weather.
Ingredients: 1 apple, 2 snow pears, 1 corn, 15g dried lily bulb, 3 fresh fig, 15g American ginseng
Preparation:
1. Rinse all ingredients thoroughly. Peel and seed the apple and snow pear and cut into large chunks. Peel corn and cut into pieces. Cut the fig into half.
2. Combine all ingredients with 2000ml of water in a pot and cook on high heat until boiling. Turn to low heat and simmer for 1.5 hours. Add salt to taste.
Comment below or like 👍🏻 this post to support us. ❤️ Follow us for more healthy living tips.
#男 #女 #我枯燥 #陰虛
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過60萬的網紅飲食男女,也在其Youtube影片中提到,1)木棉花 約 2 両 清熱、祛濕 2 )扁豆花 2 両 健脾、消暑、化濕 3)生熟薏米 2 両 生薏米: 清熱利濕、健脾胃、寧神安眠 熟薏米 : 健脾止瀉 4)粟米 2 條 治療脾胃虛熱、養胃氣 5)甘筍 2 個 健脾除積、含豐富胡蘿蔔素,有助補肝明目 6)陳皮 2 角 理氣、化痰濕、健...
粟米鬚無花果 在 CheckCheckCin Facebook 的最讚貼文
【Happy Share】招呼親朋好友好物推介 5公升米水茶飲
⭐一家大小都喜歡
⭐為派對增添滋味
趁着短暫的假期,紛紛相約親友於家中小聚,或者慶祝生日、週年紀念等。為了不失主人家的風範,要大方熱情款待,為好友奉上健康可口的飲品!CheckCheckCin推出設計精美的5公升方便裝,包裝帶有保溫內袋,無論熱飲或凍飲均可延長理想溫度達6小時之久,讓大家隨時隨地將店內的即調米水茶飲帶回家中一開即飲!
訂購方式:
1️⃣ 請於一天前inbox、致電2833 6773或電郵至info@checkcheckcin.com預訂,可以銀行轉帳及PayMe付款
2️⃣ 於分店即時付款訂購(口味選擇視乎當天分店供應而定)
CheckCheckCin方便裝米水茶飲(5公升)
米水茶飲選擇:
招牌米水(連藜麥脆脆)$340
紅豆米水 $400
紫番薯燕麥米水 $400
桂花梨米水 (連桂花茶凍)$420
柚薑米水 $420
無花果百合茶 $420
羅漢果雙檸茶(連奇亞籽) $420
蘋果雪梨菊花茶(連桂花茶凍)$420
山楂雪梨蒲公英茶 $420
竹蔗粟米鬚米水 $420
蜜桃淮山扁豆衣茶(連蜜桃茶凍)$460
火龍果珍珠玫瑰茶(連奇亞籽) $460
#cccnews #人人有份唔使爭 #飲幾多斟幾多
粟米鬚無花果 在 CheckCheckCin Facebook 的最佳貼文
【養顏靚湯】肺好皮膚自然好
⭐熬夜人士皮膚特別乾
⭐滋陰潤肺挽救龜裂肌膚
#星期五湯水
#自拍 #素顏 #NoMakeUp
沙參玉竹零毛孔湯
中醫理論認為「肺主皮毛」,如果肺氣強,氣血運行暢順,皮膚都會較為細嫩有光澤,所以想擁有潤澤肌膚,毛孔細滑到不用執相加filter就可直出IG的話,就記得要關心你的肺部健康。沙參和玉竹是潤肺孖寶,沙參是草本植物珊瑚菜的根,性微寒,有養陰清肺、益胃生津的功效;而玉竹是草本植物玉竹的根莖,有養陰潤燥、止津止渴的作用,《神農本草經》曾說玉竹「久服去面黑䵟,好顏色,潤澤。」尤其適合陰虛體質或長期熬夜人士,出現口乾、皮膚乾燥等症狀時服用。惟注意容易腸胃不適及氣滯、痰濕體質人士不宜服用。
食材小貼士:
粟米性平,具益肺寧心、健脾開胃、健腦等作用。尤其適合脾胃氣虛、氣血不足、營養不良者食用。
沙參玉竹粟米米湯
功效:滋陰潤燥,美白肌膚,紓緩皮膚乾燥、嘴唇乾及便秘等症狀。
材料:沙參10克、玉竹10克、粟米2根、熟木瓜1個、無花果3枚、朝米水粉1包
做法:
1. 所有材料洗淨,粟米去衣去鬚切段,木瓜去皮去籽切塊備用。
2. 鍋中加入2000毫升水,放入全部材料,武火煮至水滾,調文火煮1小時,最後下鹽調味即可。
留言或按讚👍🏻支持一下我們吧!❤️ 歡迎 Follow 我們獲得更多養生資訊。
#Selfie #NoMakeup
Glehnia root and Polygonatum odoratum ‘zero-pores’ soup
According to the Chinese Medicine theories, the lungs regulate the skin and hair. If the qi in the lungs is steady, the qi and the blood will circulate well, hence, our skin will also look more tender and have a nicer complexion. With a healthy looking skin with minimal pores, you can simply update your photos on IG without using any filters, but first, you must take good care of your lungs.
Glehnia root (‘Sha Shen’) and Polygonatum odoratum (‘yu zhu’) are a pair of ingredients that are good for the lungs. Glehnia root is the root of a type of herbaceous plant called Glehnia littoralis. It is slightly cool in nature, can nourish yin, clear the lungs, strengthen the stomach, and induce salivation.
Polygonatum odoratum, on the other hand, is the stem of the herbaceous plant itself. It can nourish yin, inhibit salivation, quench one’s thirst, and has moistening properties. According to The Classic of Herbal Medicine (‘Shennong Ben Cao Jing’), eating Polygonatum odoratum regularly can remove spots on the face and improve the complexion of the skin.
Polygonatum odoratum is suitable for individuals with a yin-deficient body constitution or people who sleep late frequently, especially when symptoms such as dry mouth and dry skin are apparent. Those who experience discomfort in the intestines and the stomach, stagnation of the qi, and those with phlegm-dampness body constitution should avoid taking this.
Tip on the ingredients:
Corn is mild in nature. It is beneficial to the lungs, calms the mind, strengthens the spleen to stimulate appetite, and is good for the brain. It is especially suitable for people with spleen and stomach qi deficiency, insufficient qi and blood, and malnutrition.
Glehnia Root and Polygonatum odoratum Rice soup with Corn
Effects: Nourishes the yin, moistens the dryness and whitens the skin. Relieves dry skin, dry lips and constipation.
Ingredients: 10g Glehnia Root, 10g Polygonatum odoratum, 2 corn, 1 ripe papaya, 3 fig, 1 pack dawn rice water powder
1. Rinse all ingredients thoroughly. Remove husks and silk from corn and cut into pieces. Peel and deseed papaya and cut into pieces.
2. Combine all ingredients with 2000ml of water in a pot and cook on high heat until boiling. Turn to low heat and simmer for 1 hour. Add salt to taste.
Comment below or like 👍🏻 this post to support us. ❤️ Follow us for more healthy living tips.
#男 #女 #我枯燥 #陰虛
粟米鬚無花果 在 飲食男女 Youtube 的最讚貼文
1)木棉花 約 2 両
清熱、祛濕
2 )扁豆花 2 両
健脾、消暑、化濕
3)生熟薏米 2 両
生薏米: 清熱利濕、健脾胃、寧神安眠
熟薏米 : 健脾止瀉
4)粟米 2 條
治療脾胃虛熱、養胃氣
5)甘筍 2 個
健脾除積、含豐富胡蘿蔔素,有助補肝明目
6)陳皮 2 角
理氣、化痰濕、健脾胃、去腥
7)無花果 約6粒
潤肺、清熱潤腸
8)粟米鬚
有助祛濕熱
9)白蓮子 2 両
清心火、補脾止瀉、養心安神
做法:
1)陳皮用清水浸軟,刮瓤
2)甘筍去皮、切件
3)無花果剪開
4)粟米切件,粟米鬚浸 10 分鐘
5)生熟薏米、白蓮子、扁豆花、木棉花,分別浸 15 分鐘
6)水大滾,所有材料放入煲,大滾十分鐘,轉細火,煲 2 小時,完成。
示範:秀英海味雜貨Natalie
拍攝:邱覺達、梁偉德
========================================
飲食男女App大革新!立即開App寫食評,下一個食神可能就係你!✍
?iOS App 下載:http://goo.gl/ZNVWFd
?Android App 下載:http://goo.gl/MrW6YE
即like《飲食男女》Facebook:http://www.facebook.com/eatandtravel
飲食男女網站:http://etw.hk
即刻Follow我哋Instagram,睇更多靚片靚相!
http://goo.gl/KwjNOE (@eat_travel_weekly)
粟米鬚無花果 在 降燥清滋《 粟米鬚雪蓮果煲魚腥草》 兩位主子嗌哂 ♀️話熱氣 的推薦與評價
做法: 1) 雪梨乾、無花果乾用清水浸洗淨。 2) 粟米鬚洗淨。 3) 雪蓮果去皮切 ... ... <看更多>