❝ LP02_做伙來掠包 ❞ #LP02 #澄清文
一、先替吳敦義先生澄清。他沒說人家是「母豬」(ㄇㄨˇ ㄓㄨ),都是媒體亂翻。
二、再替侯友宜先生澄清。他沒不尊重「侯」姓宗親,他就是姓〔Kâu〕,請尊重。
✔ 解說一:
1.1 » 臺語「豬母、牛母、羊母、鹿母、雞母、鴨母、鵝母、貓母、狗母」才是官話 (Mandarin) 的「母豬、母牛、母羊、母鹿、母雞、母鴨、母鵝、母貓、母狗」。吳沒有這樣說。
1.2 » 吳是說:「肥咋咋!徛咧敢若 1 隻大母豬。」(Puî-tsok-tsok! Khiā--leh kánn-ná 1 tsiah tuā-bó ti. )【原音】( https://youtu.be/CGWTUh5Bgxc )
1.3 » 臺語「大母○」,是「大」的加重、加深、加強版,不是指「雌性的、母的」。「母」僅為表態嵌字,非實詞,並且各地產生語用相同的口音變體:〔tuā-bó ...〕(大母○)、〔tuā-bú ...〕(大武○)、〔tuā-bóng ...〕(大莽○,合音 tőng ...)、〔tuā-kóo ...〕(大牯○,合音 tőo ...)、〔tuā-ḿ ...〕(大姆○)。
.四界[sì-kè]【四處】→ 大四界 → 大母四界 → 大母四公界(如臺中人說 tőng sì-kè [=大莽四界 合音];各種變體 [母/武/莽/牯/姆] 均可依地置換)
.大漢[tuā-hàn] → 大母漢(如臺中人說 tőng hàn [=大莽漢 合音]、臺南人說 tuā-bó-hàn [=大母漢],各種變體均可依地置換)
.大箍[tuā-khoo]【胖】→ 大母箍(例句:孵甲大母箍)
.大空[tuā khang]【大洞】→ 大母空(例句:小可代誌舞甲大母空)
.大粒[tuā lia̍p] → 大母粒(例句:遐大母粒,無法度做一喙吞)
.大粒子[tuā-lia̍p-tsí]【體格高大/大人物】→ 大母子【音檔】( https://goo.gl/T9WZQ1 ):「內底曷無啥物大母子(tuā-bó-tsí)的,啊,選來選去,欲去……,最後做會長 (huē-tiónn|臺南腔)。」
.大隻狗[tuā tsiah káu] → 大母狗(例句:大母狗煞遮細粒膽)【是超大狗,非大母狗】
.大隻豬[tuā tsiah ti] → 大母豬(例句就是吳說的該句)【是超大豬,非大母豬】
.大人大種[tuā-lâng-tuā-tsíng]【都那麼大的人了/都長那麼大了】→ 大母人大母種
.大身大命[tuā-sin-tuā-miā]【懷孕】→ 大母身大母命
1.4 » 吳說的語法結構是「大母+豬」,不是「大+母豬」(非臺語)。
他說的話,該翻譯為「#肥滋滋!#站著看起來好像一隻體型巨大的豬」這方向才合原意。根本未提「母豬」(ㄇㄨˇ ㄓㄨ),而是指「很大隻的豬」,特此澄清。
(新聞主播中,僅有資深張姓女主播,有聽出來原意不是母豬)
臺語語法結構不懂,易產生誤會。別再問 #薑母鴨 為何詐欺用公鴨!是「薑母+鴨」,不是「薑+母鴨」。(薑母 和 大母○ 的母不一樣,只是隨便舉舉例)
✔ 解說二:
2.1 » 你知道嗎?姓氏「謝」,傳統漳腔是〔Tsiā〕、泉腔是〔Siā〕。
謝龍介 是〔Tsiā Liông-kài〕、(豬哥亮) 謝新達 是〔Tsiā Sin-ta̍t〕、謝銘祐 是〔Tsiā Bîng-iū〕,但 謝長廷 是〔Siā Tióng-tîng〕。【均為他們本人發音】
2.2 » 你知道嗎?姓氏「徐」,傳統漳腔是〔Tshî〕、泉腔是〔Sîr〕。
家族長輩姓〔Tshî〕你就是姓〔Tshî〕,若姓〔Sîr〕你就是〔Sîr〕,不用向多數人靠攏,這是根、這是傳承。
2.3 » 你知道嗎?姓氏「侯」,傳統漳腔是〔Kâu〕、泉腔是〔Hâu〕。( kau:ㄍㄠ )
姓〔Kâu〕、姓〔Hâu〕都對,不用向多數人靠攏,家族如何傳承就如何唸而已,別人沒聽過?你說了他就會了。 #臺語教育不能等
既然侯友宜先生明確地說:「侯」臺語讀做「Kâu」( https://youtu.be/2JCDmEFoW0k?t=882 ),他就是 Kâu、他就是 Kâu、他就是 Kâu!請尊重,感謝他替老漳腔口音堅定地保留下來。你姓你的〔Hâu〕,他姓他的〔Kâu〕,不是很棒棒嗎?
沒必要因臺語姓「Kâu」與「猴」同音而避讀。官話「侯」(ㄏㄡˊ) 也與「猴」同音,一點問題都沒有!
最後,覺得 #語言教育不能等,不管是臺語、客語、各族語。
Search