你是否有過「內心的聲音在告訴你」的這種時刻?冰雪奇緣2說的就是這樣的故事。
先來回顧一下第1集,會大成功的元素如下:
1、主角終於不是公主
原本Elsa在童話版本是大反派,迪士尼做了史無前例的更動,尤其是「Let it go」更是Elsa的出櫃宣言隱喻,導致了頭一次主角變成「女王」,「公主」Anna的人氣甚至不如Elsa(以周邊銷量來說也是啦)。
2、公主不再是王子來拯救
這點也是展現了迪士尼在故事上嘗試更多的「多元性」,真愛不一定是王子、也有可能是你的家人,甚至還加入了王子其實是反派的反轉元素。
3、朗朗上口的歌曲
這點就...不用多說了吧?迪士尼真的是撿到寶,期待這對夫妻導演能夠製作更多經典歌曲。
綜合以上三項元素,大家發現原來「傳統到不行」的迪士尼,也是可以隨著時代潮流轉變的,所以才導致了這部片意外的熱賣。
畢竟這三項元素放在現今已經不新了,很多電影早就具備這樣的基本公式,但就是因為迪士尼也做出了轉變,所以第一集「指標性」的意義成分居多。
到了續集,大家難免會放更高的期待,但個人對續集的喜愛度是勝過首集。
「Into the unknown」
歌名很簡單的點出整部片的主軸,雖說續集歌曲傳唱度不如首集朗朗上口(根本是難唱等級!一直飆高音),但是屬於越陳越香型。還記得首集看完時那陣子聽原聲帶都是「雞皮疙瘩」、但這次在聽續集的原聲帶常常是「熱淚盈眶」,會跟自己的人生有共鳴。
「Into the unknown」跟「Show Yourself」歌詞背後其實探討的都是很嚴肅的議題,電影劇情就是圍繞在「你敢突破舒適圈嗎?」、「世界上的事物是否永恆不變?」而這兩個恰恰好就是Elsa跟Anna必須面對的課題。
當然電影不可能太過於的嚴肅探討(拜託這是迪士尼耶),「雪寶」自然而然就派上用場了(這集雪寶依然好笑),這一直以來都是迪士尼的強項,甘草人物讓過度嚴肅的劇情有了「軟化」的空間(當然,也有了賺錢的空間)。所以我說,花木蘭真人版你真的要刪掉木須龍(大離題)?
至於評價兩極的「Lost in the Woods」?我是很喜歡這種致敬80年代MV的梗啦(還致敬了一下皇后合唱團),拜託你都花三分鐘看Elsa沒意義的換裝秀了,嫌阿克這三分鐘對劇情沒任何幫助?照這邏輯整部片其實都不用唱歌耶,幾句台詞就可以演完啦幹嘛要唱?但是在哈囉?這是歌舞片耶(又離題想吵架了)。
總之,續集是一場很典型的英雄尋根大冒險,有歡笑、有歌聲、還能騙到你一點眼淚。最後當然還有Elsa的新衣服、新髮型(預告內沒出現過),完全是婚禮標配,美翻天(再度離題)。
雖然很捨不得跟這些角色說再見,但覺得這集已經是完美結局,畢竟迪士尼可是史無前例的製作在院線上映的公主電影,這點破例已讓我滿足。
二刷想看中文版,迪士尼的中文版一直以來唱歌也會改成中文,品質也都有一定的水準~
如果你最近對未知感到害怕、很需要點勇氣,那很推薦你去看這部片。
※ 另外,很推薦這次「Into the unknown」的流行版、難得是男生唱終於可以讓我們練練歌了哈哈哈哈!
※ 小知識:通常迪士尼的歌舞動畫主題曲會分為「電影版」跟「流行版」,流行版是宣傳用、會找流行歌手演唱,通常都會放在電影片尾字幕放,而且會比電影版紅。比如「海洋奇緣」中文版電影就是吳以悠唱、片尾跟宣傳MV就是A-Lin唱這樣。但「Let it go」是特例,難得電影版比流行版紅XD!
※ 這次的歌曲真的比首集多很多,原聲帶甚至有收錄沒剪入正片的歌曲,有幾首也很好聽快去聽。
※ 冰雪奇緣1首週票房甚至才第二名,後來才因為口碑票房暴衝,最後打破紀錄佔據在北美票房排行榜長達16週。日本票房也打破紀錄賣了254.6億日圓排名影史第三(第一跟第二名分別為「神隱少女」跟「鐵達尼號」),後來的「你的名字」也追不過此紀錄。
※ 好了我的註太多了,畢竟身為一個迪士尼迷,話題一開就停不下來了。
📸 IG天天更新 ➡ http://lnk.pics/4MANK
📸 新片YT先上 ➡ https://pics.ee/cor9
「神隱少女主題曲中文歌詞」的推薦目錄:
- 關於神隱少女主題曲中文歌詞 在 馬丁垃圾話 Facebook 的精選貼文
- 關於神隱少女主題曲中文歌詞 在 堅離地城:沈旭暉國際生活台 Simon's Glos World Facebook 的最讚貼文
- 關於神隱少女主題曲中文歌詞 在 盧斯達 Facebook 的最讚貼文
- 關於神隱少女主題曲中文歌詞 在 [歌詞] 神隱少女いのちの名前(生命之名)試譯- 看板GHIBLI 的評價
- 關於神隱少女主題曲中文歌詞 在 【千與千尋片尾曲】永遠同在-Always With Me (中日歌詞) 的評價
- 關於神隱少女主題曲中文歌詞 在 いつも何度でも總是一次又一次神隱少女千と千尋の ... - YouTube 的評價
- 關於神隱少女主題曲中文歌詞 在 周深《親愛的旅人啊》原曲:【いつも何度でも】Zhou Shen 的評價
- 關於神隱少女主題曲中文歌詞 在 【千與千尋片尾曲】永遠同在中日歌詞いつも何度でも歌詞付き 的評價
- 關於神隱少女主題曲中文歌詞 在 甲上娛樂- 【神隱少女】令人難忘的主題曲歌詞 「悲傷的 ... 的評價
- 關於神隱少女主題曲中文歌詞 在 [ 同同] 永遠同在中文翻唱[ 我填的詞~ ] [ 千與千尋(神影少女)主題 ... 的評價
神隱少女主題曲中文歌詞 在 堅離地城:沈旭暉國際生活台 Simon's Glos World Facebook 的最讚貼文
[#Refract🇯🇵] 還記得小櫻嗎......
//大家應該還記得,男主角李小狼其實是香港人,可以聯想到,這些名信片,是小狼從香港寄給小櫻的。這個小細節或稱彩蛋[2.],反映製作組除了保留著狼櫻二人異地戀的暗示,還保留了從原作到今日新作的香港元素,而且還原度不低。
為什麼百變小櫻中會有香港的元素呢?學者吳偉明在《日本流行文化與香港》中曾經提及,日本人對香港最感興趣的是消失中或已消失的景觀[3.]。尤其在90年代的《百變小櫻》當中,已經可見作者群CLAMP對香港、中華元素的喜好,並且採用了不少。//
【#PLAY|18年了,小櫻和日本從未忘記香港】
原文請至:http://www.refract.world/2018/01/18years-sakura-hongkong/
「天真活潑精靈…」這段有聲的文字相信大家並不陌生,是經典魔法少女作品《百變小櫻Magic Card》的粵語版主題曲歌詞,木之本櫻是除了是本作的女主角,更是日本初代萌王[1.]。
小櫻的漫畫、動畫雖然早於2000年結束,但大家從未忘記小櫻,作品本身出色當然是主因。《百變小櫻》以典型的魔法少女故事為基調,卻加入了不同元素,有評論家更讚賞,古羅咭的設定效妙地溶合了現實與魔幻。
近日其續作動畫Clear Card篇,時隔18年後再度面世,為大家帶來這個魔法少女升上國中後的故事。Clear Card篇——透明卡篇第一集上映以後,內容講到小櫻擁有的魔法卡全部變了透明,狀似手機螢幕貼,令不少網民戲稱之為新一代MON貼少女。
不過細心的網民除了留意到這一點外,更發現小櫻的房間牆壁上,有數張疑似明信片,放大後,幾張圖像一看,如此眼熟,正是你我皆知的廟街、昂坪360、維港跟山頂風景。
李小狼有沒有BNO?
大家應該還記得,男主角李小狼其實是香港人,可以聯想到,這些名信片,是小狼從香港寄給小櫻的。這個小細節或稱彩蛋[2.],反映製作組除了保留著狼櫻二人異地戀的暗示,還保留了從原作到今日新作的香港元素,而且還原度不低。
為什麼百變小櫻中會有香港的元素呢?學者吳偉明在《日本流行文化與香港》中曾經提及,日本人對香港最感興趣的是消失中或已消失的景觀[3.]。尤其在90年代的《百變小櫻》當中,已經可見作者群CLAMP對香港、中華元素的喜好,並且採用了不少。
男主角李小狼其實在第8集,才粉墨登場。其戰鬥工具的羅盤及道劍,有不少玩味之處。羅盤源自道家,是用以查勘風水(但道家思想在本文暫不細究),但當小狼發動羅盤時,上面會以香港最通用的繁體字清楚顯示「玉帝有勅神硯四方金木水火土雷風雷動新勅軽磨霹靂電光転」的文字,與小狼香港的出身背景相謀合。
古羅卡當中的The Through 拔之卡的衣裝打扮,更是近似華服,小櫻的不少戰鬥服裝設計,亦有中華元素,男主角李小狼的經其道袍打扮更是印有大大個太極於其上,中華元素的足跡實在是處處可見。甚至在新篇Clear Card篇的漫畫版封面上,小櫻穿著的綠色衣裙,也是顯而可見的中華風設計。
相約在香港
1999年的劇場版《百變小櫻之相約在香港》,就以香港為故事舞台。有人留意到嗎?劇場版中介紹到李小狼家住太平山,又姓李,難道他的出身……就留給大家再去考究推敲。但這部劇場版故事前段對香港的繪畫,尤其是小櫻一行人踏足過的地方,都對香港有相當高的還原。
小櫻一行人在香港所見到的招牌都是以中文漢字去還原,而非日文漢字,如義順牛奶公司等,而他們所去之處,跨越港九,足跡踏遍深水埗到油尖旺到天星小輪到上環,甚至還上了酒樓飲茶,來個一盅兩件(基路仔藏身盅底一幕很是經典)。有趣的是,這些地方既包括已發展的地方如香港島,也有保留仍有舊日香港風味的地區,如雀仔街,反映日本人對香港現代與老城兼存的印象,既描述了已經發展的現實,也未忘舊有的事物,對以往事物的存有一份尊重和保留,構成了如同今日香港一般的現代和傳統混合的城市。
回到今日的透明卡篇,在牆上的照片,也是依然映著新舊並存的香港,有新建的纜車,也有風味十足的廟街。二人重逢,小狼也對小櫻特別說明,已經在香港辦好了手續,以後可以一直留在日本(移民成功?),也可見製作組對小狼來自香港這個設定之重視,甚至在台詞中仍重提了我城的名字。
當然,貫徹始終的除了製作組外,還有我們重要的男主角小狼,在櫻花紛飛下,始終抱著小櫻送給他的小熊。新作重新連接了日本對香港想像與情懷外,也重新連接了這對小情人互贈小熊作別的一幕,延續這個未完的故事,且讓我們拭目以待。
[1. 日本大型網路論壇2ch(今易名為5ch)於2002年舉辦了初代萌王選舉,由網民從數以百計的二次元女角色之中,票選出最萌的角色,當年的「萌戰」共有680位角色入選,木之本櫻最終以壓倒性優勢獲得冠軍,被封為初代萌王。]
[2. 彩蛋一詞源於西方國家在復活節時尋找復活彩蛋的傳統,後來延伸應用在電影、電視劇、書本、光碟、電腦程式、動漫畫或者電子遊戲等等當中圖像或設定諸等細節當中,包含的隱藏訊息或者功能。]
[3.吳偉明。(2015)。《日本流行文化與香港》。香港:商務印書館。]
原文請至:http://www.refract.world/2018/01/18years-sakura-hongkong/
神隱少女主題曲中文歌詞 在 盧斯達 Facebook 的最讚貼文
//為什麼百變小櫻中會有香港的元素呢?學者吳偉明在《日本流行文化與香港》中曾經提及,日本人對香港最感興趣的是消失中或已消失的景觀[3.]。尤其在90年代的《百變小櫻》當中,已經可見作者群CLAMP對香港、中華元素的喜好,並且採用了不少。
男主角李小狼其實在第8集,才粉墨登場。其戰鬥工具的羅盤及道劍,有不少玩味之處。羅盤源自道家,是用以查勘風水(但道家思想在本文暫不細究),但當小狼發動羅盤時,上面會以香港最通用的繁體字清楚顯示「玉帝有勅神硯四方金木水火土雷風雷動新勅軽磨霹靂電光転」的文字,與小狼香港的出身背景相謀合。
【#PLAY|18年了,小櫻和日本從未忘記香港】
原文請至:http://www.refract.world/2018/01/18years-sakura-hongkong/
「天真活潑精靈…」這段有聲的文字相信大家並不陌生,是經典魔法少女作品《百變小櫻Magic Card》的粵語版主題曲歌詞,木之本櫻是除了是本作的女主角,更是日本初代萌王[1.]。
小櫻的漫畫、動畫雖然早於2000年結束,但大家從未忘記小櫻,作品本身出色當然是主因。《百變小櫻》以典型的魔法少女故事為基調,卻加入了不同元素,有評論家更讚賞,古羅咭的設定效妙地溶合了現實與魔幻。
近日其續作動畫Clear Card篇,時隔18年後再度面世,為大家帶來這個魔法少女升上國中後的故事。Clear Card篇——透明卡篇第一集上映以後,內容講到小櫻擁有的魔法卡全部變了透明,狀似手機螢幕貼,令不少網民戲稱之為新一代MON貼少女。
不過細心的網民除了留意到這一點外,更發現小櫻的房間牆壁上,有數張疑似明信片,放大後,幾張圖像一看,如此眼熟,正是你我皆知的廟街、昂坪360、維港跟山頂風景。
李小狼有沒有BNO?
大家應該還記得,男主角李小狼其實是香港人,可以聯想到,這些名信片,是小狼從香港寄給小櫻的。這個小細節或稱彩蛋[2.],反映製作組除了保留著狼櫻二人異地戀的暗示,還保留了從原作到今日新作的香港元素,而且還原度不低。
為什麼百變小櫻中會有香港的元素呢?學者吳偉明在《日本流行文化與香港》中曾經提及,日本人對香港最感興趣的是消失中或已消失的景觀[3.]。尤其在90年代的《百變小櫻》當中,已經可見作者群CLAMP對香港、中華元素的喜好,並且採用了不少。
男主角李小狼其實在第8集,才粉墨登場。其戰鬥工具的羅盤及道劍,有不少玩味之處。羅盤源自道家,是用以查勘風水(但道家思想在本文暫不細究),但當小狼發動羅盤時,上面會以香港最通用的繁體字清楚顯示「玉帝有勅神硯四方金木水火土雷風雷動新勅軽磨霹靂電光転」的文字,與小狼香港的出身背景相謀合。
古羅卡當中的The Through 拔之卡的衣裝打扮,更是近似華服,小櫻的不少戰鬥服裝設計,亦有中華元素,男主角李小狼的經其道袍打扮更是印有大大個太極於其上,中華元素的足跡實在是處處可見。甚至在新篇Clear Card篇的漫畫版封面上,小櫻穿著的綠色衣裙,也是顯而可見的中華風設計。
相約在香港
1999年的劇場版《百變小櫻之相約在香港》,就以香港為故事舞台。有人留意到嗎?劇場版中介紹到李小狼家住太平山,又姓李,難道他的出身……就留給大家再去考究推敲。但這部劇場版故事前段對香港的繪畫,尤其是小櫻一行人踏足過的地方,都對香港有相當高的還原。
小櫻一行人在香港所見到的招牌都是以中文漢字去還原,而非日文漢字,如義順牛奶公司等,而他們所去之處,跨越港九,足跡踏遍深水埗到油尖旺到天星小輪到上環,甚至還上了酒樓飲茶,來個一盅兩件(基路仔藏身盅底一幕很是經典)。有趣的是,這些地方既包括已發展的地方如香港島,也有保留仍有舊日香港風味的地區,如雀仔街,反映日本人對香港現代與老城兼存的印象,既描述了已經發展的現實,也未忘舊有的事物,對以往事物的存有一份尊重和保留,構成了如同今日香港一般的現代和傳統混合的城市。
回到今日的透明卡篇,在牆上的照片,也是依然映著新舊並存的香港,有新建的纜車,也有風味十足的廟街。二人重逢,小狼也對小櫻特別說明,已經在香港辦好了手續,以後可以一直留在日本(移民成功?),也可見製作組對小狼來自香港這個設定之重視,甚至在台詞中仍重提了我城的名字。
當然,貫徹始終的除了製作組外,還有我們重要的男主角小狼,在櫻花紛飛下,始終抱著小櫻送給他的小熊。新作重新連接了日本對香港想像與情懷外,也重新連接了這對小情人互贈小熊作別的一幕,延續這個未完的故事,且讓我們拭目以待。
[1. 日本大型網路論壇2ch(今易名為5ch)於2002年舉辦了初代萌王選舉,由網民從數以百計的二次元女角色之中,票選出最萌的角色,當年的「萌戰」共有680位角色入選,木之本櫻最終以壓倒性優勢獲得冠軍,被封為初代萌王。]
[2. 彩蛋一詞源於西方國家在復活節時尋找復活彩蛋的傳統,後來延伸應用在電影、電視劇、書本、光碟、電腦程式、動漫畫或者電子遊戲等等當中圖像或設定諸等細節當中,包含的隱藏訊息或者功能。]
[3.吳偉明。(2015)。《日本流行文化與香港》。香港:商務印書館。]
原文請至:http://www.refract.world/2018/01/18years-sakura-hongkong/
神隱少女主題曲中文歌詞 在 【千與千尋片尾曲】永遠同在-Always With Me (中日歌詞) 的推薦與評價
【千與千尋片尾曲】永遠同在-Always With Me (中日 歌詞 ) ... 神隱少女 配樂精選|久石讓|片頭曲|片尾曲|經典配樂|吹奏楽|演奏版|「千と千尋の ... ... <看更多>
神隱少女主題曲中文歌詞 在 いつも何度でも總是一次又一次神隱少女千と千尋の ... - YouTube 的推薦與評價
... 臉書免費學日語何必日語微信官方公眾號hobibiいつも何度でも 神隱少女 千と千尋の神隠し 主題曲中文 翻譯以及羅馬拼音學完五十音就可以聽歌學日語. ... <看更多>
神隱少女主題曲中文歌詞 在 [歌詞] 神隱少女いのちの名前(生命之名)試譯- 看板GHIBLI 的推薦與評價
https://xmegumix.blogspot.com/2009/04/blog-post_27.html
這是配合MV的網誌版
因為很喜歡平原綾香的版本就試著翻譯了
有些地方是我自己的詮釋
還請板友多多指教
若蒙轉載,請附連結和ID喔 <(_ _)>
いのちの名前 唄:平原綾香 詞:覚和歌子 曲:久石譲
生命之名 歌:平原綾香 詞:覺和歌子 曲:久石讓 譯:XmegumiX
青空に線を引く ひこうき雲の白さは
ずっとどこまでも ずっと続いてく 明日を知ってたみたい
胸で浅く息をしてた 熱い頬 さました風も おぼえてる
未来の前にすくむ手足は 静かな声にほどかれて
叫びたいほど なつかしいのは
ひとつのいのち 真夏の光 あなたの肩に 揺れてた木漏れ日
湛藍天空裡,飛機雲畫出一道直線,那潔白
延續著、延續著彷彿能夠到達任何地方,彷彿通曉明日
還記得當時淺急的呼吸、記得一陣清風冷卻燥熱的雙頰
面對未來瑟縮不安的身體,放鬆在你沈靜的聲音裡
眷戀到想要呼喊出來的
那一個生命,是盛夏的陽光、是從樹梢篩落在你肩頭搖曳的陽光
つぶれた白いボール 風が散らした花びら
ふたつを浮かべて 見えない川は 歌いながら流れてく
秘密も嘘も喜びも 宇宙を生んだ神さまの 子供たち
未来の前にすくむ心が いつか名前を思い出す
叫びたいほど いとおしいのは
ひとつのいのち 帰りつく場所 わたしの指に 消えない夏の日
破掉的白色皮球、隨風飄散的花瓣
看不見的河流載著它們,一邊唱一邊流
秘密、謊言、喜悅,都是孕生宇宙的神明之子
面對未來瑟縮不前的心,終會想起自己的名字
珍愛到想要呼喊出來的
那一個生命,是能夠回去的地方、是在我指尖永不消逝的夏日陽光
--
心底哼著 一首歌 織成天上 一條河
眼淚 和 快樂 用 一生 來合
大步大步 往前走 不到終點 不 回 頭
我是 雨 後 晴 空 的 彩虹
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.227.119.93
... <看更多>