牛肉麵插播文先發!
GR2日誌---給她ㄌㄚˋ:有意思的一碗麻辣牛肉麵
http://kuni.pixnet.net/blog/post/460438580
台灣餐飲界流行取怪名字早已見怪不怪。
近年常見使用地址的號碼,然後數字大寫,好比北市的參食壱或桃園的貳捌海鮮丼。
名字的特殊性總會給留給客人印象,在行銷上幫助不小。
三重這家麵店直接用注音來拼,"給她辣"寫成"給她ㄌㄚˋ"也算另一種噱頭...
「牛丼注音」的推薦目錄:
- 關於牛丼注音 在 KUNI 藐視王法的世界 Facebook 的最佳貼文
- 關於牛丼注音 在 每日一冷 Facebook 的最佳解答
- 關於牛丼注音 在 Re: [無言] 原來親子丼是這麼一回事- 看板StupidClown 的評價
- 關於牛丼注音 在 焢肉飯、牛丼怎麼唸?常見讀音你能答對幾題? - YouTube 的評價
- 關於牛丼注音 在 丼讀音的八卦,PTT、DCARD和Yahoo名人娛樂都在討論 的評價
- 關於牛丼注音 在 丼讀音的八卦,PTT、DCARD和Yahoo名人娛樂都在討論 的評價
- 關於牛丼注音 在 牛丼----正確的發音其實是牛井 - Mobile01 的評價
- 關於牛丼注音 在 Join - Facebook 的評價
- 關於牛丼注音 在 [問卦] 何時開始「丼飯」被瘋狂念錯成「洞飯」? - PTT Web 的評價
- 關於牛丼注音 在 井點怎麼念在PTT/Dcard完整相關資訊 - 輕鬆健身去 的評價
- 關於牛丼注音 在 井點怎麼念在PTT/Dcard完整相關資訊 - 輕鬆健身去 的評價
- 關於牛丼注音 在 [商品] 全家壽喜燒牛丼- 看板CVS - PTT網頁版 的評價
牛丼注音 在 每日一冷 Facebook 的最佳解答
#590#~本日冷知識~
你知道嗎?【各種丼】
各位讀者晚安~今晚的每日一冷要帶給大家名副其實的宵夜圖文~!
#忙跌 小編 今天去跟了排隊風潮~吃了最近才引進台灣的 #すき家(SUKIYA),排了大概半小時以上才進到店內用餐,感想是,相較於台灣吉野家偏甜的醬汁,SUKIYA口味偏鹹,味噌湯、牛丼醬汁都鹹...但基本上食材新鮮蔥花牛肉都給得很大方XD,CP值頗高~有機會還是會去吃啦XD。
今天要介紹的「丼」,其實光用新注音打"ㄉㄨㄥˋ"這個音,是找不到這個字的,一般預設是要打"ㄐㄧㄥˇ"(與井同音)才打得出來。
在日語中,「丼」一詞並非和製漢字,而是起源於中國、用來形容石頭落入井時所發出的聲音之擬聲詞。而會念成ㄉㄨㄥˋ(動)的音則是因為日文念作 donburi (どんぶり/動不里?XDD)
而通常會依照碗內所裝盛的食物名稱來為丼物命名,並將該料理稱為「___丼」。在許多日本料理之中,丼物的飲食作法擁有其長遠的歷史,其中最早室町時代的「芬飯」便與丼物有所關聯。而早期的丼物類型如於江戶時代末期所發明的深川丼,以及大約於19世紀初開始廣為傳播的鰻丼等。由於丼物能夠讓人在繁忙的時候迅速且便利地食用,很快地這類型料理便於社會各個階層中傳播開來。
在現代的日本,最普遍的五大丼分別為GYUDON(ぎゅうどん/牛丼)、KATSUDON(かつどん/勝丼)、OYAKODON(おやこどん/親子丼),TANDON(てんどん/天丼)及UNADON(うなどん/鰻丼)。
在1970年代,日本的牛肉進口有限,然而和牛飼養成本甚高,價格高昂,所以在當時的一般日本人是很少有機會可以品嘗到牛肉,在當時屬於高級的食材。後來有人在屠宰牛隻後在牛骨上削出連在牛骨上的少許牛肉,用以製作價格低廉的牛丼,結果大受歡迎,並推廣到全日本各地。
常去日本料理店的朋友們應該都知道勝丼就是豬排丼,這是因為KATSUDON的KATSU(即炸豬排)的日文發音(かつ)跟「勝利」的「勝」(かつ)字一樣,所以許多日本人為求好運也會在考試或比賽前吃上一碗勝丼,其實也就是類似台灣所謂大考前吃肉包吃肉粽(包中)的概念XD。
而親子丼最近在批批踢八卦版上很火紅的"無敵海景親子丼"不知道各位讀者有沒有follow到?(如不知道可參考此連結:https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1405102700.A.CDD.html)
關於親子丼,顧名思義,便是一次將家長與小孩一次放上白飯上一次吃掉(這樣打出來突然覺得有點殘忍QQ)
雞肉+雞蛋&鮭魚+鮭魚卵這兩種組合也是最受歡迎的兩種親子丼。
鰻魚是日本人在夏季必吃的食物,日本人相信吃鰻魚能補充精力,而鰻魚量少捕捉或養殖皆不易,因此鰻丼在五大丼中也是最昂貴的丼飯。
天丼則是將炸好的天婦羅淋上少許醬汁搭配炸蔬菜放在飯上,通常會以炸蝦當作主菜,在日本是價格僅次於鰻丼的丼飯。
好了,看了這麼多介紹,今晚,你想選哪一道?
各位讀者我們明天見囉XD
這裡是po了消夜圖文就不負責的 #忙跌 小編
Photo by #聞史迭 @日本すき家
牛丼注音 在 牛丼----正確的發音其實是牛井 - Mobile01 的推薦與評價
呵~我也困擾很久,注音的念法拼法是「摔」的音... 牛丼其實是日文來的,所以應該都可以啦,別 ... ... <看更多>
牛丼注音 在 Re: [無言] 原來親子丼是這麼一回事- 看板StupidClown 的推薦與評價
前文恕刪,以下大概不大笨......
「親子丼」的「丼」字會被讀成ㄉㄨㄥˋ,
我正好經歷了它出現的時期:
吉野家剛進駐台灣時,台灣還是一個「日本料理=高級餐飲」的時代。
像是丼(或者很在乎意譯的話,叫「蓋飯」)料理這種日本的庶民食物,
在台灣完全是新鮮玩意兒。
當年的吉野家,一心想走藍藍路的路線,在本國是庶民平價連鎖店,
到台灣來就想變身成中價位連鎖家庭餐廳。
所以不但招牌保持原貌(有多少人曾和我一樣看錯成「告野家」的?),
連點菜的menu上都儘可能地保持漢字原寫法,而不將「丼」譯成「蓋飯」。
這或多或少應該是想挾日式料理的威風,提高點自己的身價吧?
但為難的就是,「丼」這個字,當年的台灣人看到能唸出讀音的有多少?
這個困境其實挺尷尬的,當年不知有多少走進「告野家」的初生之犢,
顫顫競競地看著菜單對櫃檯說「我要一個牛...牛...呃...」
不然就乾脆用手一指「我要一個這個!」
於是貼心的吉野家,馬上就改進了。他們在菜單上印了大大的「牛丼」二字,
並且在「丼」字旁加上了鮮豔的注音:「ㄉㄨㄥˋ」!
我大概很難忘記當年某個下午的一個尷尬時分:
我走進一家吉野家(那時我已經知道它不是「告野家」),
告訴櫃檯「我要一個牛ㄐㄧㄥˇ」(是的,我回家查過了字典);
結果櫃檯的工讀生邊用帶著幾分譏笑的眼神瞄我邊對後面喊出:
「牛ㄉㄨㄥˋ一個!」
隨著時間長久,資訊越來越發達,漸漸地,大家都知道吉野家是什麼了。
沒有人會把它當成新奇高級的日本料理,也都習慣了有種食物叫作丼。
至於那個字,既然店家說它讀作ㄉㄨㄥˋ,店員也說是ㄉㄨㄥˋ,
日本料理節目裡的日文也都說是ㄉㄨㄥˋ,那就叫它ㄉㄨㄥˋ吧!
可是可是,還是會有人發現這個字在電腦上要用注音輸入時,要找ㄐㄧㄥˇ,
然後然後,就會有人發現這個字原來中文就有,是「井」的異體古字,
於是於是,就會有人主張這個字在中文裡就該唸中文字音,為什麼要唸ㄉㄨㄥˋ?
當我看到那些堅持這個字就該只能讀作ㄐㄧㄥˇ的聲音時,
我就彷彿看到那個當年在櫃檯尷尬的自己。
不妨用以下幾個其他的例子試試吧:
您知道日本女星柴咲幸,她的名字中的「咲」字該怎麼讀嗎?
您知道「葉」字在簡化字及日文中寫成的「叶」字,該怎麼讀嗎?
您知道台灣人平常就愛用的俗體字「体」,該怎麼讀嗎?
主張「丼」字一定要讀作「ㄐㄧㄥˇ」的人,請注意了:
因為「咲」字其實是中文古字異體的「笑」,所以請叫她「柴笑幸」;
因為「叶」字其實原來只有當「叶韻」的意思,所以請讀作ㄒㄧㄝˇ;
因為「体」字其實是「笨」字的異體俗寫,所以其實很多人都愛上「笨育」...
或者,您會因為柴咲幸的經紀公司選定了中文翻作「柴崎幸」,
所以願意在看到「柴咲幸」時也把那個「咲」字讀如「崎」;
或者,您會認為「叶」字古今用法都不同,當「葉」的簡化字時當然讀如「葉」;
或者,您會認為俗寫字「体」和古字「体」根本是同形異字;
那麼,也許您也可以不用再那麼堅持「牛丼」要讀作「ㄋㄧㄡˊㄐㄧㄥˇ」。
就讓ㄐㄧㄥˇ的讀音留給古書裡的古字水井去用吧!
畢竟,語言是活的,而且您還是會被櫃檯的工讀生笑。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.70.212.193
... <看更多>