-
白練|豆皿、迷你壺承(2020)
-
「白練(Shironeri)」在日文中原指將生布除去黃污的一種精練法,因此「白練色」便有著無垢、純淨的意義。
以「板狀成型」為主要創作技法。希望沿用「層」的片狀創作元素,將生布的柔軟及色調藉由雙手轉化進土裡,並經由壓模的方式保留住每一個獨一無二的柔軟瞬間。
-
材質|陶土
-
#layer#caly#ceramics#craft#工芸#陶芸#土#土層#層#豆皿#オブジェ #タタラ成形#2020 #taiwan #juichuwang
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《機動戦士ガンダムUC》 StarRingChild 作詞:澤野弘之 作曲:澤野弘之 編曲:澤野弘之 歌:Aimer 翻譯:夏德爾 版權聲明: 本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。 Copyright Info: Be aware ...
無垢日文 在 王瑞竺 WANG JUI CHU Facebook 的最佳貼文
.
白練|茶海、壺承、杯(2020)
「白練(Shironeri)」在日文中原指將生布除去黃污的一種精練法,因此「白練色」便有著無垢、純淨的意義。
以「板狀成型」為主要創作技法。希望沿用「層」的片狀創作元素,將生布的柔軟及色調藉由雙手轉化進土裡,並經由壓模的方式保留住每一個獨一無二的柔軟瞬間。
材質|白陶
-
#juichuwang #tea #茶海 #杯 #茶 #お茶 #茶道具 #白練 #白 #色 #器 #陶芸 #陶 #工芸 #セラミック #うつわ #utsuwa #ceramics #craft #clay #taiwain #taichung
無垢日文 在 王瑞竺 WANG JUI CHU Facebook 的最佳解答
.
白練|茶海、杯(2020)
「白練(Shironeri)」在日文中原指將生布除去黃污的一種精練法,因此「白練色」便有著無垢、純淨的意義。
以「板狀成型」為主要創作技法。希望沿用「層」的片狀創作元素,將生布的柔軟及色調藉由雙手轉化進土裡,並經由壓模的方式保留住每一個獨一無二的柔軟瞬間。
Size|5.5 x 5.5(+1) x 4.5 cm
4 x 4 x 2.5 cm
材質|白陶
-
無垢日文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
《機動戦士ガンダムUC》
StarRingChild
作詞:澤野弘之
作曲:澤野弘之
編曲:澤野弘之
歌:Aimer
翻譯:夏德爾
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2450765
背景連結 / Background Album :
https://imgur.com/a/fpZtF
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
Please hear me
I will tell you
Please sing to me
I want hear your voice
Please hear me
I will tell you
Starringchild...
素直に開ければ 触れる芽を
大人びたセリフの陰に隠した
背伸びして覗いた街は揺れてる
遠ざかるあの日の約束も
色褪せてしまえばすり替えられる
本当と嘘を混ぜた強がりは
見失った声を隠せない
Star・Ring・Child
この震えた鼓動握れば 音を鳴らせる
まだ小かった頃の手が描く全てに
ノートからはみ出す未来がいた
ザラついた響きばかり選んで
耳鳴り止まず ノイズまた被せる
歪んだ膜はもう真意も拾えないまま
弱さを忘れた足音リズム
無垢な愛の詞(うた)さえかき消してゆく
演じる意味はどこもブレたまま
見失った線は繋げない
ちらかった星空に似ている願いが
こわく見えた
臆病に飾った言葉振り回しても
どこもかすらない
Star・Ring・Child
この震えた身体もまだ 音を鳴らせる
あの小かった頃の手が描く全てに
ノートからはみ出す願いがいた
手を振らない子供達が
終らせなかった
好きに広がる宝地図
あの場所で答えなんて
欠片さえいらなかった
1秒に詰めた世界
駆け出した 無邪気な色は
ぶつかり合っても
塗り上げる音忘れない
なぞられた答えなんて ここに必要ないから
1秒に見えた世界を
次へ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
請聽我說
我將會告訴你
請你對著我唱
我想聽見你的歌聲
請側耳聽我說
我將對你細說——
星輝之子的故事
將只要把筆記本坦然打開便能撫摸的新芽
藏在大人道理的話語影中
此時舒展身軀瞥見的城市,卻在恐懼中搖晃
漸漸遠去的,那天的約定也好
褪了色的話便能隨意塗改
逞強混雜著真心與謊言
完全無法隱藏那自己已經無法發聲的事實
如星光般閃爍微光的孩子啊
只要仔細感受那份顫抖,便能喚醒你的心跳
在那樣的恐懼裡,正如仍然年幼的自己所畫下的那些藍圖一樣
肯定也有著會從筆記本展翅高飛的未來
總是挑到了佈滿塵埃的起音
耳鳴不曾止息,又深陷於噪音之中
扭曲了的耳膜與聽覺,至今,仍無法拎起聲音中的真意
忘卻了懦弱的跫音,迴盪如旋律一般
甚至抹滅了歌唱愛戀的無暇詞曲
就這麼持續演示著破綻百出的演出
迷失了的心也永遠無法相通
那如星砂般散亂的無數願望
映在眼中卻充滿了恐懼
即使真心喊出自己的脆弱試著反駁
那些願望,卻從來不曾缺損
如星斗般閃耀的孩子啊
即使是這顫抖的身軀,仍然能發出聲音
在這樣的顫抖之中,正如仍然年幼的自己所畫下的所有藍圖一樣
肯定也有著會從筆記本中破窗而出的願望
最後的最後
那些忘記繪畫的孩子們阻止了終焉
畫下的那些皆是隨自己喜愛而不斷延伸的藏寶圖
在藏寶的地方到底有些什麼
根本從來都不重要
這是個只有一秒鐘的世界啊!
那些剛認識顏色而純真的色彩
即使覆蓋、混合
卻都不會忘記畫上新顏色時的聲音
正因為那些已經被轉寫過的答案,在這裡並不需要
所以看著這僅有一秒鐘的世界
請,畫下下一頁