
為什麼 想當翻譯 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳解答

Search
寫在前面,這篇文章絕對不是說不必唸翻譯系!翻譯系有其學科的專業、也有正規的訓練,對於想要起步當翻譯的人來說,可以減少非常多自己摸索的時間。 ... <看更多>
電影 翻譯 #影視 翻譯 #英文 翻譯 #韓文 翻譯 [因影片中提及動物園「技正」職務上錯字,為了給大家最正確資訊,決定影片修改後重新上架。 ... <看更多>
#1. 愛當翻譯的理由 - 個人新聞台
我從學生時代就開始翻譯兼差,所以翻譯算是我的第一份工作。當時我便很喜歡翻譯,而且翻譯換算成鐘點費的話,比加油站打工來得高。
#2. 當翻譯輕鬆嗎?他們揭譯界人生的艱難秘辛:奧客委託人跟 ...
外文好,是能當上譯者的第一條件,但也只是基本條件而已,因為翻譯涉及兩種語言的轉換,想翻得到位,除了外文程度要好,本國母語的造詣也不能太差。 鄉家 ...
#3. 為什麼我想當翻譯員
不曉得有沒有提過我國中開始想當口譯員我想起了那時候的初衷除了看到電視上的口譯員超強,在主播檯和口譯箱裡面,戴著耳機,零時差地聽到中文就翻英文 ...
抛个砖。 只做过笔译。 研究生刚开学的时候选方向就想选翻译,我觉得那是个很高端的东西,但是潜意识里的自卑感使我放弃了这次机会。研二时突然机会来了!
#5. 譯者Q&A (4)想當翻譯一定要是翻譯系嗎? - 個人看板板
寫在前面,這篇文章絕對不是說不必唸翻譯系!翻譯系有其學科的專業、也有正規的訓練,對於想要起步當翻譯的人來說,可以減少非常多自己摸索的時間。
可是太多朋友以為只要靠一本英漢字典就可以搞定翻譯工作,現在更糟的是只要有Google 大家就都以為凡事皆可解了。 大部份字彙問題無法靠Google 解決,甚至 ...
#7. 想當專業譯者,該讀翻譯研究所嗎? - Termsoup
學歷的重要性普遍在下降,市場更在意的是你會做什麼,而不是你從哪個學校畢業。但若從建立關係和人脈來考量,讀翻譯研究所是一個很好的選擇。
成為一名優秀翻譯帶來的好處以及體驗? · 有人會說,我又不想當翻譯家,學習翻譯幹什麼? · 1.加深對原文的理解,提高閱讀能力。 · 2.練習中文寫作。 · 3.學會 ...
#9. 為什麼想當翻譯? - Avery's Vida Loca Avery的異想世界- 痞客邦
「For the most part the translator's lot has been one of little thanks, poor pay, and plenty of abuse.」 (翻譯,基本上是一種錢少事多,而且做得好 ...
#10. 【翻譯】翻譯這條路(五) @ Translators Anonymous - 痞客邦
為什麼 要念譯研所呢?首先,摸清楚翻譯的工作內容到底是什麼。現在這個時代,這一行比以前競爭多了,不是懂英文就可以當翻譯(好吧,有時候還是 ...
#11. 9位翻译官自述:我为什么选择做翻译 - 新浪
对于那些在寻找新家园的逃难者,那些需要买家的发明家、需要生产商的新技术,那些准备建立跨国婚姻的情侣,这些陌生人的重要时刻我都参与其中,想想 ...
#12. 想當譯者的必讀指南!書籍翻譯四部曲,你有沒有綿羊的譯心譯 ...
聽說,維持工作熱情,不是一件容易的事。老實說,我有時候也很納悶為什麼二十年了,仍然對翻譯這件事這麼有熱情。
#13. 給想當電影字幕翻譯師的你:免費看片很爽?先問自己能連續 ...
因為白天要上課,當上班族是不可能了,況且根據過去上班的經驗,我並不特別喜歡朝9 晚5 的工作,所以決定重操舊業,自己接案在家翻譯,但這時也還沒想 ...
#14. 翻譯研究所是理想的翻譯修練場|方格子vocus
想當 譯者,不一定要唸翻譯研究所。 ... 那麼,到底為什麼要讀翻譯研究所? ... 先前提過,我已經在日商從事「翻譯」了,為什麼還要進研究所呢?
#15. 翻譯
Google 提供的服務無須支付費用,可讓您即時翻譯英文和超過100 種其他語言的文字、詞組和網頁。
#16. 翻譯- 維基百科,自由的百科全書
反之,當相同詞彙卻有著不同的意思及用法時,翻譯記憶庫則難以依照語境,判斷出適切的譯語。 翻譯記憶庫有助於翻譯出具有一定水準的國際化檔案,但若要將檔案當地化,則 ...
#17. 你为什么喜欢翻译专业? - 百度知道
你为什么喜欢翻译专业? ... 其实,翻译看起来虽然是一个很普通的名称,但是在我眼中翻译是一个非常值得尊重的职业,正因为有了 ... 你既然想学,肯定有自己的理由!
#18. 長榮大學翻譯系徐慧耘| IOH 開放個人經驗平台
就讀於長榮大學翻譯學系,預計2016 年畢業,將分享她在長榮的求學經驗。 ... 她的決心:「如果我想當節目主持人的話,我就要全心全力去做,因為已經沒有後路的,我想用 ...
#19. 成為韓語翻譯員: 韓國外大翻譯所碩士的翻譯人蔘 - udn 讀書吧
給也想成為翻譯的你。 翻譯所準備、實力養成、工作心法、譯者日常…… 透過韓國外大翻譯所碩士的人生, 帶你認識「韓語翻譯員」這份職業。 我現在在學韓文,之後可以去當 ...
#20. 如果你想毕业后当翻译(一) - 简书
我是没有机会重回大学,但是如果有志愿做翻译的,我想可以好好准备。 这篇文章是几年前就想写的 ... 如果你想毕业后当翻译(一) ... 我为什么做翻译.
#21. 當翻譯好賺嗎 推掉BIGBANG活動口譯的男人| 胃酸人 - YouTube
電影 翻譯 #影視 翻譯 #英文 翻譯 #韓文 翻譯 [因影片中提及動物園「技正」職務上錯字,為了給大家最正確資訊,決定影片修改後重新上架。
#22. 當翻譯變成一種罪行 - 朝陽科技大學
換個方式說, 加密演算法應該要公開, 當全世界的資安專家檢視過後, 仍無法找到無鑰破解的方法, 一個加密演算法才真的稱得上安全。 DRM 支持者為何無視於技術上的批評, 依然 ...
#23. Google Translate說明
瀏覽說明主題 · 開始使用Google 翻譯 · 翻譯文字、圖片、手寫文字或語音 · 使用翻譯紀錄和字詞記錄簿 · 讓Google 翻譯為您提供服務 · 公告.
#24. ChatGPT 的翻譯有比Google 翻譯更優秀嗎? - Medium
雖然筆者的英文沒有說很好,但從翻譯的結果來講,我想大家應該能感受到「Google 翻譯、ChatGPT 正常版」更像是根據中文照翻;而「ChatGPT 翻譯專家版」可以說是重新 ...
#25. 【筆譯】拿到稿件後如何開始?從原文到完成翻譯的五大步驟
雖然沒有受過翻譯所的正規訓練,但透過長期筆譯接稿的經驗累積,歸納出 ... 當稿件牽涉到專業領域時,為確保文字的精確度,通常需要搜尋與閱讀其他 ...
#26. 留外為父母當翻譯,毫不簡單- The News Lens 關鍵評論網
我們想讓你知道的是. 留外的人,或許子女比自己學當地話學得快,很多公文都要他們代勞。這是福氣,也是 ...
#27. 關於如何成為日文譯者(筆譯)的這條路@ 一生一世趕稿中
好的其實我也不曉得我為什麼要打這篇就當我一個心血來潮吧通常我心血來潮的文章人氣都爆炸實在不曉得為什麼想想那篇關於交日本朋友的文章穩居第一位正 ...
#28. 你为什么想当翻译学好处想做翻译学什么专业好 - 街拍美术馆
作为翻译普通人你为什么想当,每一种语言想做都是一个小世界。这为我的旅行和日常生活都增加了刺激,僵尸主题的角色扮演游戏卡片,回到问题上在宇宙中还有 ...
#29. 英文翻譯/口譯人員必備技能、證照、職能分析|104學習精靈
分析【英文翻譯/口譯人員】企業所需的關鍵技能與職能,計算你與【英文翻譯/口譯 ... [英語島] 為什麼外國人英文都說得這麼快? ... 想當社團幹部要先變Social咖?
#30. 臺師大翻譯所NTNU GITI - Facebook
os18.tmx:這是我們要搜索的文件名。 -- 那如果想找英文呢? 這邊以crazy來當例子 同個道理,只需要 ...
#31. 在作者與讀者之間:譯者的視界 「PanSci TALK」 - 泛科學
當語言的隔閡夾在其中,譯者既是轉譯者、也是引路人。作為最仔細的讀者, ... 林俊宏在分享的開頭想先讓大家想想看,為什麼我們需要翻譯?學者做學問、大學生上課都是 ...
#32. 想找「日文翻譯/口譯」工作,你需要具備什麼條件? - 立樂高園
【職缺特輯】不是只要「日文夠強」就能當翻譯嗎?成為"日文翻譯/口譯"需要擁有的能力有什麼?淺談職業技能|立樂高園。有關轉職、求職的相關建議或最新 ...
#33. 不小心當了日文翻譯?新手譯者的教戰守則- 林士鈞 - Readmoo
為什麼 你的日文,聽起來這麼像日本人? シャドーイング(Shadowing)跟讀法, 讓「聽力」與「口語表現力」同時產生驚人改變!
#34. 日文就是博大精深?17個無法翻譯、只能心領神會的日文單字
這個詞字面上看起來是「嘴巴很寂寞」,用來表是雖然不會餓但是卻想要吃點東西的一種心理狀態,大意上與中文的「嘴饞」很接近,不過在日本這個字除了形容想 ...
#35. 【她的夢想是當中文翻譯】為賺家人學費曾一年沒休假!22歲移 ...
【我們為什麼選擇這篇文章?】 2018年底全台外籍移工超過70萬人,填補了台灣勞力密集產業長期缺工的人力,也正改變台灣社會的組成。移工Sriyati除了想 ...
#36. 【日文的想要/希望】「~たい」和「~ほしい」的用法
日文中表達「想要」的意思的主要有「~たい」和「~ほしい」,不過雖然意思一樣, ... 『天氣之子主題曲』歌詞中文翻譯、羅馬拼音對照、天氣相關日文單字整理.
#37. 當翻譯志工,激活改變世界的生命力 - Cheers快樂工作人
也因為不時要報告自己這邊的進度與最新議題發想,讓她的簡報技巧日臻成熟,又能回饋到工作。 沒有實質的報酬,為什麼能激發出這麼大的熱情? 顏克莉想了想說,在職場大半是 ...
#38. 在App Store 上的「Google 翻譯」
閱讀評論、比較客戶評分、查看截圖,並進一步瞭解「Google 翻譯」。下載「Google 翻譯」並在iPhone、iPad 和iPod touch 上盡享豐富功能。
#39. 翻譯工作大揭秘!如何成為翻譯員或口譯員? - CakeResume
求職者在尋找翻譯人員職缺時,可以思考自己所希望的工作型態為何。除了在單一企業或翻譯社工作外,也可以尋找以兼職或接案工作進行的翻譯工作類型,在工作 ...
#40. 【土耳其地震番外篇】喪禮之後,他到重災區當翻譯志工
途中我們經過他原本假日預計要跟朋友出遊的海港城市,「我們本來想在這個海堤上吃點烤肉料理,不過地震發生了,現在我要去哈泰當志工。」窗外風光明媚, ...
#41. 當翻譯需要什麼學歷? - 雅瑪知識
對你的好處就是目前很多英語翻譯的證書考試對學歷基本沒有要求,所以建議 ... 為什麼反正就是女的更好,非要講為什麼, 你可以想一想島國人喜歡什麼。
#42. 在Microsoft Edge瀏覽器中使用Microsoft 翻譯工具
如果您在設定中開啟以不同語言撰寫的頁面,Microsoft Edge會自動提示您進行翻譯。 當您移至以外國語言撰寫的網頁時,網址列 翻譯工具 顯示[翻譯] 圖示。
#43. 人類翻譯與機器翻譯:為什麼當我們可以成為朋友時要戰鬥 ...
這個階段對於我們了解機器翻譯的局限性以及了解人工翻譯和編輯在該過程中的參與程度非常重要。有一個完美的平衡需要打破,我們想發現它在哪裡。 在這個 ...
#44. 如何在Skype 中設定及使用「翻譯交談」?
您可以隨時變更此設定,或將它設回裝置的語言。 翻譯語音- 當語音翻譯成其他語言時,我們的機器翻譯工具會說出該語音。 選取您想要聽到的語音 ...
#45. [英文面試] 怎麼準備,10大必考題目回答範例 - Glints
你在工作以外的興趣是什麼? 8. 為什麼想來我們公司? 9. 你對加班有什麼想法? 10. 你有什麼想問我們的問題嗎 ...
#46. 【紫牛头条】用流利英文与外国网友对话的10岁“淡定弟”火了
【紫牛头条】用流利英文与外国网友对话的10岁“淡定弟”火了,长大后想当翻译官. 2023-02-23 21:44. 近日,一名10岁的中国小男孩与外国 ... 铸蹊为什么全程都那么淡定?
#47. 她月薪12萬負責翻譯慘遭取代,公司引進AI兩年發覺「比人好用 ...
最近引起熱烈討論的AI人工智慧發展,由於Chat GPT光速進化,以流暢、精準快速的文本式問答令使用者驚艷,並且通過全球數億用戶的測試和使用, ...
#48. 10個描述心情的英文慣用語|EF ENGLISH LIVE部落格
常有學生問我,為什麼英國人這麼愛談論天氣? ... 讀完,判斷下底線部分的字詞的意義,然後再和中文翻譯配對,最後再核對一下答案,看看你是否答對了,開始了喔~ 01.
#49. 又忍不住買了!飛利浦翻譯筆vs 486翻譯筆實用優缺分析
這項功能必須連網,就像翻譯機一樣可以講中文或英文來進行翻譯,實際測試翻譯精準度和速度都很不錯,但可惜只有英中功能,要當翻譯機又顯得不足,倒 ...
#50. Google 智慧鏡頭- Google Play 應用程式
Google 智慧鏡頭讓你只要使用手機的相機或相片,就可以搜尋你看見的事物、更快完成任務,及瞭解周遭環境。 掃描及翻譯文字翻譯眼前的文字、儲存名片上的聯絡人資訊、 ...
#51. 翻译员Translator | - 升学情报
一名注册翻译员除了可在政府部门、法庭、各国领事馆上班外, ... 我是SPM毕业生,我想当翻译员,可是却很难找到私立外语学院,有什么外语学院介绍吗?
#52. 【外交特考】112/2023外文系畢業出路新選擇
【外交特考】112/2023外文系畢業出路新選擇,不一定要當翻譯或外商公司! ... 不論你是否喜歡語文,不論你是否正在讀外文系,或是有興趣想考外文系的 ...
#53. 還在用Google翻譯?6個超強網站讓你查到最道地的英文
對一般英語學習者來說,當你已累積一定字彙量,文法也學得差不多時,就可以靠語料庫快速檢視該字在現實生活中的用法,利用語料的比例分析,找出最常使用的 ...
#54. 走出疫情記者會,看見手譯員困境:專業被當做愛心,人力
手語翻譯這項專業不只常常被誤當成「做愛心」,更存在人力不足、待遇低落、城鄉落差大等制度面問題。當手譯員因疫情記者會成為台灣人目光焦點, ...
#55. 翻譯 - iTaigi 愛台語
iTaigi 是g0v 零時政府專案「萌典」的延伸專案,想知道一個詞的台語怎麼說,來這裡查就對了!甚麼都可以查,但不一定查得到,查不到時可以發問,或者自己發明台語講法 ...
#56. Google Translate - Google 翻譯- Google.com.hk
沒有這個頁面的資訊。
#57. 不要少看了翻譯更不要亂說自己是翻譯員 - 柳川日本語教室
今天想和大家分享一下,翻譯員到底在做怎樣的工作。同時,也想描述一下香港的「日語翻譯市場」汎濫的情況。 . . 首先,聽到「翻譯員」一職,大家會有 ...
#58. 如何在Gmail 中翻譯收到的信件,解決外文閱讀障礙 - 電腦王阿達
當你打開Gmail 並且登入後,開啟外文信件時,Gmail 判斷信件中使用的語言不是你的慣用語言,在上方會預先提供翻譯選項(如下圖)。如果你看到這條資訊出現 ...
#59. 【2023最新】十大免費翻譯App推薦排行榜 - mybest
商務人士可能會常常收到國外客戶的訊息或信件,或是想要閱讀國外新聞或論文,而有些App 可藉由將文章複製並貼上指定欄位,進而達到即時翻譯的效果,除了可一次了解完整句子 ...
#60. 2023年語音翻譯機排行,第一名竟然是這台...更新版 - 敗家達人
想買可以先看過這篇文章再考慮在入手… 如果你擁有過語音翻譯機,. 但是覺得沒什麼好用,更要看這篇文章!
#61. PDF 翻譯教學,這2 招將PDF 翻譯中文或其他語言 - 塔科女子
PDF 早已是全世界通用的文件格式,當我們在閱讀PDF 文件時, ... 只要將檔案上傳到Google 翻譯裡,並選擇想翻譯成哪一個語言,它就會自動替我們翻譯整 ...
#62. iPhone即時翻譯功能教學:取代原本文字內容、讓你用外語聊天
△要使用iPhone即時翻譯功能之前,先前往「設定」>「一般」>「辭典」,將想要翻譯的語言辭典下載完畢。 在聊天室使用即時翻譯並輸入文字. 當辭典都下載好 ...
#63. 日本人都不說「我愛你」?告白時講「愛してる」可能會嚇跑人家
中文常講的:「我好想你」,也是表達愛意的一種方式。很多人不知道「我好想你」日語該怎麼翻譯,「あなたのことを思ってるよ」感覺日文很奇怪,到底該 ...
#64. 平日大學教授、假日當桌頭「神明翻譯機」王崇禮的另類人生
「一對中年夫妻來問財運,老公納悶為何存不到錢,結果媽祖指著老婆說『不該花的錢不要花』!」當時王崇禮心裡只覺得這是廢話,後來老公離開上廁所,乩童 ...
#65. 表達某事的「原因」英文句型:「the reason why」
the reason (why/that) + S + V 當受詞或補語:. I don't know the reason (why/that) ... 我不知道為什麼泰勒總是很頑皮。 ... 老師想要知道伊莎貝兒為什麼沒寫作業。
#66. 他曾是美軍翻譯,如今一群美國士兵幫他逃出阿富汗
當他抱著渾身是血、尖叫不斷的孩子尋找醫院的時候,麥奇說,他想起了自己與美軍上戰場的日子。 「我一直在想,在我為美國人做了那麼多之後,」他說。「在 ...
#67. 心動英文怎麼說?8 句比I love you 更好用的英文告白語!
當你決定鼓起勇氣告白時,就可以用這個句子讓對方知道你很在乎他,每分每秒都想著他們。 I'm head over heels in love with you. 我陷入愛河了。 Heels 是 ...
#68. 【葉郎串流筆記】字幕的艱難:連魷魚遊戲都被當掉的語言巴別塔
這不是Netflix 的字幕翻譯品質第一次受到質疑。三年前也有《Queer Eye 酷男的異想世界》粉絲發現該劇的Netflix 字幕大量漏譯對白,懷疑該平台有意 ...
#69. 「認識某人」英文該用哪個字? know? meet? acquainted ...
know. 哈囉!我是英文庫的Tanya~ 今天要來跟大家聊聊認識英文該怎麼翻譯,中文裡我們 ...
#70. 法律系英文能力很重要嗎?
... 內容是英文、甚至你抓出來有疑義的部分也得用英文來更正、說明,最後真的會很懷疑自己到底是在當翻譯還是律師。 你可能會想,那我當法務不行嗎?
#71. 【教學】如何當個烤肉MAN,最詳細的翻譯教學 - 哈啦區
想問一下我用AegisubPortable 做出來的字幕檔為什麼YT 沒辦法讀取要上傳字幕時YT上面就寫無法讀取什麼的是字幕檔有限制類型嗎?
#72. 【NG 英文】別隨便說What do you want,秒懂老外暴怒『真相 ...
來表達自己想要什麼,會聽起來太直接,容易冒犯他人。那這次的【NG 英文】 ... 想想看,「你想要什麼?」英文該怎麼說? ... 為什麼不能這樣說呢?
#73. 【科技新知】Instagram(IG)限動貼文的翻譯年糕是什麼?可以 ...
步驟三而當用戶看到這則限時動態時,只要點選左上角的「翻譯年糕」,底下就會跳出「翻譯文字視窗」,這時隱藏折扣碼也跟著現形囉! 以上就是Instagram翻譯 ...
#74. 为什么想成为翻译员,当翻译员有什么专业技能,在大学
全文导读本文共收集了《1. 为什么想成为翻译员,当翻译员有什么专业技能,在大学》、《2. 大学录取专业是翻译,但我喜欢新闻,以目前的就业形势来看, ...
#75. 蘿莉塔「碩士被硬拗當免費翻譯」:隨便翻就好嘛! 網狂推 ...
... 文的碩士學位,因此曾經有人問過她能力這麼好,為什麼不接翻譯的工作? ... 蘿莉塔曾遇過有人要求幫忙翻譯卻只想給1000元,有些人更扯連錢都不 ...
#76. 如何應付中翻英翻譯時目標語言沒有的概念或詞彙
然而,當遇到的中文概念不存在於英文體系中,且目前尚未有約定俗成或既定的英文詞彙可供使用時,要怎麼正確並妥當地用英文表達,才能讓英文母語讀者了解 ...
#77. 當翻譯出錯的時候- soidid
但回頭看看H 傻呆萌的樣子,好像只是單純的想幫忙,沒有要炫耀的意思。 「Tur att jag är med! 嗯?怎麼了嗎?」 我為什麼覺得他「好 ...
#78. 為什麼薯條英文是French Fries、上海是指詐騙?解析當東京
學好英語對亞洲人來說並不是一件容易的事,除了枯燥乏味的單字和片語,還有文法的挑戰,想要提升會話能力和聽力也得經過長期的實用訓練。
#79. 繁簡、簡繁轉換 - 翻譯網- 隆瑩寢飾精品
翻譯 網, 英文名字翻譯,中文唸法,拼音翻譯,繁簡互轉,整句翻譯的工具站. ... 也不曉得會加什麼,總之如果有什麼需求,都可以跟我反應,能力範圍內,會想辦法做出來的。
#80. 不小心當了日文翻譯? 新手譯者的教戰守則| 誠品線上
我想說的是,要當翻譯跟你的日檢級數沒有直接關係;你不會翻譯也未必是中文修辭能力的問題。通過N1,只是告訴別人你的日文深度夠了,但廣度往往不足;而翻譯課程,往往把 ...
#81. 想用英文跟外國朋友聊電影?相關例句單字看這裡! - Funday
想用英文跟外國朋友聊電影?相關例句單字看這裡! MAY 30, 2016 ... 你想跟我一起去看電影嗎? ... 為什麼英文學了十年,口說還是停滯不前? JANUARY 3, 2017.
#82. 我當翻譯機了。 - Kim's 嗄嗶Shop。
她完全無法了解為什麼我們會問這種問題,對她來說這是一件很"明確"的事情。 我堅毅的用中文摻雜英文講述台灣的主權意識與我們與大陸全然不同的政府, 對我 ...
#83. 國立教育廣播電臺【新聞真假掰】ChatGPT會取代人類作家嗎 ...
情書散文小說翻譯都難不倒它? ... 聯合文學雜誌總編輯王聰威分享,當強大的AI浪潮席捲各行各業,出版業也難以倖免,但好在 ... 黃:為什麼?
#84. 雜七雜八短篇漫畫翻譯1999 - 好色龍
雜七雜八短篇漫畫翻譯1999. 2023年7月2日星期日. 下一篇就是第2000篇,喔齁喔 ... 想都別想. 對啊為什麼QQ. 好ㄏ. 完全一致. 太髒了. 學起來. 閉嘴啦 ...
#85. 【翻譯】岡本綺堂〈雪女〉&讀後感 - Matters
【翻譯】岡本綺堂〈雪女〉&讀後感 ... 堀部想著,如今太陽漸漸下山、又降了雪,接下來還要再走上一段換算成日本里數(日本一里 ... 「為什麼呢?」.
#86. 遊日本必備:五大超好用日文翻譯app推薦 - Skyscanner
如果你還沒決定好要去哪裡,或是有太多地方想去,卻礙於經費有限的情況之下,你可以使用Skyscanner App 的「探索」功能或在Skyscanner主頁搜尋「世界各地 ...
#87. 感情穩定卻覺得乏味?掌握6 個戀愛法則,[好關係」是「好自我 ...
的翻譯是「我好委屈,我心裡有話想說,你願意聽我分享嗎?」 當你聽出了對方的需求,不妨以好奇的心態,與他核對看看,不論我們說的是對是錯 ...
#88. 【翻译团】奥斯梅恩:幼时和姐-国际足球-足球话题区 - 虎扑社区
小翻译团助手 ... 你说过那届世少赛是“你生涯的转折点”,为什么? ... 每个非洲足球运动员都想当非洲足球先生,这当然也是我的梦想。
#89. [翻譯] 日本怪談:楽蛇- 看板marvel - 批踢踢實業坊
結束之後,不知道為什麼老媽老姊外甥女都不肯坐我的車,搭計程車回去了。 ... 冷靜回過頭想想才覺得可怕,要是被詛咒了怎麼辦。
#90. 【領導者的修煉術】費盡心力卻被主管當空氣乾脆躺平就好?
「主管為什麼總是看不見我的努力? ... 當提供經驗被同事主管無視 ... 除非我們成為一個「有翻譯功能的人」,能夠將眼前這個人,看為一個有靈魂、有 ...
#91. 測試和部署ACFP - AWS WAF
本文為英文版的機器翻譯版本,如內容有任何歧義或不一致之處,概以英文版為準。 ... 如需有關此建議的資訊,請參閱為什麼您應該將應用程式整合SDK 與ACFP 搭配使用。
#92. 【少女歌剧】中等部舞台Rebellion场刊翻译 - BiliBili
阅读前注解:文中提到的少歌手游【StarReLive】在翻译的时候为了方便用了strr来 ... 为什么这些苦难会反复呢? ... 最后想说的是,舞台是具有魔力的。
#93. 抑鬱聾啞漢出院翌日墮樓亡家屬批院方一度沒手語翻譯
至4月27日,該名鄭醫生再致電她,稱事主因害怕失去工作及擔心女兒而想快點出院,院方表示可最快安排兩日後出院,又因溝通不方便,希望事主轉去門診服務; ...
#94. 我想當翻譯!! - StudyDIY - 自助家遊學網
我想當翻譯!! [In Every Language by LivingOS]. 或許你曾經幫朋友翻譯一些簡單的文章、接case翻譯文件等等,只要一台電腦、網路就能夠接case,可以當做全職或是兼差, ...
#95. 劍橋翻譯| 中英雙語
免費的在線翻譯器,擁有強大的詞典定義,發音,同義詞和例句並支持19種在網絡上最常用的語言。
#96. 自由譯者好當嗎?要找翻譯社合作還是自己接案? - CLN
許多自由譯者入行幾年後,會傾向開始獨立接案,認為譯文不用再經過翻譯社審核、抽成,而正在閱讀本篇文章的你,會想要處理翻譯以外的行政業務嗎?獨立接案後又會有哪些成本 ...
#97. Bing Microsoft Translator - 從粤语(繁体)翻譯成中文(繁体)
快速翻譯英文對超過100 種語言的字詞和片語。
為什麼 想當翻譯 在 [翻譯] 日本怪談:楽蛇- 看板marvel - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
原文網址:https://nazolog.com/blog-entry-11967.html
原文標題:楽蛇
是否經過原作者授權︰否。
許久不見了。
有不通順、翻錯、語意不清都請指教。翻得不好請見諒。
---
今天剛去過神社請人家除靈,來跟大家聊聊。
文筆不好沒辦法把經驗寫成小說體,只能流水帳記錄。
如果有人有興趣的話,請隨意幫我潤稿沒關係。
雖然不太恐怖,但姑且是跟靈異相關,就寫在MARVEL板了。
飄點如果不夠重的話,這邊先說聲歹勢。
事情發生在半年前,大概是梅雨季那陣子。
朋友山下君(A君)家裡有座山(但其實不是整座都他家的啦),
我們一群玩生存遊戲的夥伴共六人,相約晚上七點在他家山上集合打野戰。
那座山位於群馬縣一個鳥不生蛋的鄉下地方,太陽一下山是真的世界暗。
但是山下君張羅到了中國製的謎之便宜夜視鏡,我們便戴著夜視鏡開打。
山上空間是很廣沒錯,但要是所有人離得太遠也玩不動,
我們六人便在直徑四百米左右的範圍內,各自找好隱蔽點後開戰。
雖然夜視鏡是中國製的便宜貨,但是那晚月光明朗,大家玩得也頗盡興。
就這樣玩了三個小時左右,再能玩我也開始有點腰痠背痛了,
這時候腳邊正好躺了一塊大小適當的岩石,我便坐在石頭上稍作休息。
約十分鐘後休息得差不多了,我站起身準備回到戰場上,
無意間看了一眼剛剛坐的石頭,發現那竟然是一尊倒下的地藏石像。
仔細一看,附近還有一座石臺,應該是地藏王菩薩原本站的位置。
完了完了,這下腫了。
「喂~遊戲暫停!」我打開手電筒向夜空揮舞,叫大家過來集合。
過沒多久,其他五人聚集過來了。
「怎麼了?」山下君對我問道。
「我發現有一尊地藏倒在地上,超恐怖的所以喊暫停啦!」
默默地把我剛剛坐在地藏王身上休息的事放在心裡沒講。
幹真的假的啦?太可怕了吧! 大家都嚇得鬼叫出來,但我才是最挫的那個。
總之也不能讓地藏一直臥倒在地,得先想辦法搬回石臺上。
高約五十公分的地藏石像實在重得要死,好不容易才把祂放回原位。
但是,把地藏安置回重生點的瞬間,石像的右手卻齊腕而斷。
明明剛剛出力也沒有出在祂右手上...不,不如說根本沒碰到。
但地藏王菩薩的右手就這麼掉了下來。
沒別的辦法,只能應急塗上快乾膠,然後用絕緣膠帶纏好。
雖然對石頭用快乾膠感覺是沒什麼用,不過意思有到就好。
地藏王菩薩披的布也破破爛爛沾滿泥土,我們用高級礦泉水幫祂沖乾淨,
再拿我當面罩用的迷彩紋網狀圍巾補強,披在祂頭上。
因為我的圍巾超大一條,披上去之後像袈裟一樣連身體也包進去。
好不容易把地藏像恢復原狀,還附贈吉利服效果、野外偽裝度大大提升。
最後順手在地藏王菩薩面前供上能量棒,完美。
弄完之後也沒心情繼續打下去,當下就解散、各回各家了。
山路上,我們六人各自駕車、分成兩條路線回家。
其他四個人都是住在直接下山的方向,
而我和A君則是要先開上山頂,再從另一側的山路下山。
本來我跟在A君的後面,但A君是個開跑車上山的白痴,
把自己當車神在山路上飆車回家,我根本看不到他的車尾燈。
雖然山路有意思意思立個幾盞路燈,但一路上還是暗得要命。
而我開的只是普通小破車,只能慢慢開。
開了大概三分鐘左右,我看見有個女人走在路邊。
時刻已過晚上十一點,在三更半夜的山路上。
正常都會想說一定是遇到鬼了吧。
可是看著她身上的緊身牛仔褲、上半身的橘色外衣,
很不可思議地,我並沒有往靈異的方面聯想。
這邊插一段不相關的,我還滿常順路載路邊的歐巴桑一程的。
什麼腳太痠了走不動的、走到迷路不知道家在哪的,
每次看到這種,我都沒辦法丟著不管。
要是裝作沒看到,之後一定會一直想「不知道那個歐巴桑後來怎麼樣了」。
所以這次我也搖下車窗,對那位橘外套短髮女開口了:
「嗨嗨~小姊姊怎麼了?這麼晚了要去哪?要不要載你一程啊?」
「我跟男友吵架分手了」她淚眼婆娑地說著。
「好啦沒事沒事~我載你一程,上車吧。」
她搭上我的車、坐進副駕駛座、繫上安全帶。
安全帶勾勒出來的線條,真好看。
(譯按:欸不是你前面講這麼多結果根本是圖謀不軌啊XD)
「要載你到哪?」
「順路一直走就會到了。」
開了五分鐘左右到達山頂,往下山路線又開了約兩分鐘後,她開口了:
「不好意思,就快到了...啊,就是這邊。」
她指了指路旁,那裡確實有一座建築物。
我停在像是停車場的空間,在車燈的照耀之下觀察眼前的建築物,
看起來是類似便利商店、咖啡廳,又或是某種工作室的感覺。
只不過,很明顯地已經沒有在營業。
更進一步說,也完全看不出有人在這邊生活的跡象,應該是早已廢棄。
只有招牌上寫著『楽蛇』兩個字。
「就這裡嗎?」
「對,就這在裡面。方便的話要不要進來喝杯茶?」她指著那廢屋、看著我詢問。
那瞬間我才明白,這傢伙不是人。
「哇靠你這傢伙不是人吧?滾下車去!我可還不想當鬼!楽什麼蛇啊?!」
她被我罵得全身顫抖了起來、急忙下了車。
「車門給我關好!!」講完,這隻鬼還真的乖乖幫我把門關上了。
就這樣,我繼續沿著下山路回家了。
在那之後,我的生活並沒有起什麼特別的變化。
夏天的時候,我們還有相揪去A君家的山裡露營,
但是因為覺得很可怕,所以沒去確認那尊地藏,當作沒這回事。
然後是前陣子十一月十五,七五三兒童節的時候。
剛好我外甥女滿七歲,所以我、老姊、老媽帶著她到附近的神社去祈福。
剛停好車,神社的神主急急忙忙地朝我們跑來,問道:「發生什麼事了?!」
蛤?就七五三兒童節來參拜啊,還能有什麼事?
「呃,我家外甥女七歲了,所以來祈福。」我回答。
「啊,欸?不是因為車子的問題嗎?」
「欸?我的車有什麼問題嗎?」
「嗯,這個...請問您撞過幾個人?」
「我沒有出過車禍、也沒有違規過。」開什麼玩笑,我可是安全駕駛好嗎?
「啊...那就是前車主...」
「我是買新車欸。」
「不過...有不好的東西纏在上面...最好馬上處理,還有您本人也是...」
「我等一下再說啦,先幫我外甥女過兒童節。」總之先完成了外甥女的七五三祈福儀式。
結束之後,不知道為什麼老媽老姊外甥女都不肯坐我的車,搭計程車回去了。
我因為沒帶多少錢,跟神主說了聲改天再來處理,也先回家了。
今天才剛去神社除靈完,髒東西應該是已經處理掉了吧?
因為覺得心裡毛毛的,還有去車廠做整套檢查,車子本身是沒問題。
只不過,我總是會一直想到那個楽蛇。
趁白天去看看的話,不知道那建築物是長怎樣呢?
不過既然都知道那邊鬧鬼,我也不可能再特地自找麻煩。
明知不會再去,卻又一直被好奇心所困擾著。
『楽蛇』到底是什麼啊?
---
原文網址:https://nazolog.com/blog-entry-11945.html
原文標題:イライライライラしてた
是否經過原作者授權︰否。
雖然覺得故事本身很有趣,但是回頭看了一下飄點好像有點薄弱,所以再補一篇。
---
第一次在MARVEL板發文,是真的經驗。
昨天我撞鬼了。
起因是我那叛逆期的白痴兒子隔天就要開學了,暑假作業卻只寫了一半;
唸了一頓之後叫他趕快寫完,過沒多久再去看,卻發現他竟然在玩手遊。
這就算了,罵他的時候還在給我應嘴應舌。
氣到不想管了,把兒子丟在家裡、到外面走走散心。
散步在鄉下夜晚的街道,我看到田裡有一個人影佇立著。
距離大概二十公尺左右,長髮白衣。 哇靠不會吧,遇到鬼了。
之所以確信他是鬼,是因為四周黑暗,唯獨那人影我卻能看得一清二楚。
雖然是第一次見鬼,但是我才剛吵完架還在氣頭上,
比起見鬼的驚嚇,更多的是不爽、不爽、很不爽的煩躁心情。
當我轉過街角,那女鬼突然出現在我面前。
呃該怎麼說呢,就是那種毛骨悚然撞鬼經驗裡的經典女鬼臉,還翻白眼。
面對這突如其來的 JUMP SCARE,我先是嚇了一跳,
隨後,被兒子忤逆的不爽,加上這傢伙莫名其妙來嚇我,讓我氣到抓狂:
「突然跳出來衝三小啦!我可是一肚子火沒在怕的!你他媽怎麼不去死一死!」
劈哩啪啦罵完一頓後,祂面無表情,倒是我回過神來:
「啊不對,你已經死了才對齁!哈哈哈哈哈哈哈哈幹!」
我莫名被自己戳到笑點,大爆笑。
然後祂就默默消失了。
冷靜回過頭想想才覺得可怕,要是被詛咒了怎麼辦。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.26.23.9 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1688446322.A.DE8.html
※ 編輯: argus0606 (114.26.23.9 臺灣), 07/04/2023 12:52:42
老實說很有可能是媽媽啦,但是這實在超出我的能力,
不管我怎麼寫看起來都像臭男生XD,所以乾脆放棄女性化(欸。
有沒有可能人家根本就不是鬼,單純只是住得比較偏僻XD
... <看更多>