那是了解「台員在來字」愈多、汝着知影中華民國有外多嘐屑代志塊虎玍。
Nā-sī liáu-kái "Tâi-oân chāi-lâi-jī" jú chōe, lí to̍h chai-iáⁿ Tiong-hôa-Bîn-kok ū gōa-chōe hau-siâu tāi-chì leh hó͘-lān.
https://www.facebook.com/sui.taibun/posts/1483616571694965?hc_location=ufi
★「着」系列、八之七﹕「着」與「塊」★
正經主流的粵語歌詞不是用粵文寫的、而是用一種北京文透漢文的「双及第文」寫的。TWINS 新歌〈朋友以上〉『當累到半死、是你獻奉熱茶撐著我/這種親密要我怎麼講、常窩心得使我恐慌』、這不是 MANDARIN(~官話、~北京語)、啥ㄇ才4MANDARIN?
粵港澳有些華人會跳出來說、『那ㄅ是MANDARIN!那是粵語ㄉ書面語!』好犀利、#怎ㄇ泥ㄉ酥麵魚跟北鯨魚長ㄉ一模一樣ㄚ。
台語社會也沒遠離這種困境。台語歌詞至少从六〇年代以來、一直是用一種台文透漢文透北京文的三及第文寫的、而且北京文的比重持續在上升、只是台人不察覺、一方面水煮青蛙、一方面以爲那是一種特殊的「歌詞台語」罷了。事態沒到像粵語歌那樣、但畢竟人家是刻意(#但不知爲何)用北京文寫歌的、而台人是从台語出發、却不知不覺走到『汝个良心到底在那裡』(愛情个騙子!我問汝)的地步。
雖說尤其在「曾自以爲是日本人」那一代的台人還全員健在時、 台語歌詞普遍沒「水煮」到如今滅火器歌詞的地步、但本人開始製作水台文的詞牌時雄雄發現、就連八九〇年代的歌、要找兩三行完全符合台語語法的歌詞還眞的沒那ㄇ容易。最最最糾纒的北鯨語法大概是「着」。以下框住的三個「着」都是向北京文原裝進口的、怎看都不是台語、除非繞一圈縮祂4酥麵呆丸魚:
『咱二人做陣擧「着」一枝小雨傘』
『省人會凍了解做舞女个悲哀、暗暗流「着」目屎、也是激甲笑咳咳』
『天色漸漸光、咱着大聲來唱「着」歌』
講到這、恐怕快踩到地雷了。難道藝術家創作時只能一板一眼向眞實生活取材嗎?誰說歌詞必須反映平時講話的口語?你憑啥ㄇ一竿子往這ㄇ多人一生的心血上面貼標籤ㄋ?這樣有比戒嚴時期黨國教育好到哪?
不得不聲明、任何人喜歡听甚麼歌、喜歡用甚麼語文寫歌、得了「最佳台語歌手」奬上台領奬時講甚麼語言、這當然全都專屬個人自由、不應該受任何强制。
然而大環境的問題還是沒處理、而且越演越烈。台語歌詞會被北京文滲透、一方面是因爲台語人跟高級華人之間有着地毯式的不平等關係、一方面更是因爲台語人从「清末日初」以來被捲進中華主義的磁場、逐漸以爲自己是一種華人。而且當中的因果關係難免錯綜複雜。昨日的果已是今日的因、今日的果將是明日的因。
一九六〇年代文夏時代的群眾、台語程度普遍「一番」、直覺知道歌詞裏的北京語元素不是眞實的台語、只是或許覺得那些元素很「潮」。但隨着黨國對台語的軟攻硬攻以及「民主」時代半本土化政權有意無意的束手無策、如今四十五以下的台語人已經普遍分不太出哪些元素來自北京語、三十以下的台語人更把那些元素當成正港台語直接拿來講。
台語歌詞、中少年人的台語、這些都是「果」、很容易被歸類到「受害者不可檢討區」。但从行動層面觀之、不可否認、未來難測、未來的因果關係、現在無法看清。蔡英文時代中華台北有不少「台派」酷似扁時代的藍人、常催說『那你就快點武裝革命吧!你快武裝啊!快去流血啊!』不閣汝咱个歌詞、汝咱个台語、這是「文裝革命」个層次、啊嗎上少甲武裝个層次平重要。
『做陣擧「着」一枝小雨傘』『暗暗流「着」目屎』『大聲來唱「着」歌』這種進行式的「着」、用眞的台語該怎表達?台語和北京語、語法差夠大、台語沒有任何詞或句型可以一對一解決這個翻譯問題。台語表達進行式的詞是「塊」(teh)等、但用法較像台式北京語「在」。上面三句都是「動詞+着+賓語」、台語沒這種句型、而且台語大致上不太支援在動詞後面接一大串相關資訊。要說台語北京語一家親、很輕鬆、很和諧、但隨處往細部一鑽、全是這種大異。
上面三句歌詞、「着」去掉、『做陣擧一枝小雨傘』『暗暗流目屎』『大聲來唱歌』、好像都很OK。或許可以推測、「着」放進去是爲了讓歌詞和歌曲接軌而已。事實無定有影是按呢。但詞曲的搭配是任何語文創作的挑戰。關鍵的問題是、七八十以下的台人、每當拿起筆或準備打字、頭壳就立即自動切換北京語模式、跟全球十四億人一樣。這是隱形戰場、而且近敵是自己人、是自己。
★「着」系列、八之一﹕「着」與「對」★
★「着」系列、八之二﹕「着」與「到」★
★「着」系列、八之三﹕「着」與「著」★
★「着」系列、八之四﹕「着」與「愛」★
★「着」系列、八之五﹕「着」與「就」★
★「着」系列、八之六﹕「着」與「灱」★
facebook.com/sui.taibun/posts/1474813745908581
同時也有38部Youtube影片,追蹤數超過9萬的網紅滅火器 Fire EX.,也在其Youtube影片中提到,「這條路上不靠任何人就靠你自己」 出色或平庸,差別就在幾秒鐘。 差在這幾秒的堅持與努力、再ㄍㄧㄣ一下就能再進步一點, 能夠做喜歡的事情、把它做到最好, 這樣的人生是很幸福的。 技職競賽裡選手們都是各領域內的佼佼者, 不斷創造著工藝的經典、服務的極致, 就像藝術品一樣是非常神聖的。...
「滅火器歌詞」的推薦目錄:
- 關於滅火器歌詞 在 湛昆峰 Facebook 的精選貼文
- 關於滅火器歌詞 在 兩個太陽的台灣 Facebook 的精選貼文
- 關於滅火器歌詞 在 滅火器 Fire EX. Youtube 的最佳貼文
- 關於滅火器歌詞 在 陳其邁 Youtube 的最讚貼文
- 關於滅火器歌詞 在 滅火器 Fire EX. Youtube 的最佳貼文
- 關於滅火器歌詞 在 [歌詞] 長途夜車- 看板fireex - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於滅火器歌詞 在 臺語社| 處理歌詞的時,搪著滅火器樂團的這首新作曲寫詞的歌 的評價
- 關於滅火器歌詞 在 [心得] 永遠的Lamigo-滅火器歌詞 - Mo PTT 鄉公所 的評價
- 關於滅火器歌詞 在 [心得] 永遠的Lamigo-滅火器歌詞 - PTT 熱門文章Hito 的評價
滅火器歌詞 在 兩個太陽的台灣 Facebook 的精選貼文
那是了解「台員在來字」愈多、汝着知影中華民國有外多嘐屑代志塊虎玍。
Nā-sī liáu-kái "Tâi-oân chāi-lâi-jī" jú chōe, lí to̍h chai-iáⁿ Tiong-hôa-Bîn-kok ū gōa-chōe hau-siâu tāi-chì leh hó͘-lān.
https://www.facebook.com/sui.taibun/posts/1483616571694965?hc_location=ufi
★「着」系列、八之七﹕「着」與「塊」★
正經主流的粵語歌詞不是用粵文寫的、而是用一種北京文透漢文的「双及第文」寫的。TWINS 新歌〈朋友以上〉『當累到半死、是你獻奉熱茶撐著我/這種親密要我怎麼講、常窩心得使我恐慌』、這不是 MANDARIN(~官話、~北京語)、啥ㄇ才4MANDARIN?
粵港澳有些華人會跳出來說、『那ㄅ是MANDARIN!那是粵語ㄉ書面語!』好犀利、#怎ㄇ泥ㄉ酥麵魚跟北鯨魚長ㄉ一模一樣ㄚ。
台語社會也沒遠離這種困境。台語歌詞至少从六〇年代以來、一直是用一種台文透漢文透北京文的三及第文寫的、而且北京文的比重持續在上升、只是台人不察覺、一方面水煮青蛙、一方面以爲那是一種特殊的「歌詞台語」罷了。事態沒到像粵語歌那樣、但畢竟人家是刻意(#但不知爲何)用北京文寫歌的、而台人是从台語出發、却不知不覺走到『汝个良心到底在那裡』(愛情个騙子!我問汝)的地步。
雖說尤其在「曾自以爲是日本人」那一代的台人還全員健在時、 台語歌詞普遍沒「水煮」到如今滅火器歌詞的地步、但本人開始製作水台文的詞牌時雄雄發現、就連八九〇年代的歌、要找兩三行完全符合台語語法的歌詞還眞的沒那ㄇ容易。最最最糾纒的北鯨語法大概是「着」。以下框住的三個「着」都是向北京文原裝進口的、怎看都不是台語、除非繞一圈縮祂4酥麵呆丸魚:
『咱二人做陣擧「着」一枝小雨傘』
『省人會凍了解做舞女个悲哀、暗暗流「着」目屎、也是激甲笑咳咳』
『天色漸漸光、咱着大聲來唱「着」歌』
講到這、恐怕快踩到地雷了。難道藝術家創作時只能一板一眼向眞實生活取材嗎?誰說歌詞必須反映平時講話的口語?你憑啥ㄇ一竿子往這ㄇ多人一生的心血上面貼標籤ㄋ?這樣有比戒嚴時期黨國教育好到哪?
不得不聲明、任何人喜歡听甚麼歌、喜歡用甚麼語文寫歌、得了「最佳台語歌手」奬上台領奬時講甚麼語言、這當然全都專屬個人自由、不應該受任何强制。
然而大環境的問題還是沒處理、而且越演越烈。台語歌詞會被北京文滲透、一方面是因爲台語人跟高級華人之間有着地毯式的不平等關係、一方面更是因爲台語人从「清末日初」以來被捲進中華主義的磁場、逐漸以爲自己是一種華人。而且當中的因果關係難免錯綜複雜。昨日的果已是今日的因、今日的果將是明日的因。
一九六〇年代文夏時代的群眾、台語程度普遍「一番」、直覺知道歌詞裏的北京語元素不是眞實的台語、只是或許覺得那些元素很「潮」。但隨着黨國對台語的軟攻硬攻以及「民主」時代半本土化政權有意無意的束手無策、如今四十五以下的台語人已經普遍分不太出哪些元素來自北京語、三十以下的台語人更把那些元素當成正港台語直接拿來講。
台語歌詞、中少年人的台語、這些都是「果」、很容易被歸類到「受害者不可檢討區」。但从行動層面觀之、不可否認、未來難測、未來的因果關係、現在無法看清。蔡英文時代中華台北有不少「台派」酷似扁時代的藍人、常催說『那你就快點武裝革命吧!你快武裝啊!快去流血啊!』不閣汝咱个歌詞、汝咱个台語、這是「文裝革命」个層次、啊嗎上少甲武裝个層次平重要。
『做陣擧「着」一枝小雨傘』『暗暗流「着」目屎』『大聲來唱「着」歌』這種進行式的「着」、用眞的台語該怎表達?台語和北京語、語法差夠大、台語沒有任何詞或句型可以一對一解決這個翻譯問題。台語表達進行式的詞是「塊」(teh)等、但用法較像台式北京語「在」。上面三句都是「動詞+着+賓語」、台語沒這種句型、而且台語大致上不太支援在動詞後面接一大串相關資訊。要說台語北京語一家親、很輕鬆、很和諧、但隨處往細部一鑽、全是這種大異。
上面三句歌詞、「着」去掉、『做陣擧一枝小雨傘』『暗暗流目屎』『大聲來唱歌』、好像都很OK。或許可以推測、「着」放進去是爲了讓歌詞和歌曲接軌而已。事實無定有影是按呢。但詞曲的搭配是任何語文創作的挑戰。關鍵的問題是、七八十以下的台人、每當拿起筆或準備打字、頭壳就立即自動切換北京語模式、跟全球十四億人一樣。這是隱形戰場、而且近敵是自己人、是自己。
★「着」系列、八之一﹕「着」與「對」★
★「着」系列、八之二﹕「着」與「到」★
★「着」系列、八之三﹕「着」與「著」★
★「着」系列、八之四﹕「着」與「愛」★
★「着」系列、八之五﹕「着」與「就」★
★「着」系列、八之六﹕「着」與「灱」★
facebook.com/sui.taibun/posts/1474813745908581
滅火器歌詞 在 滅火器 Fire EX. Youtube 的最佳貼文
「這條路上不靠任何人就靠你自己」
出色或平庸,差別就在幾秒鐘。
差在這幾秒的堅持與努力、再ㄍㄧㄣ一下就能再進步一點,
能夠做喜歡的事情、把它做到最好,
這樣的人生是很幸福的。
技職競賽裡選手們都是各領域內的佼佼者,
不斷創造著工藝的經典、服務的極致,
就像藝術品一樣是非常神聖的。
從技職學校三民家商組成的滅火器,
就學期間就看到了許多不斷在精進自己、燃燒青春的同學們,
這次擔任應援大使,也想和選手們說,
一起保有追求更好的熱情與決心吧!
-
第51屆全國技能競賽就在 09/29 - 12/04
邀請你一起大聲為選手加油、張大眼睛欣賞每一個傑作
-
好膽來技較
詞曲:楊大正 Sam Yang
演出:滅火器 Fire EX.
編曲:鄭宇辰 Orio Cheng、滅火器 Fire EX.
ISRC:TWBF32109001
心中那一份執著
帶領著我往前走
成長瞬間的感動
堅持過的 你就會懂
出色或平庸
差別就在幾秒鐘
我就是Pro professional
未來的經典正在我的手中
我行佇我家己選擇的路
毋驚日頭毋驚風吹落雨
夢想不到手 我絕不罷休
我不怕寂寞
因為你終究會看見我
想邀請你大聲為我加油
張大眼睛欣賞我的傑作
想尖叫就尖叫 不要害羞
最好把喉嚨都喊破
想邀請你進入我做的夢
你會看見那畫面多麼遼闊
每個細節 都值得探索
用我的青春綻放最美的煙火
1) 版權
發行/製作:火氣音樂股份有限公司 FIRE ON MUSIC CO., LTD.
地址:台北市忠孝東路四段177號6F-4
官方網站:fireonmusic.com.tw 火氣商鋪:fireonshop.com
Ⓟ&© 2021 FIRE ON MUSIC CO., LTD.
EXCLUSIVELY DISTRIBUTED BY FIRE ON MUSIC CO., LTD.. ALL RIGHTS OF THE PRODUCER AND THE OWNER OF THE WORK REPRODUCED RESERVED. UNAUTHORIZED COPYING, HIRING, LENDING, PUBLIC PERFORMANCE AND BROADCASTING OF THIS RECORDING PROHIBITED.
2) 製作
滅火器 Fire EX.
主唱 Vocal / 吉他 Guitar:楊大正 Sam
吉他 Guitar / 合音 Backing Vocal:鄭宇辰 ORio
貝斯 Bass / 合音 Backing Vocal:陳敬元 JC
鼓手 Drum:柯志勛 KG
作詞 / 作曲:楊大正 Sam Yang
編曲:鄭宇辰 ORio、滅火器 Fire EX.
製作Producing:滅火器 Fire EX.
經紀人 Manager:戴偉軒 Ken Tai
錄音 Recording:陳俊賓 BENN CHEN、陳低低 / Deedee Chen
錄音室 STUDIO:南方錄音室(三川娛樂)、PBRStudio、這邊音樂那邊設計 Here There Studio
混音 Mixing:北口剛史(Bazooka Studio)
母帶後製 Mastering:北口剛史(Bazooka Studio)
台語歌詞用字調整:周佳穎 AYO Chiu
滅火器歌詞 在 陳其邁 Youtube 的最讚貼文
高雄驛起飛!
高雄舊車站,充滿我們高雄人的回憶。
因應高雄鐵路地下化而遷移的帝冠式車站(願景館),歷經19年的歲月,將遷回原址。而原先有舊地名「大港埔」意涵的紅鯉魚,也將跟著回到城市的中軸線。
高雄更名100年,高雄驛則有80年的歷史,於1941年日治時代完工啟用。
這次,它的回歸,串聯了城市拼圖,代表高雄已做好邁向下一個百年的準備,也代表著台日雙方80年來友誼的堅定與「羈絆」。
小時候,我從台南搬來高雄,那時高雄是他鄉,時間一久,高雄他鄉變故鄉,成為心之所繫的地方。雄中時期,也常在車站旁和同學嬉鬧,滿滿青春回憶。
車站放映著屬於人生的某一部分:送往迎來、留戀分離,因此車站遷移,是高雄人的大事,代表新的里程,也見證高雄城市的轉變與發展。
高雄人,寫高雄歌、唱高雄歌,「高雄驛回娘家」我們也特別邀請身為高雄囝仔的 #滅火器 Fire EX. 樂團創作《高雄驛起飛》主題曲,並於今天舉辦新歌MV首映會。
其中一句歌詞:「海風吹呀吹,高雄準備要飛」,象徵高雄蓄勢待發、準備揚帆。
伴隨高雄走過不同時代,高雄的城市發展,無論是路科、橋科、亞洲新灣區等科技廊帶的形成、以及交通規劃,都是以高雄驛來定錨、延伸。
快20年前,當時我當代理市長,#林欽榮副市長 則時任工務局長,我們一起爭取鐵路地下化由中央負擔7成5經費。歷史的巧合與緣分,林副市長形容是「奇妙旅程」。
當年高雄車站要遷移時,辦桌二人組和李炳輝前輩,也以一首「再會啦!車站」,唱出對於高雄驛的感念與不捨:「再會是暫時,重逢才是咱的永遠」。
高雄驛,是我們的牽掛,期許它永遠陪伴高雄人,迎接故鄉更嶄新的未來。
滅火器歌詞 在 滅火器 Fire EX. Youtube 的最佳貼文
「愈來愈鬧熱的街仔路 消失的地下道佮高架橋
我恬恬生活佇城市的正中央 記錄改變的每一步 」
滅火器也說到:「為家鄉重要歷史紀事創作主題曲,心情感受特別不同。」隨著歌曲進行火車緩緩出發,一一串起高雄的回憶與景色,時間流過再次回到故鄉已是全新的地圖上,睽違十九年舊高雄車站也將回到原本的位置上,高雄驛起飛!
#高雄驛起飛 高雄驛起飛 ,高雄一起飛 #雄工夫 #高雄願景館 #高雄車站
-
《高雄驛起飛》
滅火器 Fire EX.
主唱 Vocal / 吉他 Guitar:楊大正 Sam
吉他 Guitar / 合音 Backing Vocal:鄭宇辰 ORio
貝斯 Bass / 合音 Backing Vocal:陳敬元 JC
鼓手 Drum:柯志勛 KG
作詞 / 作曲:楊大正 Sam Yang
編曲:周恆毅 Heng Yi Chou、鄭宇辰 ORio Cheng、滅火器 Fire EX.
製作Producing:滅火器 Fire EX.
經紀人 Manager:戴偉軒 Ken Tai
錄音 Recording:陳俊賓 BENN CHEN、陳低低 / Deedee Chen
錄音室 STUDIO:南方錄音室(三川娛樂)、PBRStudio、這邊音樂那邊設計 Here There Studio
混音 Mixing:北口剛史(Bazooka Studio)
母帶後製 Mastering:北口剛史(Bazooka Studio)
台語歌詞用字調整:周佳穎 AYO Chiu
日文歌詞翻譯:黃雅惠 Masae Ko
-
高雄驛起飛 高雄駅は飛び立つ
詞曲:楊大正 Sam Yang
演出:滅火器 Fire EX.
編曲:周恆毅 Heng Yi Chou、鄭宇辰 ORio Cheng、滅火器 Fire EX.
ISRC:TWBF32108001
閣一幫火車 漸漸欲起行 次の列車はだんだん動き出す
我講再會啦 我會永遠佇遮 さようなら君 私は永遠にここにいるよ
祝福你一路順風 お気をつけて行ってらっしゃい
去追求屬於你的夢 君だけの夢を追い求めて
等你轉來的彼一工 君が帰ってくる日まで
這城市已經無仝 その時 この都市はすでに変わっている
來自海洋鹹鹹的風 海からの塩辛い風
陣陣吹入鹽埕埔 塩程埔(ヨムデンポ)にしきりに吹き込む
藏入塗跤的鐵枝路 地下に潜り込む線路は
畫著全新的地圖 全く新しい地図を描き出す
愈來愈鬧熱的街仔路 ますますにぎやかになる街路
消失的地下道佮高架橋 消えてた地下道と高架道路
我恬恬生活佇城市的正中央 私は黙々と都市で暮らしている
記錄改變的每一步 一歩一歩の変化を記録する
海風吹呀吹 海風が時折吹いてくる
高雄準備欲飛 高雄は飛び立つ準備をしている
飛向未來對全世界 未来に向けて飛び、そして世界中に
展現咱的美麗 私たちの美しさを見せてくれる
夢想揣呀揣 再三探している夢は
原來佇出身的土地 もともと自分が生まれた土地にあったのだ
願望是平安生活會得過 安らかな生活を願う
上愛的人 永遠做伙 愛し合う人は永遠に一緒にいる
時間咧經過 風景咧改變 時間が経つにつれ、風景が変わる。
骨力的人將故事寫佇這片土地 勤勉な人たちがこの土地で物語を書く
每一遍挑戰 咱堅心做伙 私たちはすべての困難な挑戦に直面した
咱上愛的所在準備欲飛 私たちの一番好きな場所は飛び立つ準備ができている
滅火器歌詞 在 臺語社| 處理歌詞的時,搪著滅火器樂團的這首新作曲寫詞的歌 的推薦與評價
處理歌詞的時,搪著滅火器樂團的這首新作曲寫詞的歌。就共伊附帶逐字注音的正字歌詞,括現場演唱的影片連結,先鋪佇咱社。 《勇敢自信咱的名》Ióng-kám Tsū-sìn, ... ... <看更多>
滅火器歌詞 在 [心得] 永遠的Lamigo-滅火器歌詞 - Mo PTT 鄉公所 的推薦與評價
個人很想練好這首歌所以分享一下歌詞的部分再次再次感謝滅火器我想要謝謝你親愛的Lamigo 還不是說再見的時候親愛的Lamigo 聽的的時候還可以控制但由 ... ... <看更多>
滅火器歌詞 在 [歌詞] 長途夜車- 看板fireex - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
演出:滅火器 Fire EX.
編曲:鄭宇辰 ORio Cheng、滅火器 Fire EX.
詞曲:楊大正 Sam Yang
製作:火氣音樂 FIRE ON MUSIC
時間是三點半
南下的長途夜車
路燈的光線
伴心事邊想邊走
說不出口的思念
寫不入未完的歌
人生是高速公路
我是趕路的車
想不起來那時怎麼離開
漂浪的生活也漸漸習慣
迷糊經過這麼多年
認識了很多道理
卻找無一條路回去
看不到出口在哪裡
我漸漸失去自灏>己
在競爭的花花世界
拐彎抹角是辜不二終
看不到出口在哪裡
也不知道該去哪裡
我只是暫時失去方向
我一定會找到
回去的路
港邊的路 陣陣海風
吹入我的夢中
是當初 離開的那個下午
走你的路 走你的路
你對我說
但是你要將回來的路 放在心中
我等你成功
時間是六點半
到站的長途夜車
下車的現在
我是回來的人
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.32.107.2
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/fireex/M.1492437311.A.58D.html
已更正
※ 編輯: tracy25 (118.150.196.51), 04/18/2017 23:12:48
... <看更多>