#關於超音波這件事
每次產檢完,都會把超音波照翻拍傳給在台韓的阿公與阿嬤們~讓他們看看孫子成長進度……
但幾乎每次,他們的反應都和我預期的一模一樣,回答:「有沒有再更清楚一點的?」or「?????」(看不懂的意思XD)
所以後來我都會「精挑細選」淺顯易懂版本傳給他們。
4D照還好一點,2D有時連我跟美男都看的「???」
印象很深刻做羊膜穿刺那天,護士看著龍之介的畫面,跟我說「好可愛呀」👶👶👶
我:「……………………….(???)」不論她是客套話這樣說還是以她專業判斷,對於五官還沒長齊的我兒,實在看不出哪裡可愛了?😅
因為疫情關係,診間都只能孕婦本人進去,龍之爸——美男幾乎無法見到他兒子畫面,所以即便一起去產檢,他也只能在外面等待,然後回家(笑)。
若要說一件最讓我驚訝的就是,日本照超音波時塗的凝膠,事先有「溫熱」過,不是直接冰冰冷冷的塗在肚皮上……
而且,照完後,「護士還會幫妳擦乾淨」,再請妳下床。
從陰超轉到肚超的第一次時,我看到護士竟然「幫我服務」嚇了一跳,而護士看到我怎麼一做完就要「下床」也嚇了一跳XDDDD
這也算是種婦產科的 #文化差異 吧(笑)
最近肚子裡的那條龍感覺又長大了,他的練習呼吸運動(打嗝)~相較在韓國那時有力很多!
孕程真的如同版友們所說,是個很特別的經歷,雖然身體還是會有不適感,但同一個身軀住著兩個人、彼此互相牽絆(有時寶寶造成媽媽不舒服,但媽媽會不會有時也造成寶寶不舒服?)、
只有寶寶跟媽媽才能體會的那種感受,真的不禁讓人讚嘆生命的奇妙。❤❤❤
同時也有26部Youtube影片,追蹤數超過1,790的網紅李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道,也在其Youtube影片中提到,本集主題:「對抗毒物萬用術:毒理醫學專家招名威的全方位防毒防疫實用書」介紹 訪問作者: 招名威 內容簡介: 跟著招名威老師全方位防毒 食、衣、住、行、育、樂 看得見或看不見的毒物隱藏在你我之中 毒理專家不藏私的獨家生活防毒手冊 全書還包括新冠疫情的教戰守則 簡易實用的防疫大補帖 在...
「淺顯易懂的意思」的推薦目錄:
- 關於淺顯易懂的意思 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於淺顯易懂的意思 在 旅行·享受 Facebook 的最讚貼文
- 關於淺顯易懂的意思 在 柳幼幼的懶洋洋廢媳日記 Facebook 的最讚貼文
- 關於淺顯易懂的意思 在 李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道 Youtube 的最佳解答
- 關於淺顯易懂的意思 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最讚貼文
- 關於淺顯易懂的意思 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最讚貼文
- 關於淺顯易懂的意思 在 周杰倫Jay Chou【聽媽媽的話Listen to Mom】 - YouTube 的評價
- 關於淺顯易懂的意思 在 有了TCS是不是就不怕急煞, 水灘打滑呢? (第3頁) - Mobile01 的評價
淺顯易懂的意思 在 旅行·享受 Facebook 的最讚貼文
世界上最搞笑的一支軍隊:你不接受我投降,我就打到你接受我投降
淺顯易懂的意思 在 柳幼幼的懶洋洋廢媳日記 Facebook 的最讚貼文
《你需要的 #童書團購 開跑啦!》
身邊有即將上幼兒園的小寶貝嗎?
絕對要跟上這團!#小書蟲們快來
特別跟廠商拿到滿額就送正版汪汪隊好禮!
(超豪華,讓孩子有得玩又有得學🔥)
我們家胖佑這個月底要正式上幼兒園了…
老實說媽媽我很擔憂。
#擔憂的是我自己沒辦法適應、擔憂的是我會分離焦慮。
日前兒子跟我說:「好啦!我很快就回來啊!不要哭」
媽媽我的眼淚噗咻咻的又開始發酵。
但是接著胖佑說:「我要帶車車去、帶恐龍去(等等)」
我想他似乎誤會了去幼兒園的意思了!😰
很多孩子會以為去幼兒園只是 #去玩耍
所以起初期待、中間感到無聊、最後則是抗拒。
以前曾在幼兒園上班過一陣子,那時候許多小朋友都有這些問題…
很多爸比媽咪會跟寶貝說:
「去幼兒園會有很多很多小朋友陪你玩!」
所以讓孩子留下了一個「#我去幼兒園就是去找朋友玩」的想法,
等到真正去了幼兒園,發現與想像中不同,就很難以接受並抗拒。
這時候父母就一定需要這次開團的這些繪本了!
因為胖佑讀過之後非常喜歡,
而且深具教育意義又可增加親子互動❤️
讓更多爸比媽咪可以跟我一起帶著孩子認識 #幼兒園
《除此之外,本團也有許多 #情緒引導 套書 #百科書 #桌遊書等等,適合0-12歲的孩子都能閱讀,這次跟廠商談到一個甜甜價,破盤下殺五折起,為大家謀福利,趕緊趁這次為家裡的小寶貝書櫃多增添一些書籍✊》
⭕詳細開箱文(多圖分享):https://pse.is/3kjtsv
========
【 #全套6本樂遊小百科有聲書】★★★★★
這組是有聲翻翻書,
裏頭每一頁都會有2個聲音觸控點,
只要手指碰觸到就會發出相對應的聲響。
而翻翻書的畫面可以引導孩子思考、產生記憶連結。
1. 提供孩子視覺、聽覺、觸覺以及語文上的全方位發展
2. 每頁高達80個左右圖解、詞彙
3. 多款擬真聲效,幫助孩子認知與產生記憶連結
4. 翻翻遊戲頁面,滿足孩子的好奇心、增加記憶點
5. 淺顯易懂文字,帶孩子輕鬆理解故事內容。
✔ 幼兒園上學去 ➜ 幼兒園生活,描繪生動。(胖佑最愛)
✔ 交通工具大搜查 ➜ 認識多款交通工具的功能與聲音
✔ 遊樂世界動物趣 ➜ 6大動物世界介紹,有近100個圖解
✔ 繽紛海洋世界 ➜ 6大海洋主題,收錄真實海洋周邊聲音
✔ 農場生活好熱鬧 ➜ 農具動物擬真聲效,快速認識農村生活
✔ 聖誕節快樂 ➜認識聖誕節活動(胖佑最愛)
其中胖佑最喜歡的是幼兒園上學去以及聖誕節快樂,
幼兒園上學去可以幫助孩子緩解即將上學的不安、
聖誕節當然就是期待禮物、天天問我聖誕老公公來了沒!
這系列包裝都很完整,電池的部分也是有內建,
收到當下不須額外購買電池就可以開始閱讀使用囉!
有了這套書,可以讓孩子安靜好一陣子(推)
========
【常識互動遊戲書|#幼兒園祕密互動遊戲書】★★★★
針對即將去讀幼兒園的孩子加強對幼兒園印象引導。
✔ 10組生活情境
✔ 60條需注意的常見問題
✔ 50個互動遊戲機關,翻翻拉拉好有趣
✔ 11組上學日常情景
讀完這本書可以讓孩子深度了解幼兒園一天的作息,
#我一直反覆跟胖佑說,不是只有去玩喔!你也要上課。
透過繪本讓胖佑了解幼兒園除了交朋友、玩樂外,
更有許多有趣的課程可以學習!
同時裡面也有許多針對爸爸媽媽的小引導跟提示,
我覺得特別適合像我這種第一次帶孩子上學的家長購買。
除了幼兒園做息之外,
這本書還可以引導生活習慣、交通安全、如何與同學們相處,
算是幫孩子在去幼稚園前做好心理準備。
其中有許多拉拉頁、翻翻頁、轉盤頁、標籤頁、滑軌等等…
透過不同的玩法,讓孩子更沉溺於繪本之中、更了解幼兒園。
========
【 #吼吼熊好EQ成長繪本套書】★★★★
這系列繪本是 #亞馬遜讀者5顆星好評推薦款,
在全歐洲狂銷、擁有極高人氣、是親子共讀好繪本!
全套共有五本可以讓我們與孩子共讀。
每一本都採用詼諧、幽默的方式來敘述,
這套情緒繪本最特別的是,
他的鋪陳不是用正面教材來引導,
易怒、愛抱怨的他們反而是可愛的負面教材!
讓孩子可以更坦然面對自己的負面情緒,
有了負面情緒、表達、改善,才是真正不傷害他人與自己的做法。
胖佑說吼吼熊老是在生氣,
但是看著看著他發現吼吼熊與他非常相像!
媽媽講了兩句話就嘶吼、就發脾氣…
老是對爸爸媽媽感到不耐煩、愛抱怨。
看著繪本他說:「他們都不喜歡這樣」
對,愛抱怨不會討喜!
發現自己的錯誤、想清楚如何解決,
讓孩子從繪本中看見需要更正的缺點,
會比起我們苦口婆心說一輩子來的實在、更有記憶點。
========
💛現在團購滿額還有汪汪隊正版贈品可以免費帶回家❤️
(點進去團購頁面就可以看到贈品,超可愛唷!)
▍團購頁面:https://groupbuyforms.tw/f2qtd
▍團購時間:8/17-8/26
▍運費說明:全館滿$899免運,本團可貨到付款
淺顯易懂的意思 在 李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道 Youtube 的最佳解答
本集主題:「對抗毒物萬用術:毒理醫學專家招名威的全方位防毒防疫實用書」介紹
訪問作者: 招名威
內容簡介:
跟著招名威老師全方位防毒
食、衣、住、行、育、樂
看得見或看不見的毒物隱藏在你我之中
毒理專家不藏私的獨家生活防毒手冊
全書還包括新冠疫情的教戰守則
簡易實用的防疫大補帖
在我們的日常生活中,除了空氣汙染之外,還有許多有形或是無形的有毒物質。除了大自然既有的毒素外,人為因素所產生的毒素也與日俱增。而這些毒物與我們的生活息息相關,也常常在不知不覺中侵蝕我們的身體。要如何避免受到毒物的影響,維持身體健康,已儼然變成了人類最嚴酷的挑戰。
隨著生物科技與醫學的進步,科學家已逐步有系統地了解這些毒物的特性以及防治手段。在後疫情時代,對於生活中的毒素我們應該更有系統的認識,並知道如何在生活中降低接觸毒物,或學習解毒之方法,學會辨識真偽資訊,才不會人云亦云莫名恐慌。
本書乃以結合毒物知識與居家生活概念的方向出發,以淺顯易懂的文字說明,盼望有助於增進大眾對於毒物的敏銳度,以降低毒物所造成的人為傷害與社會成本。
作者簡介:招名威
自2012年於美國麻省理工學院完成其博士後研究員訓練後返臺,是全臺灣少數且最年輕就獲美國毒理學會認證的DABT毒理醫學專家,研究專長領域為分子毒理醫學,著重於各式毒物對人類健康之影響與其防治工作,近6年內發表毒理醫學領域的國際期刊文章已超過40篇,研究工作成果傑出,也獲得科技部優秀人才獎勵。
招名威教授是少數可以將毒物科研知識與實務結合的專家,擅長以簡單的方法解說毒物致病知識、健康食品保養美容等健康議題,加上橫跨毒理醫學的專業背景,常受邀至各大媒體、廣播節目,以及全臺各大企業、社團和校園演講,已成為新一代最受觀眾矚目的毒理專家。
作者粉絲頁: 招名威教授 毒理威廉
出版社粉絲頁: 遠足文化第一編輯部
#李基銘 #fb新鮮事 #生活有意思 #快樂玩童軍
#漢聲廣播電台
YouTube頻道,可以收看
https://goo.gl/IQXvzd
podcast平台,可以收聽
SoundOn https://bit.ly/3oXSlmF
Spotify https://spoti.fi/2TXxH7V
Apple https://apple.co/2I7NYVc
Google https://bit.ly/2GykvmH
KKBOX https://bit.ly/2JlI3wC
Firstory https://bit.ly/3lCHDPi
請支持六個粉絲頁
李基銘主持人粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.lee
李基銘新聞報粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.twnews
李基銘的影音頻道粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.video
漢聲廣播電台「fb新鮮事」節目粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.vhbn
漢聲廣播電台「快樂玩童軍」節目粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.scout
漢聲廣播電台「生活有意思」節目粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.life
淺顯易懂的意思 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最讚貼文
#Vivziepop #HELLUVABOSS
我並不擁有此影片 影片所有權歸屬於Vivziepop
I do NOT own this video, all rights go to Vivziepop
贊助影片原作者,幫助她製作更多精彩的動畫!
贊助 HAZBIN HOTEL 的 PATREON 網址: https://www.patreon.com/VivienneMedrano
原影片網址(Original Video Link):
https://www.youtube.com/watch?v=1ZFseYPmkAk&t=342s
這次的影片由大麻煩翻譯組
& 栗奇 & Sophie 共同製作
封面是也栗奇大大做的喔!
栗奇的個人頁面:
https://www.facebook.com/ricky.furry.908
註解區:
這集標題是他們公司的名字,片頭那首歌跟標題都能看出來,因為有點點又被刻意拆開唸,可以想像這應該是簡稱或是縮寫組成的公司名稱,等於這是特殊名詞(像名字那樣
因此我們才故意不翻譯出來
0:15
改成「當你所愛的人必須死,是否讓你嚎啕大哭」讀起來會順一點
1:00
畫面裡是致敬黑白卡通時期的經典角色「貝蒂小姐」
原作當然是... 沒有這裡這麼開放XD
2:24
"What's the tea?" 是口語上的「有什麼八卦啊?」或是「有什麼內情啊~」的意思
2:42
這裡有矯正到,沒修到
應該是「創立一個科技業帝國」
其實原文是同位語,也就是
「他們兩個共同創立的那間公司」←→「是一個(當時的)科技業帝國」
3:06
原文說的「set forward」就是設往前沒錯
他的意思是「時間的設定」被「設往前(老化)」
當然這裡我們可以翻成「設成老化」淺顯易懂,但我們想保留原文裡他所說的「設定往前」
4:03
Moxxie說的 "That's kinda hot." 字面上意思就是「這蠻辣(火熱)的」
但我們不想這樣翻,這句其實非常口語,這裡的hot不一定要是真的很漂亮或是火辣的東西
它就是「正點」、「酷」、「讚」的意思
所以這裡就傳達出「Moxxie說Loopty的機械手臂很酷」這樣就好
4:39
Moxxie說"That machine really did a number on him."
"did a number" 這個說法的意思是傷害、使受創的意思
4:41 錯字「摯愛」
5:23
這個字就是「小天使」的單字
他們在這麼說的時候,是用這個字本身的意思沒錯
但這集的標題跟他們派遣公司的名字都有點,通常這種情況是縮寫或是簡稱那類的
因此我們才沒有翻譯出來
真要說的話,應該是類似小天使接天堂的人的委託,幫忙保護人間的人的人力公司
7:40
顛倒的Minecraft XD
8:12
Lookout通常是那種「可以眺望的高處景點」,不是「觀景台」就是「什麼什麼崖」
這裡背景看起來是非人造的地形,所以翻成戀人崖
10:06 大麻OuOb
這集親媽Viv有下去配音喔!
Keenie跟Deerie都是她配的
片尾名單跟她本人的IG都可以看到
那個鹿真的詮釋的很好,夠機車(稱讚
希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
IG看我們的日常與製作進度: weed99coco1
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed
淺顯易懂的意思 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最讚貼文
#Skullgirls #BigBand #Story
Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事
影片中許多部分並未完全照英文字面意思翻譯,為了能盡量淺顯易懂,並傳達本作故事的劇情與要素,會在一些地方稍做調整讓[中文]看起來能夠更加流暢
並且 所有遊戲內的特殊名詞與姓名皆不翻譯
為了保留最原始的發音
並使觀眾能更清楚辨識哪些是遊戲裡有其他含意的特殊詞
所有特殊名詞與姓名皆保留英文
如有任何問題歡迎留言告知
-----名詞與註解-----
Big Band講話總有種老式偵探片的主角自白的感覺XD
有很多說法都很少見,卻也超有味道的,大家可以特別去留意看看喔!
0:38 "be on the take" 是有收賄或貪污的意思喔
1:43 "lit(light) up like a Christmas tree" 是一種還蠻有畫面的比喻方式
「像顆點亮的聖誕樹一樣」,聖誕樹很閃亮嘛~所以這個比喻是指光彩奪目的東西
或用來形容一個人笑得燦爛,表現出開心的樣子等等
2:02 Big Band說 "maybe catch a show"
"catch a show" 算是蠻普遍的說法,就是去找場表演看
動詞用catch(抓住)所以沒聽過的人可能會覺得蠻新奇的
那對應下一句
Cerebella說 "The show caught you!"
就是在反過來用Big Band的說詞回嗆他
Cere知道Big Band只是在找借口隨便忽悠,所以才反嗆說我抓到你想搞事了
這種恰好對應到特殊說法的回嗆在Skullgirls裡面還蠻常見的
例如Valentine戰鬥開場的嗆聲"Time for your physical." 就有機會觸發Cerebella的"Time for your curtain call." (押韻
2:21 Big Band說的"This just ain't my scene." 這種說法Eliza在她的個人劇情裡面也講過
簡單來說就是「這不是我的場」,看當下情境來解讀,可以是「我不參與這種場的」或是「我不是要找這個」等意思
3:58 "One-man band? More like one-man army!"
Big Band的身體被改造成包含許多樂器的武器,所以說Big Band是一人樂隊完全正確XD
One-man army是指那種像超人一樣的戰鬥人員,一人抵一支軍隊
在「降士神通」這部卡通裡,就有人說裡面的「愛和大將軍」覺醒後有如一人大軍(英文版用的是一樣的說法
4:24 我稍微解釋一下為啥Big Band會說這是圈套
因為當初他會來調查賭場就是因為Theonite訊號,顯然這龐大的訊號肯定是人為的
因為數據上來說這種程度的訊號天然的來源一定是Skullgirl,但他被調虎離山了
4:55 從台詞可以看出Double知道Big Band是曾經差點死掉的人被改造成的半機械兵器
5:03 之所以沒有直接翻譯成「變身成你的樣子」是為了配合原文,Double說 "cloaked in your form."
cloak是斗篷,當動詞通常是指披上某樣東西,所以Double的說法其實更接近是「披著偽裝成你的外皮」
6:05 很棒的嗆聲OuOb,我們在畫面上註解了
8:30 Peacock說的"exit stage left"是一種很少見又很有趣的說法
就是「在不被注意的情況下偷偷溜走」的概念,蠻俏皮的,很符合Peacock的人設跟說話方式
9:49 Peacock本身就是個很神奇的人,雖然她也是改造士兵,但她自己把自己的攻擊方式變得非常卡通化,詳細可以去看我們的Peacock個人劇情翻譯
所以這裡她才這麼說
(Peacock真正的能力其實只有打開空間傳送跟手上的眼睛雷射,其他花樣都是她自己延伸發明的)
10:37 從這裡可以看出Big Band其實很想退出第一線了,更可以從他片尾的自述聽出這點
10:58 "can't swing a dead cat in 某地點 without hitting 某事物"
沒辦法在某個地方甩一隻死掉的貓咪而不去打到...,這種說法最一開始的典故只是用來形容空間很狹小
例如巷子這類的地方,如果有其他人在你沒辦法甩一隻死貓而不去碰到其他人,所以後來被拿來抽換詞面就是形容很容易碰見... 或是空間很小
11:05 Tinman(錫人)其實就是綠野仙蹤那個錫人沒錯,這個名詞後來常常被拿來說機器人或是外表有金屬的人
外貌上來說Big Band確實蠻金屬外皮的
之所以會被誤會也可能是因為Medici底下的怪人也不少... Medici跟Labs底下的改造士兵都還蠻奇特的... 可以說是能輕鬆看出來
13:01 Irvin說的"spare you the song and dance." 就是不跟你長篇大論或是細細解釋了
13:55 又是個少見的說法,"Can it"其實就是類似好了閉嘴的意思
15:17 Skullgirls是少女在向Skull Heart許願完畢之後會變成的東西,隨著當事人逐漸失去自我意識,Skullgirl就會越強
19:10 ~ 19:15
"IS here" 跟 "WAS here"
非常棒的英文口語例子,只有一個字的時態改變就能非常棒的呈現出整體意思
這在英文裡面非常常見喔!
20:01 "The Last Hope"的更多資訊可以看我們頻道的Skullgirls Mobile Valentine Origin劇情影片
那個影片也有解釋為何Valentine選擇叛變
23:13 "Nothing personal" 這個說法我也很推薦大家記一下,非常常見
字面上的意思就是「沒有私事」,很適合撂狠話的時候說「我就公事公辦而已喔」的概念
25:33 又是一個很棒的雙關梗,因為當下必須看懂才有趣所以我補在螢幕上了
26:19 同上
26:42 同上上
27:39 這句話真的超有老式電影自白的味道的
"It's not what it used to be, but neither am I."「這裡不再是以往的樣子,但我也一樣」
27:46
感謝Bilibili的觀眾「及川黑阿婆」告知
Peacock是說"Defective Comics" (殘缺人士漫畫集)
(因為Peacock跟Big Band其實都有損失身體器官並被機械取代)
這樣一來後面Big Band說我不想搶妳風頭的玩笑就更有意思了
影片內容非一人完成,十分感謝與我一同製作此影片的朋友們
遊戲官方網站:
http://skullgirls.com/
Skullgirls Steam網站:
http://store.steampowered.com/app/245170/Skullgirls/
希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
IG看我們的日常與製作進度: weed99coco1
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed
淺顯易懂的意思 在 有了TCS是不是就不怕急煞, 水灘打滑呢? (第3頁) - Mobile01 的推薦與評價
這個從字面上很淺顯易懂,煞車鎖死等於輪胎鎖死,直接打滑無法控制。 --TCS循跡防滑系統-- ... 這裡看輪胎打水漂什麼意思 ... <看更多>
淺顯易懂的意思 在 周杰倫Jay Chou【聽媽媽的話Listen to Mom】 - YouTube 的推薦與評價
特別的是, 淺顯易懂 的歌詞裡顯露出周杰倫孩子氣的俏皮幽默,周杰倫最獨特的溫馨風格,真摯動人不矯情作態,也許才是他的歌曲能感動全球的原因。 ... <看更多>