📍全省.宅配美食
【#樂本甜手作甜點工作室】
宅配在家享用甜點吃得安心又幸福‼這間店的店名來自於法文,是「幸福」的意思~果然吃幾口甜點,幸福感會油然而生😍甜點工作室除了賣生乳捲外,還有手工餅乾、瑪德蓮、磅蛋糕等多種類~喜歡吃甜食的人宅在家就能吃到美味甜點👍
-
小山園抹茶捲💰320
米歇爾古典巧克力蛋糕(6吋)💰450
———————————————————
/
🏠:訂購網址 https://www.lebonheurlovecake.com/
⏰:09:30-20:00
⚠:/
☎️:0968-720-780
-
地區分類 #台灣吃飽飽 #宅配吃飽飽
食物分類 #抹茶捲吃飽飽 #巧克力蛋糕吃飽飽
---------------------------
/
📷感謝⬇
IG:@eateatforfun
謝謝提供以上精采內容💕
📷歡迎標註 #eatfat_food 或 #吃飽飽好胖油
🔍FB『吃飽飽好胖油』👈更多美食資訊
----------------------------
#樂本甜 #樂本甜手作甜點工作室 #小山園抹茶 #小山園 #小山園抹茶生乳捲 #抹茶生乳捲 #抹茶蛋糕 #抹茶 #巧克力蛋糕#巧克力甜點 #宅配美食 #宅配甜點 #宅配 #相機食先 #相機先食 #taiwanfood
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過250的網紅偽學術,也在其Youtube影片中提到,[海的聖地] #沖繩北中城村的文青風小店サンスーシー(sans souci):兼論外人住宅 / 李長潔 . 「海的聖地」一系列的開題,核心就是沖繩的複雜性,其中因美軍駐紮所帶來的美國文化便是其中的一部分,戰後的美國軍備占領讓沖繩有時候看起來如夏威夷一般熱情洋溢,親美與反美的文化矛盾交織成當代沖繩在地...
法文 甜點 店名 在 下班女子的討好人生 Facebook 的最讚貼文
【高雄外送甜點推薦】宅在家也能優雅吃法式下午茶!
📍貝瑞家📍La Maison Berry📍高雄甜點
大家居家工作還習慣嗎?就算WFH,還是可以揪朋友來個 #線上下午茶
#延長停課 #家長崩潰
#有些事還是讓專業的來
例如⋯⋯外送專業甜點🍮
Bonjour! 我是曾被法文系退學的下班女子。餐廳限外帶後,很久沒來點下午茶了吧?
自疫情嚴重以來,很多公司改成居家上班後,有兩種現象:一是廚藝大爆發,另一據網路上醫院急診室醫護人員說,急診室切到手的人來緊急包紮的人變多了!😂
不論是真是假,大家進廚房的次數總是變多了。雖然烘焙不太會切到手,但有些事情,還是交給專業的來!
今天下班女子在 Ubereats上滑呀滑,剛好看到LA MAISON BERRY 貝瑞家。保持著好奇的心,就點了幾樣甜點,跟同事約了決定來一場線上下午茶會議!😆
查了一下資料,這家甜點是由台灣女孩Chloe和法國帥哥Frederic所創立的,法國主廚還有酷炫台灣名字,叫洪才翔,非常融入台灣在地。
兩人原先在 🏄 小琉球推餐車 ⛱ ,後來到高雄以平價的法式甜點打響知名度。店名的由來是因為老闆家族姓氏叫做Berry,而提供的正是他原生家庭從小吃到大,原汁原味的法式甜點喔!🍰
這次下班女子訂了招牌 #迷你瑪德蓮、#可麗露(卡納蕾)、 #鄉村蘋果塔 跟 #抹茶杏仁蒙特卡歐(Montecao),再煮一壺 #瑪黑兄弟 的茶,簡直一秒到法國!🇫🇷
外送來後,(我有用小烤箱回烤一下)再為他們盛盤擺裝,開啟線上通訊軟體,和同事進行了一場線上下午茶會議。
也為美好的甜點留下美麗的照片,對他們說聲Merci謝謝,(只記得這句)就大快朵頤惹!
看到有網友評價說貝瑞家的可麗露是全高雄最好吃的,我趕緊拿起餐具切了下去,外皮有一點點任性,不是啦,是韌性,烤得很硬但不會到咬不動(是正宗的法國味!)內餡則甜香滑嫩、質地溫和。
貝瑞家的甜點有一個共通點,都帶有淡淡的奶甜香,味道不會強烈過膩,很容易不小心吃著吃著,就全部吃光了!
懷念沒有疫情能和親朋好友相聚的時光,期盼疫情趨緩,大家要一起好好努力,共同防疫唷💪
#等疫情結束一定要去店裡光顧啊!
法文 甜點 店名 在 Facebook 的精選貼文
前陣子到根津神社散步賞杜鵑花時,途中經過了這棟屋簷全被藤蔓與淡雅的紫藤覆蓋著,任誰都會忍不住多看一眼的建築。走上前看,發現原來是一間甜點專賣店。雖然看到坐在店外木凳上的女孩們一臉幸福地享用著泡芙的模樣實在令人食指大動,但當時排隊的人潮有點多,所以就作罷了。
店名在法文是「肉球」之意,似乎是因為店主有養狗狗因而取名。木造古民家的店面由120餘年的販酒商店改造而成,一週只營業三天,其他日子便把時間與心思都花在研發甜點製作上。
平常我對於容易甜膩又因為不知道該怎麼吃的乾淨,總不小心吃到滿嘴奶油的泡芙提不起興趣。但是過了一週我專程再次來到店門口時,腦中自然地浮現那天女孩們的陶醉神情,所以我還是決定點了一份竟然只有250日幣的石窯泡芙。
如果選擇現吃,店主不會從冰櫃裡取出,而是當場注入新鮮的卡士達盛裝在酥皮上再端給客人。我必須說,第一口就能感受到排隊的價值。豐厚綿密細緻的發酵奶油吃起來比我想像中清爽太多,餅皮又非常薄脆。
店主走了過來:「是奶油不小心掉出來了嗎?」
我:「沒有,是我真的不知道該怎麼好好的把泡芙吃完」
他露出了尷尬的微笑,其實真正尷尬的是我呀⋯⋯😅
Ps過了一週,紫藤花都謝的差不多了 ,但藤蔓也很美。
限動有放當場拍的影片唷
歡迎也追蹤👏
Miho的隨筆日記、美景與私藏咖啡店IG:
https://instagram.com/mihowang47
以日文介紹在東京的台灣美食與台灣相關店家的IG: https://instagram.com/mihostaiwan
#miho的咖啡清單 #東京美好散策
法文 甜點 店名 在 偽學術 Youtube 的最佳貼文
[海的聖地] #沖繩北中城村的文青風小店サンスーシー(sans souci):兼論外人住宅 / 李長潔
.
「海的聖地」一系列的開題,核心就是沖繩的複雜性,其中因美軍駐紮所帶來的美國文化便是其中的一部分,戰後的美國軍備占領讓沖繩有時候看起來如夏威夷一般熱情洋溢,親美與反美的文化矛盾交織成當代沖繩在地特質(吉見俊哉,2007)。今天我們來介紹一間位在北中城市的文青風小餐廳,#サンスーシー(#sanssouci),漢名叫 #琉京甘味,顧名思義,就是融合琉球與京都的甜點店。相信這間小店,來過沖繩的人應該也不會太陌生,好幾篇文章早已專文介紹,我們也就不在飲食上打轉。我們直接來思考一下sans souci這間小店所反映出來的「#文化複雜性」。
.
■ #美軍佔領時期的外人住宅建築
.
在前篇〈#戰後的赤瓦總二階建木造住宅:松尾二丁目〉中,探索過霸那市區裡的赤瓦木造二階建築,老舊的戰後住宅,是屬於沖繩的昭和風味。而後在1950~1960年代,美軍佔領期間,RC鋼筋水泥建築技術與材料輸入沖繩,大量建設起方便、快速又安全的水泥屋舍,提供給美軍眷屬居住。1960後,美軍基地縮小,佔領人口銳減,在1980年代後,又因經費縮減的問題,美軍逐步釋出這些宿舍住屋(田上健一,2004)。
.
接下來,外人住宅經歷長時間的在地化,除了作為住宅用途外,也時常用來開設飲食、雜貨等店鋪。田上健一(2004)統計,沖繩的外人住宅大都位於那霸市、浦添市、宜野灣市、北中城村、北谷町、沖繩市、嘉手納町、讀谷村 、石川市、佐敷町等,配合不一樣的區域,住宅轉用的目的也不盡相同。像是我們今天介紹的這間位在北中城村的sans souci,就是轉用於飲食店,這是在近年還蠻常見轉用風潮,因為外人住宅的特殊歷史過程,現在看起來反而象徵了一種文化混雜的韻味。
.
■ #融合琉球京都法國美國的多樣符號
.
除了sans souci的建築風格,店名本身也是一種異文化,甚至是一種生活風格(life style),sans souci是法文「#無憂」的意思,當你進到小店的屋舍內,便像是感染了甚麼歡樂輕鬆的氛圍。在法文名稱的琉球在店店鋪中,用美軍遺留下來的建築物,各國的旅行者吃著標示著「#京都風味」的食物:華美的聖代、關西式刨冰、濃厚的咖哩烏龍麵。在這裡,創造出了一種綜合著多樣符號的生活風格,一方面反映了沖繩的複雜性特質,另一方面也提供給觀光客們各取所需的凝視。
.
題外話,這裡真的很偏僻!如果你不是自駕,就請查好公車與走路的路線。從那霸市區搭乘東泡瀨30號公車,到「#和仁屋」下車後,走個30分鐘的山路,當你走到很無言的時候,就到了。不過,沿路上的中村家住宅、荻道都十分美里愜意啦,下回來談談我十分喜愛的荻道。
.
#參考文獻
.
1.吉見俊哉. (2007). 親米と反米: 戦後日本の政治的無意識. 岩波書店.
2.田上健一. (2004). 沖縄における米式住宅の非住居機能への転用に関する研究. 日本建築学会計画系論文集, 69(586), 9-16.
法文 甜點 店名 在 Coucou ma Gourmande - 嗨,貪吃鬼法式點心。的帖子 的推薦與評價
本店店名coucou在法文裡是打招呼的意思,也有布榖鳥意思。Gourmande是貪吃鬼的意思。 而創辦人本身也是個貪吃鬼,所以希望能開一間滿足自己也滿足眾多 ... ... <看更多>
法文 甜點 店名 在 [問題] 法文翻譯及法式甜點店命名問題- 看板France 的推薦與評價
大家好,不知道能不能po在這邊
小妹我剛從藍帶學習甜點回來(但是是在東京分校)
對於法文不是很懂,目前在計畫籌備工作室,要命名遇到困難
店名想以法文命名,想找到有含義且讀音可以翻成中文是好聽的法文
找了很多不是有人使用了就是法文念來很不好記(我用google翻譯)
目前有一個想法是電影le papillon裡面有段對話覺得挺有意思的
麗莎問:「我如何才能成為一位有錢人呢?」
朱利安答道:「做妳自己喜歡的事情。」
想問有人知道類似「做妳自己喜歡的事情。」的法文怎麼翻嗎?
因為要直接當作店名希望是好念且比較短一點
或是有沒有人可以提供一些意見
小妹感激不盡
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.68.61.112
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/France/M.1429027173.A.574.html
... <看更多>