🎵 今天想跟大家分享二十年前還在國小的我在合唱團唱過的一首歌
昨天在車上的時候無意間聽到加上這幾日的新聞真的五味雜陳
歌名叫做:Manhattan- Kaboul
曼哈頓/喀布爾(阿富汗首都)
演唱者是法國著名音樂家Renaud
這首歌的靈感來源於20年前911事件和阿富汗戰爭
2001年美國在遭受九一一恐怖攻擊後,在阿富汗發動了反恐戰爭。
當時學完歌詞後是懵懂的
只關注老師把歌詞裡提到的違禁品偷偷換成了可樂
沒想到20年後的今天看到新聞…
就如同卡繆在鼠疫中說的一樣
歷史總會重演 我們永遠都不會進步
在歷經20年美國重建阿富汗,上個禮拜美國撤軍後,塔利班迅速的擊敗共和國軍隊並佔領阿富汗全國,建立阿富汗伊斯蘭酋長國
這首歌是對唱歌曲
由Renaud本人演唱在曼哈頓五角大廈工作911事件中喪生的年輕波多黎各人
由另一位女歌手Axelle Red 來詮釋在美軍的轟炸中離世的阿富汗小女孩
👨🏽🦱Petit Portoricain
年輕的波多黎各人
Bien intégré, quasiment New-Yorkais
成功融入美國社會,活得就像個紐約客
Dans mon building tout de verre et d’acier
在我那鋼筋玻璃製成的大廈中
Je prends mon job, un rail de coke, un café
工作 可卡因 還有咖啡
👧🏽Petite fille Afghane
阿富汗的小女孩
De l’autre côté de la terre
在地球的另一邊
Jamais entendu parler de Manhattan
從來沒聽過曼哈頓
Mon quotidien c’est la misère et la guerre
我每日的生活只有貧苦與戰爭
Deux étrangers au bout du monde, si différents
Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant
Pulvérisés sur l’autel
De la violence éternelle
天涯兩端毫無交集的陌生人
兩個默默無名的人卻在同一時間
被無止境的暴行摧毀於祭壇上
👨🏽🦱So long ! Adieu mon rêve américain
再見了我的美國夢
👧🏽Moi plus jamais esclave des chiens
而我 再也不是野蠻人的奴隸
Ils t’imposaient l’Islam des tyrans
那些以伊斯蘭教為藉口的暴君們
Ceux-là ont-ils jamais lu le Coran ?
他們可曾真正讀過可蘭經?
Les dieux, les religions
眾神與信仰們
Les guerres de civilisation
文明的戰爭們
Les armes, les drapeaux, les patries, les nations
武器 國旗 祖國 國家
Font toujours de nous de la chair à canon
永遠只會把我們變成炮灰
(當戰爭因為這些藉口被引起後,無辜的人民永遠只能成為炮灰)
我記得在同一時間
從以色列剛轉來一位同學
自我介紹的時候她用很傲慢的說自己的父親是外交官她會說五國語言
加上當時有很多以色列轟炸巴勒斯坦學校的新聞所以我們都不大喜歡她
直到有一次 …
在法國,每個月的第一個禮拜三的中午12點都會測試航空警報
我們都司空見慣繼續玩鬧著
而她突然站起來緊接著快速的躲在桌子下面開始顫抖眼裡有著無止盡的恐懼斗大的淚珠開始不停的落下
那一剎那我們才明白討厭她是有多麼的無知
無論是戰爭中的哪邊 只要是平民
都會深深活在戰爭的陰影中
這也是她轉學的原因
戰爭開始後沒有任何一方會是真正的贏家
把她送去休息後老師開始跟我們講
從巴黎飛到土耳其不過3個小時
所以如果有直飛的航班我們飛到敘利亞阿富汗也應該差不多4-5小時
如果現在出發 放學前就能到了
但在那裡同齡孩子的生命中就只有戰爭飢餓和死亡
大家要珍惜可以活在和平地區因為戰爭並不遙遠
你們看電視裡總說這個社會要死了
街上總是在各種遊行罷工
但你們的生活真的真的很棒是值得被珍惜的
你們在現在可以決定自己的未來
但他們不行
是啊,翻翻史書 無論是在歐洲還是亞洲
可能我們生活在人類有史以來最舒適快樂的一百年中
世界和平是選美比賽中佳麗們不知道講什麼的時候才會講的話
但也的的確確是現在的我 最大的願望
-
#kabulafghanistan #kabul #afghanistan #love #valentineinparis #taipei #song #frenchsong #renaud #axellered #singinfrench #feelingsad #kabulairport #twoworlds #crisis #taipeitaiwan
同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅法文邂逅,也在其Youtube影片中提到,【杰新聞】25年來最大法國🇫🇷罷工還沒結束,現在卻連學生也要罷課!? 這件事讓我聯想到發生在1968年的五月風暴,因為無政府主義者孔本第(Daniel Cohn-Bendi)的登高一呼公開反對越戰,這個導火線促成了一連串的抗議活動。事情的時空背景相當複雜,在當時,正好是二戰嬰兒潮的這群國高中...
法國罷工時間 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最讚貼文
#期待未來的法式自助行!
朋友們!八月來了~~就如同茱莉以及Tristan上個禮拜在影片中提到的一樣,這是個大家不是在度假,就是已經在度假的路上的月份呀🏝(謝謝耐心看完這句話的朋友們🤣)
法國人通常都在小孩沒有課的夏天度假出遊,在7、8月這段時間稱為 « les Grandes Vacances »,意思就是...「很大的假期」。而其中有最多假可以放的,就是大學生了!
喜歡在7、8月度假的法國人,還因此度出了心得,將兩組人馬都取了名字!在7月出遊的叫做 « les Juilletistes »「七月人」,至於8月則是 « les Aoûtiens »「八月人」。而最恐怖的,當這兩派人馬在路上,有人要出發、有人要回家,造成 « chassé-croisé »「交通大打結」!所以這段期間的高速公路,建議要去法國的朋友,能不要上高速公路就不要上!
不過,對很多人來說,「打算去度假」跟「去得了度假」可是兩回事,而這兩者間,關鍵的變數就是法國家喻戶曉的...「罷工」!每個法國人從小,就得學著與各種全國性罷工及被攪亂的日常共處。如果法國是一齣電視節目,那麼八成會叫做「我罷我罷我罷罷罷」🤨教師罷工、醫師罷工、尤其是最慘的交通罷工...可以說是每個法國人的夢魘,因為如果沒有巴士、地鐵或甚至飛機...整個假期就都泡湯了😫
如果準備好要去度假時,卻因為交通罷工不能去了,朋友們怎麼辦呢?!
💡« Faire du stop » 「搭便車」:這個用法指得是電影常看到的,在路上攔別人的車子👍,並請他載自己到目的地。英文叫做”hitchhike”,不管在法國,或是在國外的法國人都是蠻常見得行為。不過自從有共享車之後,也還是越來越少了。
Nous sommes maintenant en Août et, comme le disent très bien Tristan et Julie sur la vidéo Youtube de la semaine dernière, c'est un mois très populaire pour les départs en vacances.
Généralement, les Français prennent leurs vacances en été, pendant que les enfants n'ont pas école. On appelle cette période entre Juillet Août les Grandes Vacances. Ceux qui ont le plus de vacances à cette période sont généralement les étudiants en université.
Dans tous les cas, les Français prennent leurs vacances soit en juillet, soit en Août et chaque groupe a même son propre nom ! Les personnes qui partent en juillet sont appelées les juilletistes et ceux qui partent en août sont appelés les Aoûtiens ! Cela crée un moment de chaos sur les routes lorsque les deux groupes se croisent entre juillet et août. On appelle ce moment un chassé-croisé ! Il vaut mieux éviter les autoroutes à ce moment-là.
Et les grèves ? Décider d'aller en vacances, c'est bien, mais pouvoir y aller, c’est mieux. Depuis qu'ils sont petits, les Français apprennent à vivre avec les grèves nationales qui chamboulent leur vie quotidienne. Grève des professeurs, grèves des médecins et surtout grève des transports ! Ceci est vraiment quelque chose que tous les habitants de l'Hexagone redoutent. Cela peut détruire des vacances puisque vous n'aurez probablement pas de train, de bus, de métro ou même d'avion ! Les employés d'Air France ou de l'aéroport de Paris font aussi la grève, ce qui peut être un problème.
Que feriez-vous si vous prépariez des vacances depuis des mois mais que, à cause de grèves des transports, vous ne pouvez pas partir ?
#法文邂逅
#情境法文
#你是八月人嗎?!
🇫🇷🇨🇭【每週一杰課|中階線上】2小時,重拾輕鬆自信開口說!八月不能旅遊,那來重新拾起法文吧!
在講座中,從母語者的視野從文化中快樂開口說法文,一起重拾遺失的法式美好!
💯 https://bonjouratous.com/product/202012a2to/
法國罷工時間 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最佳解答
#期待未來的法式自助行!
朋友們!八月來了~~就如同茱莉以及Tristan上個禮拜在影片中提到的一樣,這是個大家不是在度假,就是已經在度假的路上的月份呀🏝(謝謝耐心看完這句話的朋友們🤣)
法國人通常都在小孩沒有課的夏天度假出遊,在7、8月這段時間稱為 « les Grandes Vacances »,意思就是...「很大的假期」。而其中有最多假可以放的,就是大學生了!
喜歡在7、8月度假的法國人,還因此度出了心得,將兩組人馬都取了名字!在7月出遊的叫做 « les Juilletistes »「七月人」,至於8月則是 « les Aoûtiens »「八月人」。而最恐怖的,當這兩派人馬在路上,有人要出發、有人要回家,造成 « chassé-croisé »「交通大打結」!所以這段期間的高速公路,建議要去法國的朋友,能不要上高速公路就不要上!
不過,對很多人來說,「打算去度假」跟「去得了度假」可是兩回事,而這兩者間,關鍵的變數就是法國家喻戶曉的...「罷工」!每個法國人從小,就得學著與各種全國性罷工及被攪亂的日常共處。如果法國是一齣電視節目,那麼八成會叫做「我罷我罷我罷罷罷」🤨教師罷工、醫師罷工、尤其是最慘的交通罷工...可以說是每個法國人的夢魘,因為如果沒有巴士、地鐵或甚至飛機...整個假期就都泡湯了😫
如果準備好要去度假時,卻因為交通罷工不能去了,朋友們怎麼辦呢?!
💡« Faire du stop » 「搭便車」:這個用法指得是電影常看到的,在路上攔別人的車子👍,並請他載自己到目的地。英文叫做”hitchhike”,不管在法國,或是在國外的法國人都是蠻常見得行為。不過自從有共享車之後,也還是越來越少了。
Nous sommes maintenant en Août et, comme le disent très bien Tristan et Julie sur la vidéo Youtube de la semaine dernière, c'est un mois très populaire pour les départs en vacances.
Généralement, les Français prennent leurs vacances en été, pendant que les enfants n'ont pas école. On appelle cette période entre Juillet Août les Grandes Vacances. Ceux qui ont le plus de vacances à cette période sont généralement les étudiants en université.
Dans tous les cas, les Français prennent leurs vacances soit en juillet, soit en Août et chaque groupe a même son propre nom ! Les personnes qui partent en juillet sont appelées les juilletistes et ceux qui partent en août sont appelés les Aoûtiens ! Cela crée un moment de chaos sur les routes lorsque les deux groupes se croisent entre juillet et août. On appelle ce moment un chassé-croisé ! Il vaut mieux éviter les autoroutes à ce moment-là.
Et les grèves ? Décider d'aller en vacances, c'est bien, mais pouvoir y aller, c’est mieux. Depuis qu'ils sont petits, les Français apprennent à vivre avec les grèves nationales qui chamboulent leur vie quotidienne. Grève des professeurs, grèves des médecins et surtout grève des transports ! Ceci est vraiment quelque chose que tous les habitants de l'Hexagone redoutent. Cela peut détruire des vacances puisque vous n'aurez probablement pas de train, de bus, de métro ou même d'avion ! Les employés d'Air France ou de l'aéroport de Paris font aussi la grève, ce qui peut être un problème.
Que feriez-vous si vous prépariez des vacances depuis des mois mais que, à cause de grèves des transports, vous ne pouvez pas partir ?
#法文邂逅
#情境法文
#你是八月人嗎?!
🇫🇷🇨🇭【每週一杰課|中階線上】2小時,重拾輕鬆自信開口說!八月不能旅遊,那來重新拾起法文吧!
在講座中,從母語者的視野從文化中快樂開口說法文,一起重拾遺失的法式美好!
💯 https://bonjouratous.com/product/202012a2to/
法國罷工時間 在 法文邂逅 Youtube 的最佳解答
【杰新聞】25年來最大法國🇫🇷罷工還沒結束,現在卻連學生也要罷課!?
這件事讓我聯想到發生在1968年的五月風暴,因為無政府主義者孔本第(Daniel Cohn-Bendi)的登高一呼公開反對越戰,這個導火線促成了一連串的抗議活動。事情的時空背景相當複雜,在當時,正好是二戰嬰兒潮的這群國高中生正要進入大學的時刻,不過大學資源過度排擠,而學校老舊僵化的入學管道引起大學生相當不滿; 此外,經濟成長率剛好也來到二戰之後的新低點。學生佔領了南特爾大學 (Université de Nanterre)的行政大樓,在警力進入校園後,工人階級加入了抗議活動,佔領了公共建築,交通大幅度癱瘓,可以說是那個年代多數人的鮮明記憶。
從五月風暴,朋友們可以知道學生在社會運動中,扮演著相當關鍵的角色,雖然之後五月風暴的運動宣告失敗,但這樣的動員能量卻讓當時的總統戴高樂 (Charles de Gaulle)展開多項的社會改革。
而在今年11月初,1名就讀法國里昂第二大學的 (Université Lumière Lyon-II) 在學生餐廳以汽油自焚,這件事在法國的主流和社群媒體上引起高度討論,自殺學生在社群媒體上聲明說他在在學期間承受極大的經濟壓力,他更想透過自焚來向現在的政府和歐盟抗議。
“ 今年是我第三次重讀大二。我的就學補助被拒絕,但就算有通過,每個月也只補助 450歐元(折台幣約 1萬5,095元)。”
“ 每個月450歐元夠我生活嗎?在我們畢業之後,我們要工作和納稅多久時間,才能累積到足夠的退休金?到處都是失業,我們國民真的會有社會補助嗎? ”
朋友們如果在twitter上查詢 #laprécaritétue (焦慮殺人),會發現這是11月以來其中一個相當熱門的關鍵字,經濟上帶給法國學生的焦慮與壓力,已經促使更多學生走上街頭,在罷工運動仍舊進行中的法國,醞釀中的罷課是否會成為改變動能,促成政府正視學生的經濟需求和聲音呢?
如果正如影片所說,每1歐元的教育投資,會為國家帶來3歐元的教育回報,那麼學生的聲音,政府未來會採取什麼行動?
#laprécaritétue
#法國大罷工
#五月風暴
#杰宇的法文邂逅
#杰新聞
中文編譯:Grace
影片版權:TFI

法國罷工時間 在 Ting's Bistro克里斯丁 Youtube 的最讚貼文
這次運氣真的是有點”太好” 竟然會給我遇上罷工事件
好在的是飛機餐仍然是值得期待的事情啊!
【克里斯丁也在這】
■ https://www.facebook.com/tingsbistro/
■ https://www.instagram.com/tingsbistro/
■ https://tingsbistro.com/
【影音合作邀約】
📩https://tingsbistro.com/contact-us
【克里斯丁人氣影片】
■ 牛排如何分級?Prime跟日本和牛一較高下|克里斯丁聊料理
https://youtu.be/79WuRPQRI2A
■ 【Gordon v.s. Jamie】戈登傑米恩怨史|克里斯丁聊料理
https://youtu.be/EqRc24aSxtk
■ 〈乾式熟成〉牛排の精神時光屋!吃出"時間的味道"|克里斯丁vlog
https://youtu.be/acZ7ZBmAotM
【贊助Ting's Bistro美食自學廚房】
🎁https://lihi.cc/BRglk

法國罷工時間 在 Boba ETtoday Youtube 的最佳貼文
●日期與時間:6月2日(六) 21:00-21:50
●題目:
主題:
川金會如期舉行 川普謝習近平幫忙、抗議油價高漲 巴西卡車司機罷工癱瘓經濟、徒手攀牆救男孩 「巴黎蜘蛛人」獲法國國籍、大陸億航無人機測試完成
主持人:黃寶慧
來賓:淡江大學戰略研究所黃介正教授
內容:
Q1:川金會波折關鍵
Q2:美國北韓藉川金會達到什麼目的
Q3:白宮三巨頭意見分歧
Q4:全面廢核及階段廢核差別 美朝意見相左
Q5:美國軍力可速擊敗北韓?
Q6:三方會談可能性 文在寅企圖
Q7:金正恩青島會習近平及普亭?有何布局
