【 陰陽師海之家 體驗活動 】開獎啦!
感謝各位大人們的踴躍參與,
大人在留言欄裡對掃地工的告白和加油,
掃地工都收到啦(´,,•ω•,,)♡(比心心)
為了回報大人們的愛,
掃地工拿出自己的小撲滿,為大人們爭取到了加碼~💸
(‧∀‧)つ🎉本次體驗名額,從20位增加到30位!
馬上來公布本次陰陽師海之家的體驗名單
大人們快來看看自己有沒有中獎吧~(*´ω`)人(´ω`*)
【 陰陽師海之家 體驗抽獎活動 】
✅體驗日期:2019/7/17(三) – 2019/7/28(日)
✅體驗時間:12:00 - 21:00(以實際訂位時間為主)
✅體驗名單:Elaine Chang、LIM XUAN、Yu-dian Hu、太陽、方岑安、王華、朱寓、江秉臻、冷晞、宋舒涵、周昆成、周峰傑、林育琪、林亞萱、林玟瑛、林綺唲、邱子庭、紅時、豺君、張添貴、張馨予、許珊榕、陳玟靜、陳緯宸、黃彧軒、董淑雯、雷多娜、鳳天翼、黎深、羅木婕。(以上採亂數抽出,按照筆畫順序排列)
【 體驗方式 】
1. 公告抽獎名單後,寮辦將發出電子郵件(含首波搶先體驗兌換卷)給獲獎玩家。
2. 獲獎玩家必須自行向店家訂位,並告知工作人員為搶先體驗玩家。
3. 體驗日當天憑電子郵件中的「搶先體驗兌換卷」及「個人證件」入場,並免費兌換本次活動套餐及隨餐贈品乙份。
4. 獲獎玩家體驗後可分享心得文200字以上、照片、標記「#陰陽師 #現世同遊 #陰陽師海之家」,在FB、IG、twitter、噗浪、PTT、Dcard等任一社群上公開發佈,並回報寮辦您的發文。
5. 獲獎玩家發佈心得文後,請以郵件回覆發文連結至寮辦,將可參加心得徵文活動。
6. 心得徵文活動:現世同遊café第三彈合作結束時,寮辦將從所有已回報的玩家體驗心得文中選出優秀好文,寄發本次cafe合作特製角色卡乙套作為獎勵。心得徵文活動的詳細規則及回報網址,請參閱相關貼文。
【 注意事項 】
1. 「搶先體驗兌換卷」限獲獎玩家本人使用,逾期失效。
2. 體驗提供之套餐、虛寶和週邊贈品,不得要求兌換現金或更換其他內容。
3. 得獎者需同意所有公開發佈之體驗圖文內容,提供陰陽師官方作為本次活動宣傳合理範圍內使用。
4. 如有無法配合店家規定,包括但不限於低消規定、用餐時間、預約流程等,或有不符本活動資格,無法配合活動辦法者,陰陽師官方將取消活動資格和獎勵,不得有異議。
5. 《陰陽師Onmyoji》保留以上活動及獎項內容修改之權利,如有未盡事宜,則補充公告於官方粉絲團說明。
-
掃地工提醒大人們,
海之家限定週邊的預購只到本週日,
想入手限定週邊可別錯過了噢~
⛱現世同遊café第三彈《陰陽師海之家》商品預約情報
* 預約網址:https://forms.gle/bdJhwp7CxfZRjLsL8
* 可預約項目:
1. Q版泳裝式神磁鐵組(A款夏日惡作劇:茨木童子、酒吞童子/B款海灘遊戲:妖刀姬、鬼切/C款海之家看板娘:不知火、以津真天)
2. 壓克力立牌(泳裝版吸血姬、泳裝版妖刀姬、八岐大蛇、鬼切)
3. 泳裝式神海灘巾((泳裝版彼岸花、泳裝版妖刀姬)
來自掃地工的特別劇透!(ノ◕ヮ◕)ノ*:‧゚🌟✧
⛱扭蛋機商品角色:
1. 立繪胸章:玉藻前、御怨般若、夜叉、輝夜姬、妖狐、荒、大天狗、茨木童子、隱藏角色(日後公開)。
2. Q版泳裝鑰匙圈:彼岸花、輝夜姬、荒、一目連、玉藻前、SP般若
(扭蛋機商品採隨機販售,無法指定角色。)
#陰陽師Onmyoji #現世同遊 #陰陽師海之家
「朱海君ptt」的推薦目錄:
- 關於朱海君ptt 在 陰陽師 Facebook 的最讚貼文
- 關於朱海君ptt 在 翻譯這檔事 Facebook 的最讚貼文
- 關於朱海君ptt 在 葉慶元律師(葉狀師) Facebook 的最佳貼文
- 關於朱海君ptt 在 [問卦] Nono有無代表作? - 看板Gossiping - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於朱海君ptt 在 [問卦] NONO欸老婆-朱海君的八卦 - PTT Web 的評價
- 關於朱海君ptt 在 不怕7年癢!朱海君曝「不知NONO賺多少」不要錢只要陪 ... 的評價
- 關於朱海君ptt 在 [新聞] 失言「想踹醫生」NONO帶老婆朱海君鞠躬 - PTT批踢踢 ... 的評價
- 關於朱海君ptt 在 [新聞] 老婆朱海君拿台語歌后NONO實現諾言:全台吃雞排! 的評價
- 關於朱海君ptt 在 朱海君ptt 的評價
- 關於朱海君ptt 在 朱海君爭議的八卦,YOUTUBE、FACTPEDIA、DCARD、PTT ... 的評價
- 關於朱海君ptt 在 朱海君爭議的八卦,YOUTUBE、FACTPEDIA、DCARD、PTT ... 的評價
- 關於朱海君ptt 在 朱海君爭議的八卦,YOUTUBE、FACTPEDIA、DCARD、PTT ... 的評價
- 關於朱海君ptt 在 秋天朱海君在PTT/Dcard完整相關資訊 - 你不知道的歷史故事 的評價
- 關於朱海君ptt 在 秋天朱海君在PTT/Dcard完整相關資訊 - 你不知道的歷史故事 的評價
- 關於朱海君ptt 在 [猜猜] 最佳台語女歌手獎- Golden-Award - PTT網頁版 的評價
- 關於朱海君ptt 在 KEY娛樂城ptt-澳門百家樂玩法-朱海君辣露美背事業線傳照遭 ... 的評價
- 關於朱海君ptt 在 朱海君成名曲在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的評價
- 關於朱海君ptt 在 朱海君成名曲在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的評價
- 關於朱海君ptt 在 秋天朱海君在PTT/Dcard完整相關資訊 - 說愛你 的評價
- 關於朱海君ptt 在 秋天朱海君在PTT/Dcard完整相關資訊 - 說愛你 的評價
- 關於朱海君ptt 在 朱海君ptt [新聞] - Vscizr 的評價
- 關於朱海君ptt 在 [實況] 綜藝大熱門猜歌王! 的評價
- 關於朱海君ptt 在 [實況] 綜藝大熱門猜歌王! - PTT推薦 的評價
- 關於朱海君ptt 在 秋天朱海君在PTT/Dcard完整相關資訊 - 媽媽最愛你 的評價
- 關於朱海君ptt 在 秋天朱海君在PTT/Dcard完整相關資訊 - 媽媽最愛你 的評價
- 關於朱海君ptt 在 朱海君金曲在PTT/Dcard完整相關資訊 - 健康急診室 的評價
- 關於朱海君ptt 在 朱海君金曲在PTT/Dcard完整相關資訊 - 健康急診室 的評價
- 關於朱海君ptt 在 朱海君新歌ktv在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於朱海君ptt 在 朱海君新歌ktv在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於朱海君ptt 在 金禾娛樂城ptt-futuregeneration運彩-朱海君大清早被挖起床見女兒 ... 的評價
- 關於朱海君ptt 在 朱海君爭議-Dcard與PTT討論推薦|2022年02月|追蹤網紅動態 的評價
- 關於朱海君ptt 在 朱海君爭議-Dcard與PTT討論推薦|2022年02月|追蹤網紅動態 的評價
- 關於朱海君ptt 在 朱海君ptt [猜猜] 的評價
- 關於朱海君ptt 在 戀戀沙崙站下載在PTT/Dcard完整相關資訊 - 萌寵公園 的評價
- 關於朱海君ptt 在 戀戀沙崙站下載在PTT/Dcard完整相關資訊 - 萌寵公園 的評價
- 關於朱海君ptt 在 金曲32/持修紅西裝深情演唱「評價二極」PTT戰翻了 - 三立新聞 的評價
- 關於朱海君ptt 在 花開的時KTV在PTT/Dcard完整相關資訊| 星星公主-2022年3月 的評價
- 關於朱海君ptt 在 花開的時KTV在PTT/Dcard完整相關資訊| 星星公主-2022年3月 的評價
- 關於朱海君ptt 在 [實況] 綜藝大熱門歌唱、性、綜藝節目 - PTT評價 的評價
- 關於朱海君ptt 在 50歲NONO近況曝光,真實身家終於瞞不住,難怪朱海君願意嫁 ... 的評價
- 關於朱海君ptt 在 20210925 精采預告EP118/中視每週六晚間八點【我愛冰冰 ... 的評價
- 關於朱海君ptt 在 [猜猜] 最佳台語女歌手獎- Golden-Award - PTT生活政治八卦 的評價
- 關於朱海君ptt 在 [猜猜] 最佳台語女歌手獎- Golden-Award - PTT生活資訊討論 的評價
- 關於朱海君ptt 在 多益單字toeic 單字書ptt 推薦toeic單字書@ TutorABC專業外籍英文 ... 的評價
- 關於朱海君ptt 在 OK忠訓民間小額信貸ptt失業離職了房屋抵押貸款信用恢復貸款聯徵 ... 的評價
- 關於朱海君ptt 在 [猜猜] 最佳台語女歌手獎- Golden-Award - PTT情感投資事業版 的評價
- 關於朱海君ptt 在 [問卦] 藝人nono的雞排好吃嗎 - PTT八卦政治 的評價
- 關於朱海君ptt 在 [分享] NONO和朱海君的婚禮MV | GetMarry 看板| MyPTT 網頁版 的評價
- 關於朱海君ptt 在 张葳葳過世、張葳葳癌症在PTT/mobile01評價與討論 - 健身資訊 ... 的評價
- 關於朱海君ptt 在 张葳葳過世、張葳葳癌症在PTT/mobile01評價與討論 - 健身資訊 ... 的評價
- 關於朱海君ptt 在 王彩樺18歲女兒太正了PTT網友全戀愛狂喊岳母 的評價
- 關於朱海君ptt 在 玉山信貸審核時間ptt 信用不良-銀行貸款試算.小額週轉 的評價
- 關於朱海君ptt 在 線上學英文干擾效果英文ptt學英文版@ tutorabc評價 - 隨意窩 的評價
- 關於朱海君ptt 在 [猜猜] 最佳台語女歌手獎 - PTT Uncovered 的評價
- 關於朱海君ptt 在 #黑特女人我最大ㄜㄜㄜ - 美妝板 | Dcard 的評價
- 關於朱海君ptt 在 [心得] 2019的台語女歌手 - Mo PTT 鄉公所 的評價
- 關於朱海君ptt 在 [實況] 綜藝大熱門猜歌王! - PTT brain 的評價
- 關於朱海君ptt 在 Diptyque香水推薦Top10!零地雷款推薦「青蕨」!PTT網友 的評價
朱海君ptt 在 翻譯這檔事 Facebook 的最讚貼文
感謝臉友 @Skippy At Large 在「翻譯很有事」貢獻此文,以下全文轉錄。內容太精彩,一定要讓更多人看到。(對岸書評網站豆瓣及網路上可找到一些相關評論。)
心得:
1 溫洽溢大量誤譯Janathan D. Spence(史景遷)多本英文著作,已非新聞。
2 最驚爆的是,被誤譯的作者Janathan D. Spence本人原來也是。誤。譯。大。王!他英譯明末張岱《陶庵夢憶》,由於文言文理解不足,誤譯百出(文末指出誤譯的可能原因),詳見2009年汪榮祖教授〈夢憶裡的夢囈〉譯評一文 (PDF,留言有連結),揪出幾十個荒唐誤譯。
3 可見,許多權威往往經不住檢驗,這包括權威譯者在內。
4 任何譯作一定要有人對照原文審譯。審譯者的原文理解能力必須在譯者之上,否則找了也是白搭。
5 溫洽溢的中譯《前朝夢憶》,參考還原了張岱原著的本義,大大抵銷了史景遷的誤譯,然而如汪教授PDF文末指出,溫譯者並未透過譯註指出作者Spence的錯誤,而逕行在譯文中改正,令中文讀者不曾察覺意思有誤。這作法的對錯非常值得討論。
=======
Jonathan D. Spence: Return to Dragon Mountain: Memories of a Late Ming Man
史景遷:《前朝夢憶:張岱的浮華與蒼涼》
譯 者: 溫洽溢
出版:時報文化出版,2009; 廣西師範大學出版社,2010
先前我在PTT書板檢討過溫洽溢所譯的「雍正王朝之大義覺迷」、「追尋現代中國」二書的翻譯問題,似不必再窮追猛打。但考量溫先生所譯史景遷諸書在中文世界的讀者很多,而且問題牽連甚廣,還是頗值得攤開來說說,以做為作者、譯者、編審、出版社、及讀者的警戒。
(四個PTT連結見留言)
首先看3個翻譯錯誤:
1. Zhang Dai lived a parade when the moon came out and the lanterns shone.
張岱的居處前有廣場,入夜月出之後,燈籠也亮起......
2. Zhang Dai wrote of one teacher called Zhu who never began his theater training for girls by introducing them to acting. Instead he taught them first to play a broad range of musical instruments—strings, wind and percussion—and then taught them to sing and finally to dance. The result was that some of Zhu's actresses attained a “level of perfection that could be felt through the pores.”
張岱提到朱雲崍教女伶唱戲時,從來都不從表演入手,反倒是教她們琵琶、簫管、鼓吹等各種樂器,次教歌,再教舞。結果,有些拜朱雲崍為師的徒弟「反覺多事矣」。
3. On ordinary days Zhang Dai studied. He never was done, and he never would be done, as he well knew, for he was locked into a system from which there was no outlet save absolute success.
張岱平日居家讀書,從不為謀生操煩。他心裡很清楚,自己也不必為五斗米折腰,因為除非他功成名就,否則插翅也無法逃出樊籠。
1、3 兩個錯誤分別是第一章、第二章的開頭一句,問題很明白,無須多說。第2 個錯誤出在錯解「陶庵夢憶」的原文:
「朱雲崍教女戲,非教戲也。未教戲,先教琴,先教琵琶,先教提琴、弦子、蕭管,鼓吹、歌舞,借戲為之,其實不專為戲也。...... 絲竹錯雜,檀板清謳,入妙腠理,唱完以曲白終之,反覺多事矣。」
大意不過:朱雲崍教戲先從伴奏教起,訓練精妙,結果戲曲的主要曲文部份反而成為配角了。“level of perfection that could be felt through the pores.” 當作「入妙腠理」;而且認為「反為多事矣」的不是學戲的徒弟,而是旁觀的眾人。
這幾句中文、英文都非了不得的困難,翻錯了本就不應該,更不應該的是如此明白的錯誤,居然還輕易逃過專業的編審的法眼,有些錯誤還是很粗淺的文學史常識問題。例如:
----
這使張岱並非以史書留名,反倒因簡短、警句式散文這種迥別的文體享有盛譽。散文是晚明主要文體之一。散文講究文體雅致,竭盡所能雕章琢句,以彰顯作者的多才多藝,筆觸要敏捷、不拖泥帶水,以捕捉飄忽情緒或瞬間剎那,同時利用語氣上的對比或急轉直下,勾引且震驚讀者。張岱的成長過程中,這樣的文體一直很受歡迎,他自己後來也成為散文大家。從許多例子來看,馳名的散文大家同時也是遊記作家(travel writer)。他們以浪跡天涯、遊山玩水聞名,寄居名士之家,不斷四處流浪,敏於音調、悖論,能看他人所不能看,感他人所不能感,行文走筆雖扼要洗鍊,但也處處旁徵博引。(p. 8)
----
以上一整段所敘述的特點,都不是籠而統之的「散文」,而是流行於晚明、清初的特殊文體,即所謂「小品」;本書的主人翁張岱,咸認是明清小品的集大成者。譯文用「簡短、警句式散文」來打發,專業的編審居然也不察,真是令人駭異。
另外關於「崑曲」的演變:
------
The melodious and enchanting form of regional drama from Suzhou known as kunqu was already separating itself from local specializations like Shaoxing theater, just as later “Beijing opera” was to grow out of and—to many connoisseurs—to vulgarize kunqu drama in search of a broader audience.
蘇州的崑曲,旋律優美,形式精妙,已走出如紹興戲這類地方戲曲的格局,一如日後京劇的發展,走向通俗化以求拓展觀眾層面。(p. 30)
-----
崑曲和京戲的關係如何,由於資料的限制,學界仍然爭執不休。史景遷採取京戲是從崑曲俗化而來的看法。譯文卻完全忽略了兩者的關係,好像各自發展,八竿子打不著似地。
除了英文有問題外,不少地方也讓人懷疑譯者閱讀文言文的能力。例如,張岱在敘述岳母一生艱辛時說:
----
As if all that were not sufficient, mother-in-law Liu also had to care for a “harsh and fussy uncle” and her own widowed mother-in-law ....
外母劉太君此外還得照料“嚴厲瑣屑”的舅舅,侍奉守寡的婆婆........ (p. 77)
---
此處是一吊詭:純就翻譯而言,uncle譯為舅舅是對的,卻因為翻對而錯了,因為在文言中,「舅」還有別的意思。就尊卑親疏關係而言,「舅」這裡只能是 “夫之父” 的意思---- 對明代婦女而言,舅舅這層關係,怎麼也擺不到婆婆前面。所以p. 76 中,譯文將 "as aunt" 譯為「為姑」,僅僅因為抄錄張岱原文而閃過了尷尬,到了這裡其閱讀文言文的程度就暴露無疑。顯然在「雍正王朝之大義覺迷」錯繆叢出的文言斷句並不是意外,只是譯者和編審的正常表現。嗚呼哀哉!
為什麼說這本書牽涉廣大? 因為背後的陣容龐大。溫洽溢翻譯「前朝夢憶」時,已經獲得國內出版業龍頭時報文化奉上「白金翻譯家」的冠冕,且剛贏得新聞局2008金鼎獎「最佳翻譯人」的榮銜。本書隨後出了簡體版,由當時非常活躍、堪稱胡溫時代的「啟蒙出版社」的廣西師範大學出版,收入「史景遷作品集」,負責這套書的編審是鄭培凱、鄢秀教授。鄭教授從台大外文系畢業後,進入耶魯大學,成為史景遷的第一個博士班學生,目前任職於香港城市大學,專業研究領域就是明代文學。鄢秀教授是鄭教授的夫人,畢業於中國外語專業高校雙璧之一的上海外語大學,之後在德州大學奧斯丁分校獲得翻譯學博士,現在主持香港城市大學翻譯及語言系的碩士學科。
光看帳面,無論譯者、編審或出版社,都是台、港、中的一時之選,卻得到如此結果,真是情何以堪了!可惜慘劇到此卻猶未落幕。前面說到錯解「姑」、「舅」,就透露出作者端也有問題。其實熟悉陶庵夢憶原作的讀者,閱讀史景遷英文原作時,不難發現作者誤解張岱的原作,幾乎到無頁無之的地步了。所以,2009年汪榮祖教授即發表「夢憶裡的夢囈」一文,以溫洽溢譯本抄錄的張岱原文對校史景遷的英文翻譯,列舉了數十個嚴重的中文理解錯誤。如此一來,這齣翻譯慘劇處處充滿了荒誕的諧趣:錯誤百出的翻譯,因為大量抄錄典籍,反而糾正了許多原著的謬誤。
(PDF連結見留言)
然而,若明白史景遷何許人也,這箇中的諧趣可就完全不好笑了。一般讀者知道他是耶魯大學教授,但恐怕未必了解他的頭銜史德鄰傑出講座(Sterling Professor) 的意義:這是耶魯授予教授的最高榮譽,全校千餘教職人員裡,只有20-40名教授能獲得這崇隆的位置。以耶魯大學在美國學界的地位,史景遷的威望如何,就無需多言了。竟在晚年寫出如此一書,真值得我們好好思考 prestige 一字的拉丁字源的本義了。
問題的根源出在哪裡?原著的謝辭提供了些許線索。首先,史景遷採用的翻譯,許多來自他在耶魯的研究生助理。從羅馬拼音的名字來判斷,除了台大畢業的劉晞儀(現任美國大都會博物館助理主任)外,他們大多來自中國。史景遷的夫人金安平教授也深入參與這本書的寫作。 金教授1950生於台南市,12歲移居美國,後來在哥倫比亞大學獲得博士,目前在耶魯教授中國哲學。金教授系出名門,祖父是20世紀初的著名學者金毓黻。
史景遷寫作時也倚重兩本書: In Limpid Dream: Nostalgia and Zhang Dai's Reminiscences of the Ming, 作者 Philip A Kafalas 從哈佛大學部畢業後,在史丹佛獲得博士學位,目前在喬治城大學任教。本書是根據學位論文改寫,據史景遷的說法,內容包含大量的陶庵夢憶的翻譯。另一本是法譯的陶庵夢憶,譯者Brigitte Teboul-Wang, 背景不明,或是 一位嫁給華裔的法國女士。
史景遷的岔子是不是出在這些助理和書籍上,沒看到確切的證據,目前只能夠存疑了。 但作者、譯者、編審、出版社都該負責,則是了無疑義的。「合六州四十三縣鐵,不能為此錯也。」此書堪為鑑戒!
朱海君ptt 在 葉慶元律師(葉狀師) Facebook 的最佳貼文
全民監督實現諾言運動!
來來來,一個都別跑
陳水扁:北漂搬離高雄
朱學恆:200份雞排
王世堅:跳海
=>洪孟楷:王世堅跳海要在岸上發100份雞排
=>立委陳宜民:王世堅跳海送1000份旗津黑輪
=>市議員鍾沛君:王世堅跳海,出機票錢送王跳愛琴海
黃安:10年長髮
吳祥輝:此生不再上電視政論節目論政
丁守中:退出政壇
相聲瓦舍:遷到高雄,免費演出100場
洪孟楷:韓國瑜贏多少票,就拿多少錢來買雞排(15萬)
苦苓:請名嘴邱明玉一碗牛肉麵
桃園建商李昇陽:500碗肉燥飯
某mobile01網友:頭砍下來當球踢
某ptt網友:柯當選文章每一推捐100元(3000推以上)
不要給我提什麼打賭無效之訴
朱海君ptt 在 [問卦] NONO欸老婆-朱海君的八卦 - PTT Web 的推薦與評價
朱海君 美濃人歌唱比賽出身現為豪記唱片歌手為藝人NONO的老婆有沒有八卦?----. ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.70.122.104※ 文章網址: ... ... <看更多>
朱海君ptt 在 不怕7年癢!朱海君曝「不知NONO賺多少」不要錢只要陪 ... 的推薦與評價
星聞》報導,NONO不只演藝事業發展地有聲有色,更將副業,也就是雞排生意經營地相當成功,但老婆朱海君對老公打造的雞排王國卻是毫無頭緒,甚至連一塊雞排多少錢、有幾 ... ... <看更多>
朱海君ptt 在 [問卦] Nono有無代表作? - 看板Gossiping - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
相關內容