【「台灣價值」包括對歧視幸災樂禍嗎? 】
(文:台大政治所碩士季節)
農曆新年之際,不少美國職籃NBA的球星錄製短片公開祝賀世界上過農曆新年的人新年快樂,沒想到當中有位球員J.J Redick卻在片中使用了帶有歧視侮辱意味的「Chink」一詞,馬上引發許多網友的不滿,事後他趕緊表示自己當時舌頭打結了,「Chink」不是他會使用的詞彙。
然而此事發生後,觀察台灣網路上論壇,有不少網友的反應卻很奇特。 在台灣的網路論壇批踢踢(ptt)上,固然多數網友對於Redick此舉強力譴責,卻也有不少網民諷刺大陸「玻璃心」,然後認為自己是台灣人不是中國人,「Chink」只是用來罵中國人,所以不關台灣人的事,不必介意,甚至有人宣稱罵得好。然而這都是非常阿Q的想法。
誠然「Chink」一開始是由於針對中國人而來的歧視字眼,會用這個詞固然也跟其China或清朝讀音相近有關(清末大批中國人到美國蓋鐵路),但也跟長相有關,東亞各國民眾普遍相對白人眼睛較細長,「Chink」本意即是眨眼或小縫隙,因此有時也會用在東亞其他國家民眾頭上。
所以台灣人要不要介意,用一個最簡單的衡量標準即可:絕大多數的台灣人如果到美國,有沒有可能僅僅因為黃種人的長相而遭到歧視被罵「Chink」?
很遺憾,縱使有些台灣人自認台灣中國一邊一國,對於許多連美國國內50個州哪個州在哪,都可以在地圖上指錯的美國人,有可能分得清楚台灣和中國的差別?分得清楚的美國人,又有多高的機率可以光從長相就看出眼前的黃人是台灣還是中國大陸來的? 而且,就算分辨出來了,照用不誤。
林書豪的父母都出生在台灣,移民美國後生了林書豪,所以林書豪有美國籍,然而他成名以後,有次照樣被ESPN使用「Chink」一詞。甚至美國職棒大聯盟的日本籍球員達比修,也有一次被對手用手勢模仿瞇瞇眼,並講出「chinito」一詞(西班牙文,有時用起來意近Chink帶歧視意味)。
上述兩個案例說明,就算你不是「中華人民共和國」的國民,有些白種人搞得是「種族」歧視不是「國家」歧視,只要你們都是黃皮膚瞇瞇眼,就可能會用這些字眼罵你。種族歧視可惡在於不是就事論事,而只因為你是特定種族就瞧不起你。所以不是台灣人有水準表現傑出,到外國就可以豁免不會被歧視。 嘲笑大陸人不爽被罵「Chink」是玻璃心覺得不關台灣人事的民眾,可曾想過自己去歐美,也可能僅僅因為長相就被這樣辱罵?難道屆時還要認定對方只是「誤認」就覺得不痛不癢?就算本身一輩子都不去歐美並且覺得大陸人被罵不關我們的事好了,難道都不會有親朋好友台灣人去歐美,希望他們去了之後也被這樣羞辱?
雖然美醜並無絕對標準,本來東亞民族眼睛偏細長,未必是壞事,但一個辭彙是否帶有歧視侮辱意味,要追溯其產生的時空背景。否則「Negro」本來就只是黑的意思,黑也不必然是壞事。但該字後來在美國被侮辱性的用於稱黑人,如今敢在美國對黑人用衍生詞「Nigger」無異於討打甚至找死,難道部分台灣人也要覺得黑人玻璃心?難道南非的黑人聽到這個詞也要覺得這只是美國的黑人被罵,所以我不用在意?
Redick之前在NBA效力的快艇隊,老闆只因為私下言談中歧視黑人被揭露,就被罰款、強迫賣球隊,還永遠不能進入NBA球場。在美國歧視黑人後果會如此嚴重,就是因為黑人懂得團結抵制歧視。然而黃人被歧視,卻會自以為是的撇清關係,甚至反過來笑被歧視者玻璃心,而非譴責歧視者,難怪白人敢欺負黃人。
前一陣子蔡總統和柯市長才在討論何謂「台灣價值」,難道「台灣價值」包括對種族歧視幸災樂禍嗎?
一個自詡尊重平等、人權、民主、包容的地方,應該對於一切的種族歧視予以譴責,只因在政治上不滿「中華人民共和國」,就對特定歧視叫好,是拉低自我格調,爽了一時,卻賠上台灣人的形象,得不償失。
回想第一次世界大戰和第二次世界的德國,都打了敗仗,可是為何世人對於兩者評價卻完全不同?對後者舉世譴責,連在德國除了少數極右翼之外,通通一律譴責。就是因為當時的希特勒政府除了發動侵略戰爭之外,更大搞對猶太人的種族歧視。
在如今的文明國家,種族歧視絕對是禁忌,被抓到一律需要道歉或至少像Redick那樣解釋,絕不是像台灣ptt那樣可以大辣辣的種族歧視還不認錯的。如果台灣類似這種種族歧視的言論越來越多,哪天台灣真的被侵略,還奢望外國救我們嗎?根本做夢!外國為什麼要救一個充滿種族歧視者的小島?根本出師無名。所以為了改進我們的形象,為了之後的好,就從對一切的種族歧視予以譴責做起吧!
同時也有10部Youtube影片,追蹤數超過40萬的網紅糖餃子Sweet Dumpling,也在其Youtube影片中提到,嗨!大家好,我是 Cassandre, 今天的『食不相瞞』要跟大家分享一道我們非常喜歡的泰式著名湯品:冬蔭功湯 (Tom Yum Goong, ต้มยำกุ้ง, 酸辣蝦湯)。 泰式冬蔭功湯也叫作酸辣蝦湯,它是一道既迷人又充滿性格的好喝湯品。湯頭融合了高良薑(南薑)、香茅、檸檬葉、香菜根的草本清香...
朝讀音 在 糖餃子Sweet Dumpling Youtube 的最佳解答
嗨!大家好,我是 Cassandre, 今天的『食不相瞞』要跟大家分享一道我們非常喜歡的泰式著名湯品:冬蔭功湯 (Tom Yum Goong, ต้มยำกุ้ง, 酸辣蝦湯)。
泰式冬蔭功湯也叫作酸辣蝦湯,它是一道既迷人又充滿性格的好喝湯品。湯頭融合了高良薑(南薑)、香茅、檸檬葉、香菜根的草本清香,再加上魚露、檸檬汁跟辣椒膏的調味,再佐以蝦子的鮮甜,重點是完美的酸辣比例,喝一口就會讓你的味蕾整個被喚醒。
冬蔭功湯的泰文名字是 ต้มยำกุ้ง,英文為 Tom Yum Goong, 其中 Tom(ต้ม)是煮沸的意思(在料理中指的就是湯), Yum/Yam 是沙拉,Goong/kung 是蝦子,三個讀音加起來有點像酸酸辣辣的沙拉蝦湯。這道湯其實有兩種口味,曾去過泰國旅行或曾在泰式餐廳品味過這道湯的人,應該都知道它有清湯原味版跟加了淡奶的濃郁口味版,兩種都非常好喝,各有特色。
冬蔭功稱為酸辣湯,酸跟辣是必不可少,對於喜歡吃辣的泰國人而言,加入大量切碎的朝天椒是基本,但對不吃辣的人來說,即使不加辣也完全不影響它的美味,所以在做這道湯品時,辣度其實是可以依照個人口味來調整。
如果你喜歡喝湯,喜歡泰式料理酸辣鹹香的調味,那麼請不要錯過這款連西方人都愛死的好滋味。:)
📍 我們的IG: https://www.instagram.com/sweetdumplingofficial/
📍 我們的FB: https://www.facebook.com/sweet.dumpling.studio
這支影片還會有無人聲的 #ASMR 版本:
(敬請期待)
-----------------------------------
泰式冬蔭功湯 怎麼作呢?
下面是這道 泰式酸辣蝦湯 的做法與食譜:
✎ 材料 / Ingredients
蝦子 中型尺寸 4 隻
秀珍菇 80g (草菇最正統,亦可改用杏鮑菇、鴻禧菇)
香芧 2根
南薑 20g
檸檬葉 3克(約 5 片)
紅蔥 4個
香菜根 2束
朝天椒 適量, 拍打後切碎
辣椒醬 30g (1.5大匙)
魚露 35g (2.5大匙)
檸檬汁 20g (1.5大匙)
糖 7克 (1/2大匙)
雞高湯 500ml
* 市售高湯已經有鹹味不用額外加鹽,高湯如果過鹹,可以用250ml高湯兌上250ml的清水
* 若使用清水自製高湯,可以將剝下來的蝦殼放入一起熬煮增添風味,另外加上 1/4 小匙鹽調味
✎ 做法 / Instructions
1. 南薑切片 (南薑非常硬,切的時候要特別小心)。切香芧前先以刀背拍打,再切斜成小段。檸檬葉去粗莖撕成小片。紅蔥去膜,縱切成片。香菜去葉保留莖與根部
2. 去除蝦子的額角和尾巴的尖刺,並剪去鬚跟腳,沿著蝦背向後剪開到蝦尾,剝去蝦殼,去除腸泥,最後在蝦頭下方(下巴處)剪開,用湯匙挖出蝦膏備用
3. 平底鍋裡加一點油,以中火加熱,倒入蝦膏炒到冒泡泡,再加入泰式辣椒醬,拌炒至香味飄出即可關火,倒在小碗裡備用
4. 鍋裡加入高湯500ml,煮沸後,依序加入南薑、香芧、檸檬葉、紅蔥、香菜根,轉小火加蓋煮5分鐘
5. 加入炒好的蝦膏辣椒醬,攪拌至溶解,再加入秀珍菇煮至熟
6. 接著加入魚露、糖跟檸檬汁來調味
7. 加入蝦子,蝦子很快熟,蝦肉變白煮熟後,可以嚐一下味道看是否需要調整
7. 關火,加入切好的適量朝天椒,辣椒關火加比較不會太辣,不吃辣的人可以省略
-----------------------------------------------------------------------
影片章節 :
00:00 開場
00:30 食材介紹
01:35 前置作業準備
03:42 處理蝦子(去尖角、泥腸、外殼以及取蝦膏)
06:06 製作蝦膏辣醬
07:52 如何煮冬蔭功酸辣蝦湯
11:21 試吃
12:08 製作泰式冬蔭功湯注意事項與技巧分享
-----------------------------------------------------------------------
更詳盡的作法與 Tips,可以參考我們的食譜網站喔:
更多的食譜:
https://tahini.funique.info
-----------------------------------------------------------------------
#冬蔭功湯
#泰國菜
#簡易食譜
本片是以 Panasonic Lumix GX85/GX80 4K 影片拍攝。
鏡頭:
Panasonic LEICA DG SUMMILUX 15mm F1.7,
Panasonic LUMIX G 25mm F1.7 ASPH.
More Info:
https://www.sweet-dumpling.com
FB Page:
https://www.facebook.com/sweet.dumpling.studio/
朝讀音 在 The World TODAY Youtube 的最佳解答
5:25 「腳踝」主持人口誤唸錯讀音,特此更正。
#北韓 領導人 #金正恩 近期行蹤成謎,期間還缺席其祖父金日成的誕辰紀念日,遭外界質疑身體可能出狀況,各種說法紛紛出籠,朝鮮媒體卻罕見地保持沉默。
儘管目前無法得到證實,但有關接班人的傳聞甚囂塵上,假如金正恩遭遇不測,會由誰接手掌權?
《TODAY 看世界》每周一至五晚上八點更新
天天精選一則國際話題,帶你快速了解世界大事!
↳ 看所有報導 https://lin.ee/7MAbPS0
馬上訂閱 LINE TODAY 官方帳號,全球脈動隨時掌握!
↳ 訂閱起來 https://lin.ee/19eXmdD
朝讀音 在 偽學術 Youtube 的精選貼文
[ 大和之路 ] #最初的興盛:平城京時代 / 李長潔
.
平城京是日本奈良時代的京城,現在則是奈良市西部的廣大地區,近鐵西大寺站下車便可以到達。每次在前往奈良車站的路中,近鐵都會穿越過一個廣闊的平原,遠方散落著宮殿、城門,總感到非常嚮往。
.
#那是比平安京更古遠的京城啊!
.
710年(和銅三年),元明天皇遷都於此。選擇定都於此,是受到道教思想的風水觀念影響,模仿唐朝都城長安和北魏都城洛陽建城。而今天奈良的讀音「#nara」,就是「#平」的發音,意指這裡開闊的地勢。
.
終於來到這個地方了,真是令人充滿想像的夢幻地方。古代國家的誕生之地,虛幻與真實在土壤的沉積與芒草的波動中令人感到激動啊~
.
我們將專文討論「#平城京時代」,希望可以為大家帶來一些更豐富的考察。
朝讀音 在 朝怎么读、读音、拼音、注音- YouTube 的推薦與評價
朝怎么读、 读音 、拼音、注音. ... <看更多>
朝讀音 在 去夜市也會吃「五jing腸旺」。然而,依照最新的教育部國語 ... 的推薦與評價
但有時候卻是相反狀況,例如唐朝詩人李白其實會稱自己是「李白bo´」,但最後真正 ... 也許是為了避免類似的爭議,近年中國高考的國文考試已經廢除讀音測驗,因為考這個 ... ... <看更多>
朝讀音 在 Re: [讀音] 朝鮮的朝讀ㄓㄠ比較接近原義嗎? - 看板Wrong_spell 的推薦與評價
※ 引述《ggguesttt (...)》之銘言:
: 朝鮮。除了標題的念法以外,還有人念潮先、潮顯等等...五花八門....
: 但是中文破音字「詞組」的讀音好像有個原則:要配合其字義吧!
有一類破音字是歷史因素造成的,例如:白→唸作 ㄅㄞˊ 或 ㄅㄛˊ
有一類是「語言上分化的近源詞」,例如:食→唸作 ㄕˊ 或 ㄙˋ
朝這個字的兩種發音,應該是屬於是「第二類」
原本造字時應該只有「早上」一義,
後來引申為「上朝」→「朝廷」,以及動詞「朝(向)」
zhao1 和 chao2 是兩個不同意義的詞彙在語音上出現區別
漢代以前上古音可能根本還沒有分化,兩種意義同音也說不定
話說回來,地名、人名等「專有名詞」,尤其在古代,
它的字音其實是很曖昧的,甚至不能有正誤可言
以現代音對應古音也有很多可以斟酌的地方
:
: 我在一份網路資料中恰巧看到朝鮮國名的由來。
: 《東國輿地勝覽》曰:「朝鮮國在東方,先受朝日之光鮮,故名朝鮮。 」
: ~~ ~~
: 解析:這裡的朝應該是指朝陽的朝。而不是朝向的朝。
: 理由:否則下午在西方還是可以朝向太陽啊!同時,下午的陽光可一點也不光鮮。
: 結論:朝日應該是朝陽。也就是早上的太陽。
:
: 因此,朝是早晨,怎麼會唸成潮呢....雖然很多人都搞錯,但是不是可以考慮「撥亂反正
: 」更正讀音呢?.......
從維基百科中文版摘出一段:
在中國典籍中最早出現「朝鮮」一詞的是《尚書大傳》中周武王封箕子于朝鮮之地。《史
記》中也有箕子東遷至朝鮮的記載。有謂「朝鮮」即「朝日鮮明」之意,「朝」讀如「朝
日」的「朝」;但在《史記》卷一百一十五〈朝鮮列傳〉第五十五「集解」引張晏云:「
朝鮮有濕水、洌水、汕水,三水合為洌水,疑樂浪朝鮮取名於此也。」索隱云:「朝音潮
,直驕反,鮮音仙。以有汕水,故名也。汕一音訕。」
這又要怎麼解釋呢?我們要相信誰的說法?
其實不必盡信史籍上面的說法,裡面可能有所誤差
但以「朝鮮」地名出現的時代來看(非常早),
很有可能朝鮮本身沒有什麼意思,只是音譯漢字而已
只是後來的史家穿鑿附會,硬去解釋而已
加上朝鮮語本身都沒有區別「朝」的兩個音,都念作jo
鄰近的日本語念成 Chousen、越南語 Trieu Tien,也都沒有區別發音
既然如此,現代華語唸作「chao2鮮」其實也不能說錯誤
畢竟作為一個地名,「zhao1鮮」的唸法恐怕也沒人理解吧
: 因為我個人淺見覺得 有典故的名字 要尊重典故...即使千萬人與我不同 吾依然往矣....
: 剛好看到有這個版...因此想請教大家的看法:念ㄓㄠ ㄒㄧㄢ似乎「比較適宜」吧?
如果要尊重典故,那麼台灣一半以上的地名都需要改讀
就連「台灣」這個名稱本身都不是照「典故」來發音,漢字也是套的
就應用面來說,沒有「正誤」的問題,一切都是語言變遷
當一個訛音、訛字普遍的被大家接受時,它就成為了新的正確用法
就像是早期文人為求詩詞押韻而拚命製造「叶聲」
也都是忽略了語言變遷的做法,其實是沒有任何意義的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.141.8
... <看更多>