=================================
ネイティブの会話で「Kill」は多用されている?
=================================
“Kill”は「殺す」を意味することはご存知かと思いますが、ネイティブの日常会話では他にも色々と応用した使われ方をしています。むしろ日常会話では「殺す」の意味として使われるシチュエーションの方が稀なのかもしれません。ここでは日常会話でよく耳にする5つのフレーズをご紹介します。
--------------------------------------------------
1) _____ is killing me
→「◯◯が死ぬほど痛い・苦しい」
--------------------------------------------------
病気や怪我などで体の部位が痛い場合に「Really hurts」の別の言い方として使われる口語的な表現です。例えば、お酒を飲み過ぎてひどい頭痛の場合、「My head is killing me」と言います。体の痛みに限らず、金銭面・経済面で大きなダメージが与えられた時にも「非常に苦しい状態」の意味としても使われます。
✔「_____ is killing me」 → 空欄に体の部位等、痛かったり苦しかったりする対象を入れる。
✔「You're killing me」は会話でよく使われるセットフレーズで、相手の悪い行為が原因で苦しい状況に陥った際に「いい加減にして!」の意味として使われたり、相手の冗談や行為があまりにもおかしくて笑い止まらない際の「死ぬほどおかしい」の意味としても使われる。
<例文>
My stomach is killing me. It might've been the salmon I ate last night.
(お腹が死ぬほど痛い。昨晩食べたサーモンがよくなかったかも。)
These gas prices are killing me. I'm spending almost two hundred dollars a week on gas.
(ガソリンの価格には参ったよ。1週間で200ドルくらいガソリン代に使っているよ。)
You're killing me man. I can't stop laughing.
(おもろくて死にそう!笑いが止まらへん。)
--------------------------------------------------
2) Kill food/drink
→「食べ尽くす・飲み干す」
--------------------------------------------------
食べ物を食べ尽くしたり、飲み物を飲む干すことを表す口語的な表現です。ポイントとなるのが、もの凄い早さで食べ尽くしたり、もの凄い量を飲み干すなど、何かしら“驚き”のニュアンスが含まれていることです。例えば、注文したピザを友達が丸ごと全部食べた時に「Wow you killed the pizza!」という具合になります。
✔「◯◯を全部食べる・飲む」 → 「Kill _____」
<例文>
Oh my god! You killed that steak so fast!
(信じられない!もうステーキを食べたの!?)
You killed your beer already? You're going to get drunk if you drink like that.
(もうビール全部飲んだの?そんな飲み方したら酔っぱらうよ。)
There's no way I can kill this bowl of Ramen. It's huge!
(このラーメンを全部食べるのは無理やって。ものすごい量やんっ!)
--------------------------------------------------
3) Kill a team
→「圧勝する・完勝する」
--------------------------------------------------
スポーツの試合で大差をつけ圧勝することを“Kill”で表現します。例えば、サッカーの試合で自分のチームが6-0で完勝した場合、「My team killed that team.(相手チームをボコボコにした)」のように表現します。
✔相手に「圧勝された・ボコボコにされた」と言う場合は「Get killed」と表現する。
<例文>
The Dodgers are killing the Angels.
(ドジャーズはエンジェルスをボコボコにしている。)
That team is getting killed.
(あのチーム、ボッコボコにされてるやん。)
Our team got killed today. It was embarrassing.
(今日は私たちのチームは完敗でした。かなり恥ずかしかった。)
--------------------------------------------------
4) Kill (some) time
→「時間を潰す」
--------------------------------------------------
直訳すると「時間を殺す」となり、空いた時間に何かをして時間つぶしたり、暇つぶしをしたりすることを意味します。Killとtimeの間にsomeを入れ、「Kill some time」と表現することも一般的です。「Kill time」と「Kill some time」両者の意味とニュアンスは全く同じです。
✔「時間潰しに◯◯をする」 → 「_____ to kill (some) time.」
✔「暇な時間がある」は「Have (some) time to kill」と表現でき、またtimeの代わりに具体的な時間を入れてもOK。→「We have 30 minutes to kill.(30分間の空き時間がある)」
<例文>
We have to kill some time. What should we do?
(時間をつぶさないと。どうしようか?)
I went to the convenience store to kill some time.
(暇つぶしにコンビニへ行きました。)
We have about an hour to kill. Do you want to go to Starbucks?
(1時間くらい空き時間があるけど、スターバックスでも行く?)
--------------------------------------------------
5) Kill someone
→「(誰かを)叱る・怒鳴りつける」
--------------------------------------------------
人の悪い言動に対して非常に腹が立ち、その人に会った時に叱ったり説教したりすることを“Kill”を使って表現することもあります。例えば、友達が重大なイベントをドタキャンをし、それに非常に腹を立てている場合に「I'm going to kill him」という感じで使われます。
✔「殺す」という意味が含まれていることからもわかるように、かなり激怒している時に使われるフレーズのため使い方には注意。非常に下品な表現なので、会話で使うのはお勧めしません。
<例文>
I'm so mad at Tom for lying. I'm going to kill him.
(トムさんが嘘をついたことに非常に腹が立っています。会っ時に叱ります。)
I can't believe he's late again. I'm going to kill him.
(また遅刻するなんてありえへんわ。会った時に怒鳴りつけたろ。)
I'm going to kill Ben for stealing our iPad.
(ベンさんがiPadを盗んだことにめっちゃ腹が立つ。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有52部Youtube影片,追蹤數超過5萬的網紅PenSpinning Performer Kay,也在其Youtube影片中提到,サムは英語で書くと Thumb 親指のことです。 左利き用 https://youtu.be/lHsvGhUXGBc ペン回しパフォーマー Kay WEB:http://penspinning.jp/ Twitter:https://twitter.com/Kay_penspin サブチャンネル...
「暇つぶし 英語」的推薦目錄:
- 關於暇つぶし 英語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
- 關於暇つぶし 英語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
- 關於暇つぶし 英語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
- 關於暇つぶし 英語 在 PenSpinning Performer Kay Youtube 的精選貼文
- 關於暇つぶし 英語 在 PenSpinning Performer Kay Youtube 的精選貼文
- 關於暇つぶし 英語 在 とある男が授業をしてみた Youtube 的精選貼文
- 關於暇つぶし 英語 在 【暇つぶしの科学英語】③ - YouTube 的評價
- 關於暇つぶし 英語 在 #easypeasyscience ・ 英語でかんたん片栗粉実験。 ・ 春休み ... 的評價
- 關於暇つぶし 英語 在 雑談 (美姫英語、猿との混浴!) - Animals - Pinterest 的評價
暇つぶし 英語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
=================================
ネイティブの会話で「Kill」は多用されている?
=================================
“Kill”は「殺す」を意味することはご存知かと思いますが、ネイティブの日常会話では他にも色々と応用した使われ方をしています。むしろ日常会話では「殺す」の意味として使われるシチュエーションの方が稀なのかもしれません。ここでは日常会話でよく耳にする5つのフレーズをご紹介します。
--------------------------------------------------
1) _____ is killing me
→「◯◯が死ぬほど痛い・苦しい」
--------------------------------------------------
病気や怪我などで体の部位が痛い場合に「Really hurts」の別の言い方として使われる口語的な表現です。例えば、お酒を飲み過ぎてひどい頭痛の場合、「My head is killing me」と言います。体の痛みに限らず、金銭面・経済面で大きなダメージが与えられた時にも「非常に苦しい状態」の意味としても使われます。
✔「_____ is killing me」 → 空欄に体の部位等、痛かったり苦しかったりする対象を入れる。
✔「You're killing me」は会話でよく使われるセットフレーズで、相手の悪い行為が原因で苦しい状況に陥った際に「いい加減にして!」の意味として使われたり、相手の冗談や行為があまりにもおかしくて笑い止まらない際の「死ぬほどおかしい」の意味としても使われる。
<例文>
My stomach is killing me. It might've been the salmon I ate last night.
(お腹が死ぬほど痛い。昨晩食べたサーモンがよくなかったかも。)
These gas prices are killing me. I'm spending almost two hundred dollars a week on gas.
(ガソリンの価格には参ったよ。1週間で200ドルくらいガソリン代に使っているよ。)
You're killing me man. I can't stop laughing.
(おもろくて死にそう!笑いが止まらへん。)
--------------------------------------------------
2) Kill food/drink
→「食べ尽くす・飲み干す」
--------------------------------------------------
食べ物を食べ尽くしたり、飲み物を飲む干すことを表す口語的な表現です。ポイントとなるのが、もの凄い早さで食べ尽くしたり、もの凄い量を飲み干すなど、何かしら“驚き”のニュアンスが含まれていることです。例えば、注文したピザを友達が丸ごと全部食べた時に「Wow you killed the pizza!」という具合になります。
✔「◯◯を全部食べる・飲む」 → 「Kill _____」
<例文>
Oh my god! You killed that steak so fast!
(信じられない!もうステーキを食べたの!?)
You killed your beer already? You're going to get drunk if you drink like that.
(もうビール全部飲んだの?そんな飲み方したら酔っぱらうよ。)
There's no way I can kill this bowl of Ramen. It's huge!
(このラーメンを全部食べるのは無理やって。ものすごい量やんっ!)
--------------------------------------------------
3) Kill a team
→「圧勝する・完勝する」
--------------------------------------------------
スポーツの試合で大差をつけ圧勝することを“Kill”で表現します。例えば、サッカーの試合で自分のチームが6-0で完勝した場合、「My team killed that team.(相手チームをボコボコにした)」のように表現します。
✔相手に「圧勝された・ボコボコにされた」と言う場合は「Get killed」と表現する。
<例文>
The Dodgers are killing the Angels.
(ドジャーズはエンジェルスをボコボコにしている。)
That team is getting killed.
(あのチーム、ボッコボコにされてるやん。)
Our team got killed today. It was embarrassing.
(今日は私たちのチームは完敗でした。かなり恥ずかしかった。)
--------------------------------------------------
4) Kill (some) time
→「時間を潰す」
--------------------------------------------------
直訳すると「時間を殺す」となり、空いた時間に何かをして時間つぶしたり、暇つぶしをしたりすることを意味します。Killとtimeの間にsomeを入れ、「Kill some time」と表現することも一般的です。「Kill time」と「Kill some time」両者の意味とニュアンスは全く同じです。
✔「時間潰しに◯◯をする」 → 「_____ to kill (some) time.」
✔「暇な時間がある」は「Have (some) time to kill」と表現でき、またtimeの代わりに具体的な時間を入れてもOK。→「We have 30 minutes to kill.(30分間の空き時間がある)」
<例文>
We have to kill some time. What should we do?
(時間をつぶさないと。どうしようか?)
I went to the convenience store to kill some time.
(暇つぶしにコンビニへ行きました。)
We have about an hour to kill. Do you want to go to Starbucks?
(1時間くらい空き時間があるけど、スターバックスでも行く?)
--------------------------------------------------
5) Kill someone
→「(誰かを)叱る・怒鳴りつける」
--------------------------------------------------
人の悪い言動に対して非常に腹が立ち、その人に会った時に叱ったり説教したりすることを“Kill”を使って表現することもあります。例えば、友達が重大なイベントをドタキャンをし、それに非常に腹を立てている場合に「I'm going to kill him」という感じで使われます。
✔「殺す」という意味が含まれていることからもわかるように、かなり激怒している時に使われるフレーズのため使い方には注意。非常に下品な表現なので、会話で使うのはお勧めしません。
<例文>
I'm so mad at Tom for lying. I'm going to kill him.
(トムさんが嘘をついたことに非常に腹が立っています。会っ時に叱ります。)
I can't believe he's late again. I'm going to kill him.
(また遅刻するなんてありえへんわ。会った時に怒鳴りつけたろ。)
I'm going to kill Ben for stealing our iPad.
(ベンさんがiPadを盗んだことにめっちゃ腹が立つ。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
暇つぶし 英語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
☆ネイティブの生の会話からリアルな英語を学ぶ☆
=================================
1) Pass the time(暇をつぶす)
=================================
Pass the timeは「暇をつぶす」という意味の日常表現で、特に待ち時間や空き時間を有効に使うニュアンスが含まれます。「〜をして暇をつぶした」と言う場合、「passed the time + 動詞ing」または「動詞(過去形) to pass the time」の形をとります。
<例文>
I didn’t have anything to do so I passed the time at Starbucks.
(することがなかったので、スタバで時間をつぶしました。)
We played cards to pass the time.
(トランプをして時間をつぶしました。)
We have a six-hour layover. We need to do something to pass the time.
(次の乗り継ぎまで6時間ある。暇つぶしに何かしないと。)
=================================
2) Based on(〜に基づいて)
=================================
Based onは「〜に基づいて」を意味する日常表現で、「実話に基づいた映画」、「統計や事実に基づいた意見」など、様々な場面で使えます。Based off (of)と言う人もいますが、こちらの表現は1990年代から使われるようになったと言われており、based onでもbased offでも、意味やニュアンスは同じです。
<例文>
This movie is based on a true story.
(この映画は実話に基づいています。)
Is what you’re saying based on facts?
(あなたの言っていることは事実に基づいていますか?)
Tonight’s dinner is based off a recipe I saw on Cookpad.
(今日の夜ご飯は、クックパッドで見たレシピを基にしてるんだ。)
=================================
3) Along with(〜と一緒に)
=================================
Along withは大きく分けて2つの意味を持ちます。1つ目は、「〜と一緒に」という意味で、誰かとどこかへ行ったり、何かを一緒にしたりすることを表します。2つ目は、「〜に加えて」という意味で、in addition toのより口語的な表現です。
<例文>
Did Jason go along with Tom to the grocery store?
(ジェイソンはトムと一緒にスーパーに行ったの?)
I ate a warm chocolate cookie along with vanilla ice cream. It was delicious.
(バニラアイスと一緒に温かいチョコレートクッキーを食べたんだ。すごくおいしかったよ。)
She bought me a dress shirt along with a matching tie.
(彼女がワイシャツと、それに合うネクタイを買ってくれました。)
=================================
4) Middle of nowhere(何もない場所)
=================================
Middle of nowhereは、市街地から離れて何もない場所や、へんぴな場所を指し、いわゆる「人里離れた場所」に相当する表現です。
<例文>
We are in the middle of nowhere. I don’t even get reception.
(何もない場所に来ちゃったね。携帯も圏外だし。)
You live in the middle of nowhere. Is there even a convenience store around here?
(ど田舎に住んでるね。この辺ってコンビニくらいあるの?)
I grew up in the countryside of Japan. It’s literally in the middle of nowhere.
(私は日本の田舎で育ちました。冗談抜きで全く何もない場所です。)
=================================
5) Pull up(車を止める)
=================================
Pull upにはいろいろな意味がありますが、今日の会話では「車を止める」ことを意味します。この表現は、馬に乗っている人が手綱をグイっと引いて(pull up)馬を止めることに由来しています。
<例文>
Can you pull up to the driveway?
(ドライブウェイに車を止めてくれる?)
Pull up right behind that car.
(あの車の後ろに車を止めて。)
There’s a suspicious black van that pulled up outside our house.
(家の外に怪しげな黒いバンが止まってるよ。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
本日ご紹介したフレーズは、iTunes Japanの「Best of 2017/2018」に2年連続選出されたHapa英会話の人気コンテンツPodcast第224回「子供の頃の暇つぶし」の内容の一部です。Podcastの全内容をご覧になりたい方は、Hapa英会話のブログをチェック!会話の全文、会話の要約、ピックアップしたフレーズ、ポッドキャストでは説明できなかった表現や言い回しが掲載されています。
https://hapaeikaiwa.com/podcast224
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
暇つぶし 英語 在 PenSpinning Performer Kay Youtube 的精選貼文
サムは英語で書くと Thumb 親指のことです。
左利き用
https://youtu.be/lHsvGhUXGBc
ペン回しパフォーマー Kay
WEB:http://penspinning.jp/
Twitter:https://twitter.com/Kay_penspin
サブチャンネル:https://www.youtube.com/channel/UCMrfzH95xHQiQFRL9H0llGA/
技解説サイト:http://waza.penspinning.jp/
OP BGM
Paul Flint - Savage
https://youtu.be/8uSx3DyJjk0
ED BGM
Tari & Yox - Bliss
https://youtu.be/Pd7PJFENYec
Music Provided by No Copyright Sounds
#ペン回し #penspinning
暇つぶし 英語 在 PenSpinning Performer Kay Youtube 的精選貼文
"シメトリカル" は "対称の" という意味
英語で書くと Symmetrical つまりシンメトリーということ
ソニックの対称軌道を描く技という意味だぞ!
左利き用
https://www.youtube.com/watch?v=rUsrvYjWOHI
ペン回しパフォーマー Kay
WEB:http://penspinning.jp/
Twitter:@Kay_penspin
Facebook:https://www.facebook.com/kaypenspin
技解説サイト:http://waza.penspinning.jp/
サブチャンネル:https://www.youtube.com/channel/UCMrfzH95xHQiQFRL9H0llGA/
OP BGM
Paul Flint - Savage
https://youtu.be/8uSx3DyJjk0
ED BGM
Tari & Yox - Bliss
https://youtu.be/Pd7PJFENYec
Music Provided by No Copyright Sounds
#ペン回し #penspinning
暇つぶし 英語 在 とある男が授業をしてみた Youtube 的精選貼文
PCの中に埋もれていました…
多くの方が受験を終えておりますが、暇つぶしにでもチャレンジしてみてください。涙
<問題のプリントアウトサービスもしております(無料)>
ホームページ → https://19ch.tv/
<授業をしているのはこんな人です>
Twitter→ https://twitter.com/haichi_toaru
<取材や仕事、講演会等の問い合わせ>
haichi_4_leaf@yahoo.co.jp までお願いします。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
●本も書いております
<12月16日に発売した新刊/8万部突破>
塾へ行かなくても成績が超アップ! 自宅学習の強化書 https://www.amazon.co.jp/dp/4866801158/ref=cm_sw_r_tw_dp_x_6.1WFbH65C9H8
<初の書き下ろし著書/お陰様で1万部突破>
合格に導く最強の戦略を身につける! 一生の武器になる勉強法 https://www.amazon.co.jp/dp/4040655141/ref=cm_sw_r_tw_dp_U_x_.oZFEbAVHB835
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
●一緒に勉強しようLIVE(※自習室と呼んでいます)について
毎週、火曜日と日曜日の22時から開催中
(3/11まで毎日開催することにしました)
それぞれ自学するものを用意して参加してください。
<大体のタイムスケジュール>
21:55~22:00 コメント読みながら準備
22:00~22:45 自学タイム(コメントは読みません)
22:45~22:55 コメント読みながらまったり
22:55くらいに解散
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
●生放送でのお願い
・勉強中や作業中はコメントは読みません
・コメント欄が気になる方はコメントオフ機能をご利用ください
・嫌がらせ、性的なコメント、ケンカは報告させて頂きます
・モデレーターのみんな、いつもありがとう
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
●使用音源
「甘茶の音楽工房」
http://amachamusic.chagasi.com/
「DOVA-SYNDROME」
https://dova-s.jp/
「MusMus」
http://musmus.main.jp/bgm.html
「Music is VFR」
http://musicisvfr.com/free/bgm/pop-music-piano01.html
※動画によっては使用していないものもございます
暇つぶし 英語 在 #easypeasyscience ・ 英語でかんたん片栗粉実験。 ・ 春休み ... 的推薦與評價
easypeasyscience ・ 英語 でかんたん片栗粉実験。 ・ 春休みの 暇つぶし に✨ ・ 我が家はこの春休みは、娘がやることを決めていて、 ・ Oobleck作りもその一つ。 ... <看更多>
暇つぶし 英語 在 雑談 (美姫英語、猿との混浴!) - Animals - Pinterest 的推薦與評價
ペプシの小ネタ・雑談・暇つぶし日記|雑談 (美姫英語、猿との混浴!) . Visit. Save. More like this. 0:15. Cute Wild Animals, Cute Funny Animals, ... ... <看更多>
暇つぶし 英語 在 【暇つぶしの科学英語】③ - YouTube 的推薦與評價
F棟です。誤り・指摘等はコメントでお願いいたします。チャンネル登録してもらえると励みになります。 ... <看更多>