【學生的感想】
這次要分享一位參加 C-CLASS 已經三個月,
正在學習著真正實用的日文的學生寫的感想。
(原文以日文寫作)
ーーーーーーーーーー
【當初為什麼會想來參加 C-CLASS 呢?】
我是從 2021 年 5 月開始參加 C-CLASS 的。
2019 年的 10 月左右開始在家自學日文,
雖然知道考檢定和日常對話的日文能力是不一樣的東西,
但也不知道該怎麼讓自己的日文能確實地更進一步。
【平常上課的內容是?最喜歡的部份是什麼呢?】
印象最深的果然還是日常對話的部分吧,
日常雜談或是圍繞著時事新聞的話題等等,
雖然大家可能都知道這些日常對話或日本的文化,
但會把它們拿出來教的人真的很稀少。
【加入課程之前到現在有什麼改變嗎?】
現在開始會去注意到丁寧體跟常體的使用了。
以前一直都是看日劇或動畫去記一些會話內容,然後就照著用出來。
開始上課之後,我最大的改善就是會去注意文體這部分。
【其他的感想・學到的東西或是有趣的小插曲等等】
日常對話的部分,每次都覺老師的例句會不會「太過真實」了啊。
總覺得可能現在日本的某處,就正有人在進行這樣的對話似的。
ーーーーーーーーーー
【なぜC-CLASSの授業を受けようと思ったのですか?】
C-CLASSの授業を始めるのは2021年5月です。2019年10月ごろ日本語を自宅で勉強することを始めました。
検定資格と日本での日常会話の能力は別々のものを十分に分かるのですが、どういう方法が確実に日本語を伸ばせるかは分からないです。
【授業では普段どんなことを学んでいますか?好きな授業内容も教えてください】
やはり日常会話の部分が一番印象に残っています。世間話とか、時事会話や噂会話とか。
こういう日常会話、日本文化は皆さんにたぶん知っているが、めったに授業内容としてもらえないんです。
【授業を始める前と今ではどのような違いがありますか?】
丁寧体と普通体を常に意識することです。
昔はいつもドラマやアニメを見て、少しずつ会話を覚えて、そしてそのまま応用します。
授業を始めてから一番に改善したことは常に丁寧体と普通体を意識することです。
【その他、何か感じたこと・学んだことや楽しかったエピソードなど】
日常の会話です。
先生の例文はいつも「リアル過ぎる」と感じます。なんか日本のどこで、誰かまさにこういう会話を喋っているかもしれない感じがします。
ーーーーーーーーーーーー
C-CLASS的特色
ーーーーーーーーーーーー
進入C-CLASS後,在練習中翻日時,
學生們都會發現自己的答案跟模範解答有很大的差異,而感到驚訝。
那是因為大部分的學生都用「中文腦」在翻譯日文。
但是當你具備「日文腦」之後,
你寫出的文章就會讓人覺得彷彿像是「日本人寫的」一樣。
ーーーーーーーーーー
C-CLASSに入ると中国語-日本語翻訳をしたときに
全ての生徒が自分の回答と模範解答との違いに愕然とします。
ほとんどの生徒が中国語脳で日本語に訳しているのです。
しかし日本語脳を手に入れれば
「日本人が書いた文章」と間違われるのが普通になるのです。
不想再用課本上的古老例句,想學令和現時能用的日文
↓↓↓
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過46萬的網紅日本語の森,也在其Youtube影片中提到,文法:~に越したことはない 意味:~のほうがいい、最高だ 接続: V普通+に越したことはない い形容詞、な形容詞 (である)に+越したことはない 名詞(である)に+越したことはない 例文: 1.会社は近いに越したことはない。 2.健康のためにジムに行くに越したことはない。 3.結...
「普通に 例文」的推薦目錄:
- 關於普通に 例文 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於普通に 例文 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
- 關於普通に 例文 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
- 關於普通に 例文 在 日本語の森 Youtube 的最讚貼文
- 關於普通に 例文 在 まとめまとめの Youtube 的最佳解答
- 關於普通に 例文 在 SAKUMA Thai Channel さくまちゃんねる Youtube 的最佳解答
- 關於普通に 例文 在 從零開始,用YouTube影片學日文: 日語名師井上一宏為零基礎自學者設計的22堂線上影音課 的評價
- 關於普通に 例文 在 世界一くだらない韓国語レッスン #shorts - YouTube 的評價
普通に 例文 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
=================================
1) Most of the time(大抵の場合)
=================================
most of the time は「大抵の」や「ほとんどの」を意味する口語表現です。alwaysよりは若干低い頻度、usuallyよりは高い頻度を表す状況で使われます。この表現は文頭と文末で使われることがよくあります。
<例文>
Most of the time, I listen to this podcast on my way to work.
(大抵、私は通勤途中にこのPodcastを聴きます。)
I get a Filet-o-fish at McDonald’s most of the time.
(ほとんどの場合、マクドナルドではフィレオフィッシュを注文します。)
Most of the time it gets crowded during this hour.
(大抵、この時間帯は混雑します。)
=================================
2) Ridiculous(信じられない)
=================================
ridiculousは「馬鹿げた」や「信じられない」を意味し、普通に考えたらあり得ないようなことに対して使われます。誰かがバカバカしい言動をとったり、おかしな洋服を着たり、信じられないような話や非常識で理不尽な話を聞いた時など、様々な状況で使われます。「バカバカしい」や「くだらない」、「信じられない」や「あり得ない」は「That’s ridiculous.」と言います。
<例文>
It’s 20 dollars for a bowl of ramen? That’s ridiculous!
(ラーメン一杯が20ドル?信じられない!)
Check out this pic of us from 10 years ago. Look how ridiculous we look with our long bleached hair.
(10年前の僕たちの写真を見てみなよ。ロン毛の金髪だった僕らって格好悪いね。)
He said he was late to work because every traffic light he hit was red? That’s the most ridiculous excuse I’ve ever heard.
(信号が全部赤だったから彼は仕事に遅れたって?そんな馬鹿げた言い訳は聞いたことがないよ。)
=================================
3) Vent(愚痴る)
=================================
ventは不満や怒りなどを愚痴ることを意味します。この表現は特に相手に不満を聞いて欲しいときや、溜まっていた感情を吐き出す時に使われるフレーズです。ventは元々空気やガスを放出する穴や排出口を意味したことから、「怒りや不満を放出する」という表現が成り立ちました。
<例文>
Thanks for listening to me. I just needed to vent.
(話を聞いてくれてありがとう。ただ感情を吐き出したかったんだ。)
Let’s have a vent session. What’s been bothering you lately?
(さて語り合おうか。最近悩んでいることは何?)
Every now and then, it’s good to vent and let your emotions out.
(時々愚痴って自分の気持ちを吐き出すのはいいことだよ。)
=================================
4) Level-headed(冷静な)
=================================
直訳で「一定の頭」となるこの表現は「冷静な」を意味します。level-headedは感情の波が常に安定していることを表し、どんな時でも焦らずに冷静に対処できる冷静沈着な人を指します。
<例文>
She’s always calm and level-headed.
(彼女はいつも落ち着いていて冷静です。)
He never gets rattled. He’s always level-headed.
(彼は決して動揺することなく常に冷静です。)
How do you stay level-headed all the time?
(どうやったらいつもそんなに冷静沈着でいられるんですか?)
=================================
5) Cross the line(一線を超える)
=================================
cross the lineは「一線を超える」を意味する表現です。許容範囲を超える不適切な行動や発言をすることを意味し、「やり過ぎ」や「言い過ぎ」と似たような意味を持ちます。
<例文>
What you said to her was really rude. You crossed the line.
(あなたが彼女に言ったことはとても失礼です。あなたは一線を超えました。)
I’m sorry for what I said to you earlier. I crossed the line.
(さっきはあんなことを言ってごめん。言い過ぎたよ。)
It’s not funny at all. You’re crossing the line. Stop being a jerk.
(全然面白くないし、それはやり過ぎだよ。くだらないことはやめて。)
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
本日ご紹介したフレーズは、iTunes Japanの「ベストポッドキャスト」に2017から4年連続選出されたHapa英会話の人気コンテンツPodcast第333回「不快を与えるNG行為」の内容の一部です。Podcastの全内容をご覧になりたい方は、Hapa英会話のブログをチェック!会話の全文、会話の要約、ピックアップしたフレーズ、ポッドキャストでは説明できなかった表現や言い回しが掲載されています。
https://hapaeikaiwa.com/podcast333
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
普通に 例文 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
=================================
お酒の場で「酔い具合」を適切にあらわす英語
=================================
お酒を飲んで「酔う」を英語で表すとき、どの程度酔っているかによって表現が異なります。今回のコラムでは日常的によく使われる「しらふ」「ほろ酔い」「酔っ払う」「泥酔」と、酔い具合を4段階のレベルにわけ、それぞれの表現方法をご紹介します。
--------------------------------------------------
1) Sober
→「しらふ」
--------------------------------------------------
お酒を全く飲んでいない、または1杯程度しか飲んでなく、酔っていない状態を表します。また、酔っていたが、お酒が完全に抜け、酔いがさめた時にも使うことができ、「酔いをさます/酔いがさめる」ことをSober upと表現します。例えば、酔っていたけど「ラーメンを食べて酔いがさめた」と言う場合は「This ramen sobered me up」となります。
<例文>
I'm sober. I didn't drink.
(飲んでいないのでしらふです)
I'm going to stay sober tonight. I have to drive.
(今夜は運転しないといけないのでお酒は飲みません)
I need to sober up.
(酔いをさまさないと)
--------------------------------------------------
2) Buzzed
→「ほろ酔い」
--------------------------------------------------
分量は人にもよりますが、お酒を2〜3杯飲んで程よく酔っぱらったときに使います。普通に会話をしたり、ふらつかないで歩いたりすることができる程度で、“いい感じ”に酔っている状態を指します。
✔「A little buzzed」は「ちょっと酔っている」を表します。「Buzzed」の一歩手前の状態。
✔「Pretty buzzed」は「結構酔っている」を表します。「Buzzed」よりも酔っている状態。
✔「Tipsy」も「Buzzed」と同じ意味合いで使われます。
<例文>
I'm buzzed.
(ほろ酔いです)
He's a little tipsy.
(彼はちょっと酔っています)
You look pretty buzzed.
(結構酔ってそうですね)
--------------------------------------------------
3) Drunk
→「酔っ払う」
--------------------------------------------------
Drunkはかなり酔っ払っている状態を表します。その状態は人によってまちまちですが、テンションが異常に上がったり、顔が真っ赤になったり、まともに話せなかったり歩けなかったりする状態の場合に使います。
✔「Drunk」も「Little(ちょっと)」と「Pretty(結構)」を加えることができます。
<例文>
I'm pretty drunk.
(私は結構酔っ払っています)
Why is he so drunk?
(何で彼はあんなに酔っているの?)
Don't pay attention to him. He's drunk.
(彼は酔っ払っているので気にしないで)
--------------------------------------------------
4) Wasted/Trashed
→「泥酔」
--------------------------------------------------
ベロベロに酔っている状態を表すスラングです。Wasteは「無駄/役に立たない」、Trashは「ゴミ」を意味することから、あまりにも飲み過ぎて「ゴミのように無駄である」といったニュアンスになります。飲み過ぎてほぼ意識がない状態を表します。
✔より強調するときに「So」を加え、「So wasted/trashed」と表す事もあります。
✔他にも「Fucked up」が同じ意味としてよく使われます。但し、ちょっと汚い表現なので、使う場合は仲のいい友達同士との間だけにしましょう。
<例文>
He is wasted.
(彼ベロベロに酔っ払っていますね)
Josh is wasted again.
(ジョシュさんまたベロベロに酔っ払っています)
I was so trashed last night. I hope I didn't do anything stupid.
(昨日は泥酔してしまいました。馬鹿なことしてないといいんですが)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
普通に 例文 在 日本語の森 Youtube 的最讚貼文
文法:~に越したことはない
意味:~のほうがいい、最高だ
接続: V普通+に越したことはない
い形容詞、な形容詞 (である)に+越したことはない
名詞(である)に+越したことはない
例文:
1.会社は近いに越したことはない。
2.健康のためにジムに行くに越したことはない。
3.結婚相手は、子供好きの男性に越したことはない。
4.彼氏は金持ちであるに越したことはない。
5.お客さんとのトラブルは避けるに越したことはない。
6.パソコンはCore i7に越したことはない。
7.成功のために、すきなことをやるに越したことはない。
8.ラーメンは日本で食べるに越したことはない。
9.フォーはハノイで食べるに越したことはない。
10.嫁は、高学歴の人に越したことはない。
11.花見は、東京でするに越したことはない。
12.夏は冷やし中華に越したことはない。
13.初デートの終わりはキスに越したことはない。
14.ビジネスでは成功するに越したことはない。
15.N1勉強するからには合格するに越したことはない。
効果音素材:ポケットサウンド – https://pocket-se.info/
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
「日本語人」アプリ
全世界の日本語人集まってください!
日本語を勉強している人が繋がることができるアプリがあるのでご紹介しますね。友達ができたり、現地のガイドをお願いすることができます。名前は「日本語人」です。
1️ .日本語しか話せないないけれど、海外旅行をもっと楽しみたい!でも、現地を案内してくれる人を見つけることができない・・・。
2️ .今までたくさん学習した日本語で、お金を稼ぎたいです!
3️ .日本人、または日本語ができる友達を作りたいのに、どこにいるか分かりません。
"日本語人"というアプリは 皆さんが悩んでいるこれらの問題を解決します。
ダウンロードリンクは こちら↓↓
iPhone:
https://itunes.apple.com/vn/app/%E6%9...
Android(Samsung Galaxy)
https://play.google.com/store/apps/de...
お問い合わせ(質問/動画出演/広告/提案/提携等々)
nihongonomori@gmail.com
日本語の森で日本語を教えたい方はこちらへ
simayuki1978@gmail.com
日本本社:
〒190-0011 東京都, 立川市高松町3-23-6ユニオン202号
📞0425101982
nihongonomori@gmail.com
ハノイ日本語の森「DUNGMORI」
〒100000
So 3 VNT tower 19 Nguyễn Trãi Thanh Xuân Hanoi
📞096 985 6116
dungmori@gmail.com
韓国オンライン NO.1 日本語ネット講義サイト
yuhadayo.com
ベトナムオンライン NO.1 日本語ネット講義サイト
dungmori.com
韓国 NO.1 YouTube チャンネル 유하다요
https://www.youtube.com/channel/UC_wa...
facebook日本語の森コミュニティー
https://www.facebook.com/Nihongonomori

普通に 例文 在 まとめまとめの Youtube 的最佳解答
【まとめのまとめ】
チャンネル登録はこちら
https://goo.gl/QN6ioA
地元の方言を調べてたら
標準語との違いに驚くと
同時に標準語がよく
分からなくなった
お前らこんなややこしい
もの使いこなしてるの?
広辞苑に載ってる言い方や
言い回しかでわかるだろ
広辞苑で分かるのは単語の
意味ぐらいじゃね?
あんまりじっくり読んだ
ことないから分からんが
正式な文章で使うか
どうかを基準にすればいい
「〇〇やねん」とか書かないだろ
難しいのはどっちかと
いうと口語だな
青馴染みって方言らしいよ
わかんねえよな
マジかよ
5chでもよく目にする
めっちゃとかガイジとかも
方言なんだよな
確か関西弁だっけ
東京弁のことを標準語とか
言ったらネクラに
「共通語だ!」って言わ
れるの納得出来ない
正直どっちでも良いけど
標準語がNGワードに
なっていてスレタイに
使えなかったわこの語尾の
「わ」を使う頻度も
標準語と方言で違うらしいね
こういうのは広辞苑には載ってない
しておるとかは下手に
共通語でも使うだけあって
使い分けが難しかった
標準語とは違う意味で使う
方言があるの?
おれはしとるって言うわ
標準語だと能力的不可能と
状況的不可能を言い分ける
活用が無いらしい
書かん
→書く能力がない
書けん
→書ける状況ではない
みたいな
書かんと書けん、逆じゃね?
逆だっけ?
改めて考えると地元の
方言の意味すらどっちが
どっちだか分からなくなるわ
ごめん、俺もわかん
なくなったwww
地元じゃ方言は爺さん
婆さんしか使わないなぁ
よう書かんわって言うと
書く能力が無いって意味だよな
これも地域によって逆に
なったりするのかな
標準語圏育ちだけど、
使い分けできない、
どっちでも「書けん」で表しちゃう
あんまり意識したこと
なかったけどやっぱり無いんだな
逆に方言だと消失してる
使い分けもあったりするから困る
地方人
→関東言葉 楽
地方人
→関西言葉 超難しいそりゃなまり
→変換
→なまりだから
難しいのはわかるが結構
ハードル高いな関西弁
エセ関西弁がうさんくさい
言われるのはようわかる
訛りと変換は同レベルで
使いこなせるでしょ?
京阪式アクセントは抑揚が
強いから難しいのかもしれない
関東は平板
アクセントだから色々と楽
意味わからんけど
書かないと書けないの
使い分けが出来ないの?
書かない
→書く意思が無い(標準語)
書かない
→書く能力が無いから書けない
(方言)書けない
→書く能力が無い。
もしくは書ける状況では
ない(標準語)
書けない
→書ける状況ではない(方言)
主に西日本の方言によく見
られる使い分けらしい
いや書かないとは言わないか?
俺の地元だと不可能の場合
はよう書かんとしか
言わない気がする
こんなごちゃごちゃした
漢字よう書かんわ って
感じで確かに使うけど
「よう」の部分が重要な
のであって「書かん」
だけで書く能力が無いから
みたいな意味にはならなくね
能力が無いのは
「書かれない」かな?
なんだかよく分からなくなってきた
よう書かんは確かに
「よう」が重要だわ
父親の実家が岩手だけど
死んだ爺ちゃん婆ちゃんが
何言ってんのかほぼ分かっ
てなかった
喋るたびに聞き返しまくる
のもあれだったし
東北弁は難しそうだな……
動画見てもマジで何言っ
てるのかわからんわ
関西人の「俺やんか」
ってやつ戸惑う
よく考えると標準語には
無い言い回しか?
俺じゃないですか、
ぐらいになるか?
それじゃくて、
「俺ピザ屋でバイトしてるのよ」
→
「俺ピザ屋でバイトしてるやんか」
って関西弁使うじゃん?
「じゃんか」は疑問の
意味こもってる
じゃんかも確か方言のような
俺なんだけど知ってるよね?
っていう念押しの疑問?
関西弁と東京弁の難しい
ところwww
確かに、念押しの意味入ってるね
「俺ピザ屋でバイトし
てるじゃんか?」
は
「俺ピザ屋でバイトし
てるけどその体で話進めると」
みたいな感じかな
違いが分からない……
ココで言っている方言って
単語ではなくて文法の方なの?
単語は分かりやすいから
あんまり混乱することないんだよね
文法やアクセントや概念の
違いが難しい
愛知西部の「じゃん」
→なんだけど知ってるよね?
(相手が知っている前提)
愛知東部の「じゃん」
→なんだけど
(相手が知らない前提の説明)
だからこんな風に混乱する
ことがある
東部人
「俺生まれたとき
3500gじゃん」
西部人「いや知らねえよ」
じゃんかとやんかは
これとはまた違うのかな?
この会話した事あるわ
名古屋人の「だって」が意味不明
名古屋人だからどれが
意味不明なのか分からん……
例文を書いてくれないか
・その日はバイトが入っ
とるんだって。
・あそこにスッゴイ
おいしいお店ができたんだって。
・昨日風邪ひいたもんで、
行けんかったんだって。
・昨日は大須の方に
買い物に行ったんだって。
・俺、別におかしな事
言っとらんだろー!
普通に言っとるだけだって!
・本当は行きたいんだけどね、
その日は仕事が入っ
とるからダメなんだって。
・スゴイびっくりしたんだけど、
昨日加藤晴彦が街歩いとる
とこ見ちゃったんだって。
自然と使い分けてたけど
これ他の地域からしたら
そんなにややこしかったのか……
他の地域の人と話すときら
出来るだけ使わないように
したいけどたぶん無理だな
方言って難しいよな
自分が使ってる方言すら
把握出来てないなんて難しすぎる
書けれる
書ききる
書けらるる
書けれる
→書くことが出来る
書ききる
→?
書けらるる
→今書いているところ?
やべえ全然分からん
大分弁のWikipediaから
糞ややこしいなwwwwwww
らるるは古語が残ってる
感じなのかな
ネイティブからすると
無意識に使い分けてるけど
改めて考えるとややこしく感じる
慣れたら細分化されてる
方が使いやすいんだろうけどね
大分の人すげぇ…
無アクセント地方の代表格って
宮崎県
(元投手の黒木)
とか茨城栃木あたりの言葉だよな
いや栃木茨城は訛っ
てるから地方出身だって
すぐ気付くけど…
アクセントが無いから
訛って聞こえるんだよ
山形 福島 栃木 茨城
栃木 宮崎 あたり
無アクセント地域が
あそこらへんにあるのよ
確か栃木や茨城県内でも
無アクセント地域と
そうでない地域があったらしい
南の方が東京式だった気がする
九州弁の本気は敬語だぞ
敬語そんなにややこしいの?
標準語でもややこしいのに

普通に 例文 在 SAKUMA Thai Channel さくまちゃんねる Youtube 的最佳解答
なぜ世界中を旅できる秘密は
➡︎https://youtu.be/kTReqGzlqG8
タイ在住の佐久間のお仕事..
佐久間洋之 公式会員サイト【佐久間塾】
https://sakuma-juku.com/390lp/?id=yt
セミナー・オフ会の情報も優先的にお届けします!
⬛︎あんなちゃんブログ
https://chocolateminticecr.wixsite.com/annafromjapan
-----------------------------------------------------------------
リアルタイムで話してみたい方はこちら!
世界各地からリアルタイムライブを配信中!
リスナー同士で会話が楽しめるのも魅力の一つです🤗
【Instagram】 https://www.instagram.com/sa.ku.ma.390/
▶︎▶︎▶︎ オリジナルWEBショップ 【XXXIX】
https://thirty-nine39.com
オリジナルTシャツやステッカーなど多数販売中〜!!
-----------------------------------------------------------------
今日はタイ語レッスン初級
「友達と使いたい
ラフなタイ語
例文と発音 声調練習 動画」。
タイ人は皆一様に
あだ名で呼び合うのが
普通の文化。
日本であれば
「豚」「デブ」などの
呼称は
相当仲がいい間柄で
ふざけて使う程度のあだ名。
しかしタイでは
上司に向かって
「おデブさん」と敬称を
つけて普通に呼ぶとか.....w
自由な雰囲気で
気にしない、おおらかで笑顔な
タイ人の人となり がよく表れているな!
と感心してしまいました。。
発音、声調一つで
意味が変わってしまうのが
タイ語講座の難しいところです。
なんども例文動画を見直して
初級をクリアしていきましょう!
【タイ語レッスン初級編!バンコク観光までに覚えておきたいタイ語BEST3】
3. 覚えたほうがいいタイ語のフレーズ5つ!
https://youtu.be/csYeu0z3Rr4
2. 【タイ語 (良く使う日常会話)65
https://youtu.be/UweQP4sJZgI
1. 美女と一緒にタイ語シリーズ Part7【何歳ですか?・これはいくらですか?】สอนภาษาไทยให้คนญี่ปุ่น คำว่า อายุเท่าไร อั้นนี้เท่าไร
https://youtu.be/KBrPuVB1LTQ
-----------------------------------------------------------------
▼instagram
https://www.instagram.com/sa.ku.ma.390/
▼FaceBook
https://www.facebook.com/profile.php?id=100017067341460
▼公式LINE
https://39lec.com/line_c/
【さくまの仕事】
https://youtu.be/ycaIVXlidnI
【出版】
年商30億円の企業を作ったビジネス理論本!
https://www.amazon.co.jp/dp/B078WNYJ9F
フリー音源素材
「魔王魂」
「Music is VFR」

普通に 例文 在 世界一くだらない韓国語レッスン #shorts - YouTube 的推薦與評價

ごく 普通 の外国人・がっちゃん. ごく 普通 の外国人・がっちゃん ... これだけ!5分で発音がよくなる目から鱗ポイント2~ 例文 も![リアル韓国語244]. ... <看更多>
普通に 例文 在 從零開始,用YouTube影片學日文: 日語名師井上一宏為零基礎自學者設計的22堂線上影音課 的推薦與評價
用法是普通形加上「のに」,需要注意的是な形容詞和名詞普通形的「だ」要換 ... 例文 1 ありますある + のにかれりゅうがくにほんごへた彼は留学したことがあるのに、 ... ... <看更多>
相關內容