#就讓我們一秒到日本吧🇯🇵
是說,你有多久沒去日本了啊~~~~
我們已經整整要兩年了!!!
就連地瓜球都說,等疫情好一點,我們可以去日本嗎??
其實...........媽媽比你更想好嗎🤣!
//
還好最近 新光三越 台北南西店 有日本商品展,一看到消息立刻就帶地瓜球去朝聖,
跟她說:我們今天要去一個很日本的地方唷,那邊有很多好吃的日本美食還有可以逛的日本好物呢~~~
感覺她比我們更興奮勒😬!!
//
其實每一次 #新光三越 有 #日本商品展 我們都一定會去,因為可以滿足沒辦法去日本的心願,
免出國可以吃到道地日本美食,還可以買到日本空運的精選伴手禮,完全一解思日之愁啊~~~~
//
好啦,廢話不多說,一起來看看我們到這邊吃了什麼買了什麼吧!!!
之前我們去東京幾乎都住在淺草,有一家很有名的 “淺草メンチ” #淺草炸肉餅,是我們每次去必吃的啊!!!
想不到現在台灣也吃得到,立刻要買一顆來吃,肉汁好juciy,肉吃起來很鮮甜呢❤️!!
//
這邊有一區我覺得有著濃濃日本味,很像日本花火大會的攤位,
和家人一起在這邊買小吃,然後一起品嚐到日本必吃的 #日式炒麵 在“五六丸”吃得到,
還有還有大人小孩都喜歡的“浪花點心堂” #章魚燒,這時候如果來瓶日本啤酒超搭的啦!!!!
//
鹹食吃完當然要來點甜的啊,這家“七福神” #鯛魚燒 人氣超旺的,鯛魚燒吃起來內餡很飽滿,真材實料,
就連地瓜球都迫不及待想要趕快吃,而且現點現做,拿到手上是熱騰騰的唷~~
//
屋台小吃很推薦的”浪花永吉堂”經典大粒 #烤糰子,烤好的糰子搭配醬油,鹹甜鹹甜好好吃!完全覺得自己就在日本了啦!!!
//
很少女心的“VORG #手作鬆餅”,光看就讓人覺得好療癒,很適合買來做為下午茶!!!
媽媽買了一個栗子紅豆口味,趁隔天地瓜球去上課,我準備要來搭配咖啡囉,嘿嘿嘿😍!!
//
說到北海道一定不能錯過就是 #霜淇淋,”函館菓子工坊“推出的南瓜綜合霜淇淋,超級濃郁的🍦~~
除了有原味牛奶、南瓜還有綜合口味,
因為疫情的關係,店家是用盒裝,不過這樣正好適合地瓜球吃,
看她這天吃得好開心,還一直說今天來日本展好好玩,明天可以再來嗎?? #想不到她這麼愛啊
//
其實媽媽自己也很開心啦,因為我還在激安美妝殿堂”通通購美鋪“買了一些 #美妝產品,價格都很殺,東西也超多的,有來日本商品展逛的話絕對不能錯過啦!!!
//
另外日系人氣 #百元商店”Can Do“也是我們大推的店,商品49元均一價,我們在這邊幫地瓜球買了超可愛的Hello Kitty扮家家酒,
還買了一些日本碗盤呢!!!
//
不得不說來到日本商品展有得吃有得逛,還有一堆東西可以買,不能飛日本旅遊沒關係,就趕快來新光三越台北南西店逛逛啦😤!!!
//
✨新光三越台北南西店「2021第十一回日本商品展」
🏬地點:新光三越台北南西店一館9樓活動會館
⏰展期:9/23(四)~10/5(二)
//
⚠️當日在日本商品展參展專櫃消費滿500元,憑新光三越貴賓卡/銀卡/新光三越APP(已綁定),即可享「格拉斯麗台北飯店HOTEL GRACERY TAIPEI雙人房住宿券」抽獎機會乙次,
消費累積滿1000元以上即享抽獎機會兩次,依此類推!
總之,只要來這邊吃一頓,就可以參加抽獎,也太好康了吧👍!!!!
//
🔥然後吉太太要來送好康啦
只有標記兩位好友,回答”你最想要吃吉太太推薦的新光三越台北南西店「2021第十一回日本商品展」中哪一個日本美食??”
就有兩位幸運兒可以獲得吉太太在現場精選的美妝好物唷!(抽三名)
同時也有2247部Youtube影片,追蹤數超過92萬的網紅ochikeron,也在其Youtube影片中提到,Karaage (also called Tatsutaage) is Japanese fried chicken. It is usually cooked for lunch, dinner, or bento. Also, it is the best party recipe favore...
日本can do 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
=================================
「Difference」はこうやって応用しよう!
=================================
今日は「違い」や「相違点」を意味する「Difference」を、ネイティブの人達は日常会話の中でどのように応用しているのかご紹介いたします。「違い」としてだけでなく、表現の仕方によって他にも色々な意味を成す便利な単語なんです。
--------------------------------------------------
1) Tell the difference (between A & B)
→「(AとBの)違いが分かる」
--------------------------------------------------
2つの物を比較し、それぞれの「区別がつく」や「違いが分かる」は「Tell the difference between A and B」を使って表現します。違いが分かる場合は「I can tell the difference」、区別がつかない場合は「I can't tell the difference」となります。例えば、コーラとペプシの違いが分かる場合は「I can tell the difference between Coke and Pepsi」になります。
✔「I can/can't tell the difference」だけで「違いが分かる・違いが分からない」を意味する。
<例文>
Can you tell the difference between cheap sake and expensive sake?
(安い日本酒と高級な日本酒の違いが分かりますか?)
I can tell the difference. Jennifer's hair is a little darker than her sisters.
(2人の違いは分かります。ジェニファーさんの方が妹より髪の毛が黒いです。)
I can't tell the difference. They both taste the same to me.
(違いが分かりません。両方とも同じ味がします。)
--------------------------------------------------
2) There's no difference (between A & B)
→「(AとBは)同じである」
--------------------------------------------------
相違点が一切なく「全く同じだよ」と言いたい場合は「There's no difference」が使われます。「It's the same」と同じ意味を成します。例えば、店員さんが「それらの商品の違いはなんですか?」とお客に尋ねられ、特に違いがない場合は「There's no difference.(同じですよ)」と返答します。
✔「No difference」と省略してもOK。
<例文>
There's no difference. They are both the same.
(違いはありません。両方とも同じです。)
There's no big difference between Family Mart and Lawson. They are both convenience stores.
(ファミリーマートとローソンには大差はありません。両方ともコンビニです。)
There's no difference. You can choose whichever you like.
(両方とも同じです。好きなのを選んでください。)
--------------------------------------------------
3) Same difference
→「大して変わらない」
--------------------------------------------------
「There's no difference」は「全く違いがない」を意味するのに対し、「Same difference」は「ちょっとした違いはあるものの、そこまで重要でない(違いはない)」を意味します。特に自分の発言にちょっとした誤りがあったが、それを相手が「大して変わらないよ」や「同じことだよ」と指摘するような状況でよく使われます。例えば、「ロスからサンフランシスコまで5時間かかりました」と友達に伝えたが、側にいた彼女が「5時間15分だよ」と突っ込み、それを聞いた友達がその彼女に対し「Same difference(同じことだよ)」といった具合で使います。
✔「別にどっちでもいいじゃん」という意味合いとして使われる時もある。
✔「What difference does it make?」も同じ意味合いを持つ。
✔口語的な表現として、友達や同僚などカジュアルな場で使われる。
<例文>
"Salada" "salad" same difference. You know what I mean.
(サラダも"Salad"も大して変わらないでしょう。言いたいことは分かるでしょう。)
Same difference. It's only one dollar more.
(1ドルだけの違いなんだから、別にどっちでもいいじゃん。)
Same difference. Stop nitpicking.
(同じことだよ。細かいことにこだわらないで。)
--------------------------------------------------
4) Make a difference
→「影響を与える」
--------------------------------------------------
「Make a difference」を直訳すると「違いを作る」を意味し、何かしらの行動を起こすことで、ポジティブな変化、重大な結果および影響を引き起こすニュアンスが含まれます。例えば、海外で1年間留学したことが、英会話力に大きな影響を与えた場合は「Studying abroad really made a difference」となります。
✔「大きな影響を与える」は「Make a big/huge difference」
✔「影響がほとんどなかった」は「Make a little difference」
<例文>
Eating healthy really made the difference. I lost 5kg in one month.
(健康的な食事をとった結果、1ヶ月で5キロも痩せました。)
My father made a big difference in my life.
(父親は私の人生に大きな影響を与えました。)
I want to make a difference in this world.
(世界に変化をもたらしたいです。)
--------------------------------------------------
5) It makes no difference (to me)
→「どっちでもいいよ」
--------------------------------------------------
「Makes no difference」は「どっちでもいいよ」を表す口語的な言い方です。特に、2つの選択肢がある状況で、どちらを選択しても気にしないといったニュアンス含まれます。例えば、友達に「お好み焼きとたこ焼きどっちが食べたい?」って聞かれたら「It makes no difference.(どっちでもいいよ)」という感じで使われます。
✔「It doesn't make a difference (to me)」も同じ意味合いを持つ。
<例文>
It makes no difference. It's up to you.
(どっちでもいいよ。任せるよ。)
It doesn't make a difference to me. I'm free all day.
(今日は一日中空いているので、何時でもいいですよ。)
It makes no difference. Where do you want to go?
(どこでもいいよ。あなたはどこに行きたいの?)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=8744
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
日本can do 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
=================================
日常会話で役立つ「Make」の用法(中級編)
=================================
先日のコラム『日常会話をよりスムーズにする「Make」の用法35選(https://hapaeikaiwa.com/?p=23243)』では、makeを使った35のフレーズをご紹介しましたが、今回はmakeを使った日常表現「中級者編」をご紹介します。
--------------------------------------------------
1) Make out
--------------------------------------------------
Make out は「見える」や「聞こえる」、「読める」など何かを認識したり、理解することを意味します。例えば、友達に「あの標識なんて書いてあるか見える?」と聞く場合は「Can you make out that sign?」、その質問に対して「遠すぎて見えないよ」と返事をする場合は「It’s too far. I can’t make it out.」と言います。この表現は一般的に、「〜が見えない」や「〜が判読できない」のように、否定形で使われます。
その他、make out は「イチャイチャする」を意味するスラングとしても使われます。この表現にはディープキスをする意味合いもあり、特にパーティーでカップルがイチャついているのを見たときに、「Omg. Tom and Lisa are making out!(うわ!トムとリサがイチャイチャしている)」のように使われます。なお、キス以上の行為はmake outには含まれません。
<例文>
What does that sign say? Can you make it out?
(あの標識なんて書いてある?読める?)
I couldn’t make out what he said. Did you catch it?
(彼が言ったこと聞こえなかったよ。彼がなんて言ったか理解できた?)
I heard Peter and Megan were making out at the party last night.
(昨晩、ピーターとメーガンはパーティーでイチャついていたらしいよ)
--------------------------------------------------
2) Make it quick
--------------------------------------------------
Make it quickは直訳すると「早く作ってね」になりますが、日常会話では急いでいるときに相手に対して「早く済ませてね」や「急いでね」の意味で使われる話し言葉です。使い方はhurry upと似ており、例えば電車が出発する間際に友達が「I have go to the bathroom.(トイレに行かないと)」と言ったときに、「Make it quick. The train is leaving in 5 minutes.(急いでね。電車は5分で出発するから)」という具合に命令形で使われることが多いです。「すぐに済ませるから」は「I’ll make it quick.」と言います。
<例文>
〜会話例1〜
A: Do I have time to get changed?
(着替える時間はある?)
B: Yeah, but make it quick. The show is starting in 20 minutes.
(ええ、でも急いでね。ショーは20分で始まるから)
〜会話例2〜
A: Do you have a minute? I know you’re busy. I’ll make it quick.
(ちょっといいですか?忙しいのは分かっているので、すぐに済ませます)
B: Yeah, what’s up?
(ええ、どうしました?)
--------------------------------------------------
3) Make sense
--------------------------------------------------
Make sense は物事を理解したときに使われ、分からなかったことが明らかになったり、何かに納得したことを表します。I understand と意味は似ていますが、make sense は話にしっかり筋が通っていて理解できるニュアンスがあり、「分かりましたか?」は「Does it make sense?」、「ええ、理解できました」は「Yeah, that makes sense.」と言います。逆に、話が矛盾していたり、筋が通っていなかったり、理屈がおかしい時は、「It doesn’t make sense.」と言います。
<例文>
That makes sense. Thanks for the clarification.
(納得しました。説明ありがとうございました)
That makes sense. No wonder he was so upset.
(なるほどね。どおりで彼はあんなに腹を立てていたんだ)
What she’s saying doesn’t make sense. She’s contradicting herself.
(彼女が言っていることは筋が通っていません。矛盾したことを言っている)
--------------------------------------------------
4) Make up
--------------------------------------------------
この表現は、喧嘩をした相手と仲直りすることや、もめ事を丸く収めることを表し、喧嘩をした友達同士やカップルが仲直りする状況で使われます。例えば、「私はジョンと仲直りした」は「I made up with John.」、「マイクとマヤは仲直りした」は「Mike and Maya made up.」という具合に使われます。ちなみに、make up は「埋め合わせをする」を意味し、例えば、彼女の誕生日をうっかり忘れてしまい「ごめん。埋め合わせするから」と言いたい時は「I’m sorry. I’ll make it up to you.」と表現します。
その他、make upは歌や詩、ストーリーなどを自作する意味としても使われます。例えば、「歌を作りました」は「I made up a song.」、「詩を作りました」は「I made up a poem.」のように表します。
<例文>
They’re on good terms now. They made up with each other.
(彼らは仲直りしたので、今は仲良くしています)
I got into an argument with Matt but we made up.
(私はマットと喧嘩しましたが、仲直りしました)
I’m sorry about last night. I’ll make it up to you.
(昨日の夜はごめん。埋め合わせするから)
Wow, did you make up that song on the spot?
(すごい、その曲、即興で作ったの?)
--------------------------------------------------
5) Make a difference
--------------------------------------------------
Make a differenceを直訳すると「違いを作る」ですが、この表現は、ある行動によってポジティブな変化や結果が生まれることを意味します。例えば、「留学経験が英会話力に大きな影響を与えた」と表現する場合は「Studying abroad really made a difference」と言うことができます。逆に、効果やインパクトがない場合は、「It makes no difference.」または「It doesn’t make any difference.」と表現します。
その他、It makes no differenceは「どっちいでもいい」を意味し、特に、選択肢が2つある状況でどちらを選択しても気にしないといったニュアンスが含まれます。
<例文>
Writing down your goals really makes a difference. You should try it.
(目標を書き出すと効果あるから。やってみな)
A lot of people don’t vote because they think it makes no difference.
(多くの人は投票しても意味がないと思っているので投票しません)
I can do Korean food or Japanese food. It doesn’t make a difference to me.
(韓国料理でも日本食でも、どっちでもいいよ)
--------------------------------------------------
6) What do you make of
--------------------------------------------------
What do you make of ____ は相手の意見や考えを尋ねるときに使われ、 What do you think of ____ の言い換え表現として使われます。例えば、「これどう思う?」は「What do you make of this?」、「あの映画についてどう思う?」は「What do you make of that movie?」という具合に使われます。その他、相手がある物事をどのように解釈するのかを尋ねるときにも使われ、例えば、不可解なメッセージが届いたときに「What do you make of this message?(このメッセージをあなたはどう解釈しますか?)」と表現します。
<例文>
What do you make of the idea she proposed?
(彼女が提案したアイデアについてどう思いますか?)
Tony sent me a weird email. Take a look at it. What do you make of it?
(トニーから変なメールが届いたんだけど、ちょっと見てみて。どう思う?)
I don’t know what to make of him. But there’s something about him that seems shady.
(彼についてどう思うか分かりません。でも、なぜだか分からないけど怪しい感じがするんだよね)
--------------------------------------------------
7) Make a wish
--------------------------------------------------
Make a wish は「願い事をする」を意味します。例えば、誕生日パーティーの主役に「ろうそくを吹き消して願い事を言って」と言いたい場合は「Blow out the candles and make a wish.」と言います。その他、「欲しいものリストを作る」は「Make a wish list.」と言います。
<例文>
Happy birthday! Did you make a wish?
(お誕生日おめでとう。願い事をした?)
It’s 11:11. Make a wish guys!
(11時11分だよ。願い事をして!)
I made my Amazon wish list and emailed it to you.
(Amazonの欲しいものリストを作ってメールしたよ)
--------------------------------------------------
8) Make fun of
--------------------------------------------------
Make fun ofは人をからかったり、馬鹿にしたりすることを表します。相手をからかって本当に困らせる時と友達同士が冗談でからかい合う時、両方の状況で使えます。「彼は彼女をからかった」と言いたい場合は「He made fun of her.」と言い、made fun of の後にからかう対象が入ります。
<例文>
I've known him since I was a kid. We make fun of each other all the time.
(彼とは幼なじみで、いつもお互いをからかい合います)
She's upset because Jack made fun of her pronunciation.
(ジャックは彼女の発音を馬鹿にしたので、彼女は腹を立てています)
My friends always make fun of me because I can't eat hot food.
(私は猫舌だから、いつも友達にからかわれるんだ)
--------------------------------------------------
9) Make up one’s mind
--------------------------------------------------
Make up one’s mind は「決める」や「決心する」を意味し、decideのより口語的な言い方です。どうしていいか分からない時や、優柔不断でなかなか決断できない状況でよく使われ、優柔不断な友達に対して「決めて!はっきりして!」と言う場合は「Make up your mind!」、そして「どうしていいか分からないよ。迷う!」と返事する場合は「I can’t make up my mind!」と言います。
<例文>
Did you make up your mind or are you still thinking about it?
(決まった?それともまだどうするか考えているの?)
I don’t know what to do. I can’t make up my mind.
(どうしていいか分からないよ。迷うな)
I made up my mind. I’m going to quit my job and start my own business.
(決心しました。仕事を辞めて自分のビジネスを始めます)
--------------------------------------------------
10) Make one’s day
--------------------------------------------------
誰かのおかげで幸せな気分になったり、相手の一言で励まされたとき英語では「You made my day.」という表現を使うことがよくあります。直訳すると「あなたのおかげで良い一日になったよ」になり、相手に感謝の気持ちを伝えるときに使われ、「Thanks. You made my day!」のようにセットで使われます。その他、試験に合格したり、面接に受かったりなど、良い報告を受けたり嬉しい出来事があったときは「That made my day!」と言います。ちなみに、dayだけではなく「That made my week」、「That made my month.」、「That made my year」と言うこともできます。
<例文>
Thanks for the gifts. You made my day.
(プレゼントありがとう。おかげで最高の1日になったよ)
Thank you for the call. You really made my day.
(電話してくれてありがとう。おかげで最高の1日になったよ)
I just found out I got into the MBA program. I'm so excited! That made my year!
(MBAプログラムに入れることが分かったよ。めっちゃ嬉しい!今年最高のニュースだ!)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=23259
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
日本can do 在 ochikeron Youtube 的精選貼文
Karaage (also called Tatsutaage) is Japanese fried chicken. It is usually cooked for lunch, dinner, or bento. Also, it is the best party recipe favored by most people!
FYI: Dried soy meat I used.
https://amzn.to/3zBFQ4m
---------------------------------
Vegan Karaage (Soy Meat Fried Chicken) Recipe
Difficulty: Very Easy
Time: 40min (incl. marinating time)
Number of servings: 4
Ingredients:
100g (3.5oz.) dried soy meat blocks https://amzn.to/3zBFQ4m
* 2 tbsp. soy sauce
* 2 tbsp. sake
* 1 tbsp. grated ginger
* 1 clove grated garlic
* 1 tsp. sesame oil
2 tbsp. Katakuriko (potato starch)
deep frying oil
lemon wedges if preferred
Directions:
1. In a boiling water, cook dried soy meat blocks for 4 minutes. Or as directed on its package. Wash well (change water for a few times) to remove the bad smell, then drain well.
2. Mix the seasonings in a bowl and marinate the soy meat for about 30 minutes. Overnight is okay, longer makes them tasty.
3. Drain lightly (do not squeeze out the marinade liquid), coat with Katakuriko in a plastic bag.
4. Deep fry in oil at 180C (350F) until crisp golden brown.
5. Serve with lemon wedges if you like.
レシピ(日本語)
http://cooklabo.blogspot.com/
---------------------------------
Music by
YouTube Audio Library
Follow me on social media. If you have recreated any of my food, you can share some pictures #ochikeron. I am always happy to see them.
♥FOLLOW ME HERE♥
http://instagram.com/ochikeron/
https://www.facebook.com/ochikeron
https://plus.google.com/+ochikeron
http://twitter.com/ochikeron
♥My COOKBOOK available on Amazon Kindle♥
http://amzn.to/2EwR3ah
NO MORE hard copies... those who got one are lucky!
♥More Written Recipes are on my BLOG♥
http://createeathappy.blogspot.com/
♥My Recipe Posts in Japanese♥
http://cooklabo.blogspot.jp/
http://cookpad.com/ami
http://twitter.com/alohaforever
♥and of course PLEASE SUBSCRIBE♥
http://www.youtube.com/user/ochikeron?sub_confirmation=1
日本can do 在 ochikeron Youtube 的最佳貼文
You just need Tempura flour and mayonnaise.
Double or triple this recipe to make as many as you want 😊
Whipped cream or ice cream filling is really good. It adds vanilla flavor and sweetness. Makes it moist and super delicious. Must try!
French Crullers are the top-selling donut at Mister Donut (donut shop) in Japan. Simple sugar glaze is my kids' favorite but in this video they ended up playing with the cream 😅
FYI: Tempura Flour (any brand is OK):
https://amzn.to/3BXYIMp
---------------------------------
2-Ingredient French Crullers
Difficulty: Very Easy
Time: 15min
Number of servings: 3 (3-Inch-round 1.5-Inch-height)
Ingredients:
160g (5.6oz.) Tempura flour https://amzn.to/3BXYIMp
4 tbsp. mayonnaise https://amzn.to/3yTRmHX
100ml water
deep frying oil
powdered sugar (confectioner's sugar)
whipped cream
Directions:
1. Put Tempura flour, mayonnaise, and 100ml water in a bowl and mix well with a spatula.
2. Transfer the batter into a pastry bag fitted with a large (0.6inch) star tip (Do NOT use a round tip or the batter will explode!!!). Pipe out 2 layers of rings onto a parchment paper.
3. Deep fry in oil at 180C (350F) until crisp golden brown.
4. Dust with powdered sugar or drizzle with sugar glaze (mix 3 tbsp. powdered sugar & 1 tsp. water). You can slice and place whipped cream or ice cream between the layers if you like!
I haven't tried but I think you can bake in oven at 180C (350F) for 15 minutes.
↓レシピ(日本語)
https://cooklabo.blogspot.com/2021/09/Frenc-Crullers.html
---------------------------------
Music by
YouTube Audio Library
Follow me on social media. If you have recreated any of my food, you can share some pictures #ochikeron. I am always happy to see them.
♥FOLLOW ME HERE♥
http://instagram.com/ochikeron/
https://www.facebook.com/ochikeron
https://plus.google.com/+ochikeron
http://twitter.com/ochikeron
♥My COOKBOOK available on Amazon Kindle♥
http://amzn.to/2EwR3ah
NO MORE hard copies... those who got one are lucky!
♥More Written Recipes are on my BLOG♥
http://createeathappy.blogspot.com/
♥My Recipe Posts in Japanese♥
http://cooklabo.blogspot.jp/
http://cookpad.com/ami
http://twitter.com/alohaforever
♥and of course PLEASE SUBSCRIBE♥
http://www.youtube.com/user/ochikeron?sub_confirmation=1
日本can do 在 ochikeron Youtube 的最佳解答
Maguro means Tuna, Zuke means to marinate, and Don is short for Donburi which means rice bowl. Marinated fresh Sashimi-grade tuna served on a rice bowl. Quick yet delicious!
You can of course use Salmon, scallop, or any other Sashimi-grade fish instead! Enjoy :)
---------------------------------
Maguro Zuke Don (Marinated Tuna Fish Rice Bowl)
Difficulty: Very Easy
Time: 15min
Number of servings: 1
Ingredients:
90g (3.2oz) Sashimi Grade Yellowfin Ahi Tuna
1/2 tbsp. Sake
1/2 tbsp. Mirin (sweet Sake)
1 tbsp. soy sauce
Wasabi if you like
1 bowl of rice
Kizaminori (shredded Nori sheet)
green onions and/or Shiso leaf
toasted white sesame seeds
Directions:
1. In a small pot, boil down Sake and Mirin to reduce the alcohol content.
2. Add soy sauce and Wasabi, then mix well. (Wasabi will be not spicy if you mix and leave for a while, so kids can eat it with only nice Wasabi aroma.)
3. Marinate tuna Sashimi and put in the fridge for about 10 minutes. (Do not marinate too long or tuna will be salty.)
4. Meanwhile, put rice in a rice bowl and leave to cool. (Cold rice is better because it won't warm up the fish.)
5. Put Kizaminori on the rice, arrange Tuna sashimi, garnish with green onions or Shiso leaves, and sprinkle with toasted white sesame seeds. You can place a bit of fresh Wasabi on top if you like.
↓レシピ(日本語)
https://cooklabo.blogspot.com/2021/09/Maguro-Zuke-Don.html
---------------------------------
Music by
YouTube Audio Library
Follow me on social media. If you have recreated any of my food, you can share some pictures #ochikeron. I am always happy to see them.
♥FOLLOW ME HERE♥
http://instagram.com/ochikeron/
https://www.facebook.com/ochikeron
https://plus.google.com/+ochikeron
http://twitter.com/ochikeron
♥My COOKBOOK available on Amazon Kindle♥
http://amzn.to/2EwR3ah
NO MORE hard copies... those who got one are lucky!
♥More Written Recipes are on my BLOG♥
http://createeathappy.blogspot.com/
♥My Recipe Posts in Japanese♥
http://cooklabo.blogspot.jp/
http://cookpad.com/ami
http://twitter.com/alohaforever
♥and of course PLEASE SUBSCRIBE♥
http://www.youtube.com/user/ochikeron?sub_confirmation=1