去年的趣味翻譯
還有人以為Uber不在了,其實早就強勢回歸啦,我很常搭,有時候也會幫家人朋友叫車,很方便,特別像今天這樣的雨天☔️
🔥
還沒有搭過 Uber 的朋友,輸入浩爾粉絲專屬優惠序號「HowUber」
即可折抵 150 元車資!
#Uber
#新用戶輸入浩爾粉絲專屬優惠序號HowUber
#首乘即享150元車資折抵
2018一月更新:Uber已於2017年中恢復營運!
———————-
#每日翻譯挑戰
今天開始,只要有女生叫你載她,不要懷疑,她不是喜歡你,只是因為沒有Uber了。
Starting today, when a girl asks you to give her a ride, it's not because she likes you, but because Uber is no longer available.
😎每日翻譯挑戰:無厘頭中翻英,考試都考一百分💯歡迎大家試試身手
原文來自溫咖啡
「新用戶輸入浩爾粉絲專屬優惠序號howuber」的推薦目錄:
新用戶輸入浩爾粉絲專屬優惠序號howuber 在 浩爾譯世界 Facebook 的最讚貼文
讀到個有趣的概念:Uber這樣的代步服務改變了紐約有錢人買房的選擇標準
過去沒有Uber,需要到曼哈頓中心的富人會選擇特定的社區;現在,手機點幾下車就來了,車上也能做事,改變了居住區域的選擇
房仲說:
Today, in our Uber-tech world - I [can be] in the back of a car with my iPhone, and I'm not losing out on anything. That has changed [commutes] dramatically. Your commute time is not lost productivity
有了Uber的今天,我搭車,在後座用手機也不會錯過什麼。大大翻轉了通勤的概念:通勤,不再等於浪費掉的生產力。
🔥
還沒有搭過 Uber 的朋友,輸入浩爾粉絲專屬優惠序號「HowUber」
即可折抵 150 元車資!
#Uber
#新用戶輸入浩爾粉絲專屬優惠序號HowUber
#首乘即享150元車資折抵