「很久以前,有一個小女孩,女孩有個影子,女孩和影子,共用一個靈魂,女孩吃東西,食物溫暖又美味,影子肚子餓,只能吃兔子,生冷又血腥。聖誕節時,女孩收到精美玩具,柔軟又舒服,影子的玩具,卻尖銳又冰冷,她伸手想玩,馬上劃破手指。女孩遇到白馬王子,墜入愛河,而影子遇到了亞伯拉罕,她愛不愛他根本不重要,他只是女孩那王子的影子。後來,女孩生下第一個孩子,一個漂亮的小女娃,而影子...卻生下一個小怪物,安柏拉天生愛笑。女孩生下第二個孩子,這次是個小男生,醫生得剖開她的肚子取出寶寶,影子比照辦理,但她只能...自己來,她為他取名布魯托,他天生愛火。所以呢,影子恨透了女孩,恨了好久好久,直到有天,影子終於明白,上天是在考驗她。」
.
一,《#我們》開場,阿蒂在遊樂園裡獲得一件麥可傑克遜的《顫慄》T-Shirt。她趁父親不注意時,走入一間鏡屋,看見一名穿著打扮與外貌跟她一模一樣的女孩。驚慌失措的阿蒂逃出鏡屋,失語好一段時日,透過舞蹈,抒發內心的恐懼,重新找回聲音,回到生活的常軌。許多年後,阿蒂結婚,並與丈夫育有兩個孩子,但她內心隱約感到不安,總覺得年幼時看見的女孩會再次出現在她的生命之中。
.
Netflix 已經上線 Jordan Peele 導演的《我們》,看過電影的朋友,可以讀一下麥可傑克遜的《顫慄》歌詞,會發現這首歌根本是「#深度解析」阿蒂和女孩的心情和她們所做的任何行動!
.
「It's Close To Midnight
午夜時分
And Something Evil's Lurking In The Dark
#魔鬼在暗處隱藏
Under The Moonlight
月光之下
You See A Sight That Almost Stops Your Heart
這幅景象幾乎能讓你心臟停止
.
You Try To Scream
想要尖叫
But Terror Takes The Sound Before You Make It
恐怖卻讓你聲帶失效
You Start To Freeze
渾身冰涼
As Horror Looks You Right Between The Eyes
#驚駭眼中閃光
You're Paralyzed
你完全癱瘓
.
You Hear The Door Slam
門猛地關上
And Realize There's Nowhere Left To Run
你意識到無處可逃
You Feel The Cold Hand
手腳冰涼
And Wonder If You'll Ever See The Sun
#不知能否得見明日朝陽
.
You Close Your Eyes
閉上眼睛
And Hope That This Is Just Imagination
希望一切只是幻想
But All The While
時時刻刻
You Hear The Creature Creepin' Up Behind
你都聽見鬼怪在偷偷來到身旁
You're Out Of Time
你來不及逃竄
.
They're Out To Get You,
#它們出來抓你
There's Demons Closing In On Every Side
惡靈四面逼近
They Will Possess You
它們將迷住你
Unless You Change The Number On Your Dial
除非你掉頭離去
Now Is The Time For You
現在正是時候
And I To Cuddle Close Together
讓我們緊擁一起
All Thru The Night
整個夜晚
I'll Save You From The Terror On The Screen,
我會把你從那些妖魔的手中救出
I'll Make You See
我要讓你看見
.
Cause This Is Thriller, Thriller Night
因為這是顫慄之夜
And No One's Gonna Save You
沒人能救你於
From The Beast About Strike
猛獸之口
You Know It's Thriller, Thriller Night
你看,這就是顫慄之夜
You're Fighting For Your Life
#要活命就要拼搏
Inside A Killer, Thriller Tonight
在這個陰森的顫慄之夜
.
Cause This Is Thriller, Thriller Night
因為這是顫慄之夜
There Ain't No Second Chance
與百眼妖魔的戰鬥
Against The Thing With Forty Eyes
#不是你死就是我亡
You Know It's Thriller, Thriller Night
你看,這就是顫慄之夜
You're Fighting For Your Life
要活命,就要拼搏
Inside Of Killer, Thriller Tonight
在這個陰森的顫慄之夜」
.
(#中文歌詞翻譯出處:https://reurl.cc/NXQWam)
.
二,《我們》也放了 Janelle Monáe 的「I like that」作為插曲,這首歌的 MV 可以看到 Janelle Monáe 分裂出多個自己,與電影的內容有著呼應。
.
三,「能在天空底下長大該有多麼幸福,可以感受陽光、清風、綠樹,你們卻覺得理所當然,我們也是活生生的人,有眼睛、牙齒、雙手、血肉,跟你們一模一樣。」
.
《逃出絕命鎮》談種族議題,《我們》講的是階級,地上與地下世界是階級,上流階層坐享一切,卻不懂得珍惜,底層群體的需求被忽視被剝削,他們本來習慣吞忍一切,直到「革命意識」的注入,給予他們希望,決定走上地面(抗爭),打破階級之間的界線。《我們》其實是融合了科幻與驚悚元素的《悲慘世界》。
.
四,《我們》也可視為人與自我的戰爭(我喜歡劇本的概念),為了獲得更好的人生(權勢、利益),我們都可能變得殘暴(無情),甚至可以謀殺一部份的自己(影子),來確保自己可以繼續維持階級上的優勢。
.
五,#Lupita_Nyongo 演得非常好,儘管阿蒂與女孩的外貌與舉止差異頗大,我們卻能在 Lupita Nyong'o 的表演細節中,看見兩個角色(靈魂)的微妙相似之處。奧斯卡獎沒有提名女主角,是我心目中的年度遺珠之一。
.
除了 Lupita Nyong'o 外,飾演兒女的兩位年輕演員(Shahadi Wright Joseph 和 Evan Alex )也演超好,兩種性格的反差都處理得很細膩。
.
六,女孩臨死前的口哨聲,超級淒涼,被奪走的人生,被奪去的幸福,只剩殘響。
.
七,無論是《逃出絕命鎮》或《我們》,我都很喜歡(而且都禁得起反覆重看),氣氛處理出色,故事概念也有很多想像空間,我會繼續期待 #Jordan_Peele 導演的日後發展!
.
延伸閱讀:《我們》:我變得好不像我自己!
https://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1377948191
同時也有9部Youtube影片,追蹤數超過1,490的網紅Jii之子,也在其Youtube影片中提到,movie|Offical 本家樣 https://www.youtube.com/watch?v=dy90tA3TT1c cover|之子 mix|太咸 歌詞翻譯|Alice/箱庭博物館 #怪物 #YAOSOBI #COVER #之子...
「怪物歌詞翻譯」的推薦目錄:
- 關於怪物歌詞翻譯 在 香功堂主 Facebook 的最佳貼文
- 關於怪物歌詞翻譯 在 迪鹿 - DeluCat Facebook 的最佳解答
- 關於怪物歌詞翻譯 在 迪鹿 - DeluCat Facebook 的精選貼文
- 關於怪物歌詞翻譯 在 Jii之子 Youtube 的最佳貼文
- 關於怪物歌詞翻譯 在 DeluCat 迪鹿 Youtube 的精選貼文
- 關於怪物歌詞翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
- 關於怪物歌詞翻譯 在 怪物yoasobi羅馬歌詞-在PTT/IG/網紅社群上服務品牌流行穿搭 的評價
- 關於怪物歌詞翻譯 在 怪物(Monster) - Lyrics Video【中文日文羅馬拼音歌詞字幕】 的評價
- 關於怪物歌詞翻譯 在 YOASOBI《【我推的孩子】》英文版片頭曲YouTube熱播中 的評價
- 關於怪物歌詞翻譯 在 [分享] YOASOBI『怪物』中文翻唱 - PTT評價 的評價
怪物歌詞翻譯 在 迪鹿 - DeluCat Facebook 的最佳解答
🎃【迪鹿】永遠的萬聖夜【原創曲】🎃
YouTube影片: https://youtu.be/v8SOwmUU-eU
•故事 •
一個孩子在萬聖節迷意外發現森林中怪物們舉辦的宴會。
躲在草叢裡窺視著的他,因受派對熱鬧絢爛吸引,忍不住加入怪物們的派對,
但在玩樂到一半時,不小心臉上的面具掉落,被怪物們發現了他是個人類。
周圍的怪物們都盯著自己,露出詭異的笑顏,孩童嚇的拔腿狂奔回家,
但打開家門,母親卻嚇的對著他尖叫,把他趕了出去,
他這才發現自己因為吃了怪物的食物,也變成了怪物,且已經無法發出人類說話的聲音,他再也無法回歸以往的生活。
----------------------------------------
• 歌詞 Lyrics •
✧曲:永遠的萬聖夜
獨自走進沒有南瓜燈的小徑
烏鴉嘻笑的聲音 在暗夜裡橫行
糖果的甜膩氣息 勾引好奇的 童心
披著白布的幽靈 綠色皮膚的魔女
兩條尾巴的貓咪 接待賓客們入席
伴隨著怪物們 刺耳的喧鬧聲響 快來吧!
Trick or treat on Halloween跟隨這怪異的氣息
歪曲的音樂 明媚的月 提起利爪來舉杯
顏色詭譎的茶點 快來嚐一些
讓那雙好奇的眼 再靠近一點
Trick or treat on Halloween跟隨著南瓜的香氣
銳利的大嘴 搖晃的尾 跟隨落下的鼓點
別讓怪物們察覺 訪客是異類
快進入熱鬧氛圍 愚蠢的人類
獨自走進沒有南瓜燈的小徑
孩童嘻笑的聲音 在……
不小心怪物面具 自童顏臉龐殞落
周圍的眼神露出 (當歡笑聲變寧靜 氣氛也變得離奇)
詭異的笑容 (遲來的危機意識 剎那間開始甦醒)
伴隨著怪物們 (那恐懼 湧上了 背脊)
刺耳的喧鬧聲響(不斷敲擊著心臟) 快來吧!(快點逃吧)
( 間奏 )
Trick or treat on Halloween跟隨這怪異的氣息
既然都已經 看到詭計 還妄想能夠回去?
為何你收起笑顏 何不開心點?
或許你還未察覺 身上的轉變
Trick or treat on Halloween跟隨著南瓜的香氣 (已快要無法言語)
就只是變得怪異一些 迎接新生的感覺 (Say Ah……)
那些傳言全都對 現在才發覺 (已快要無法思緒)
快來重複這派對 持續到永遠 (這遭遇是禍 還是贈禮)
就讓這璀璨的夜 持續到永遠
----------------------------------------
• OFF Vocal / 純音樂伴奏 / カラオケ •
✧Instrumental: (準備中)
----------------------------------------
• 造型設定圖 •
科學怪人:https://www.facebook.com/DeluCatTaiwan/posts/3593042724088736
----------------------------------------
• 作曲/編曲/作詞/演唱/影像/人物設定 - 迪鹿DeluCat(我) •
✧YouTube 頻道 : https://www.youtube.com/c/DeluCats
✧Facebook 臉書:https://www.facebook.com/DeluCatTaiwan/
✧Instagram: https://www.instagram.com/delucatofficial/
✧Plurk 噗浪: http://www.plurk.com/meowmi96
►商業合作請洽:2010delucat@gmail.com
• 官方商品 •
✧蝦皮購物 : https://shopee.tw/meowmi96
✧LINE貼圖 : https://store.line.me/stickershop/product/1247092/zh-Hant?l=1&utm_expid
----------------------------------------
• 編曲混音 – 維尼Narsil •
✧Facebook臉書:https://www.facebook.com/profile.php?id=1073646282
----------------------------------------
• 人聲混音/和音編寫 - Yuku Man •
✧Facebook臉書:Yuku's Mixing Studio
✧YouTube頻道:https://www.youtube.com/channel/UCk46ZEuW0KOWDfnyfO_KDuw
✧哔哩哔哩:https://space.bilibili.com/5324815/
----------------------------------------
• 插圖 - KizukaKM水姆•
✧Facebook臉書:https://www.facebook.com/KurageMuMu
✧Messenger:http://m.me/KurageMuMu
----------------------------------------
•歌詞翻譯 - 檸檬LemonN•
✧Facebook臉書:https://www.facebook.com/𝗟𝗲𝗺𝗼𝗻𝗡-𝗧𝗿𝗮𝗻𝘀𝗹𝗮𝘁𝗶𝗼𝗻-107909500624110/
怪物歌詞翻譯 在 迪鹿 - DeluCat Facebook 的精選貼文
《怪物圈養》有英/日語言CC字幕囉!
►歌曲收聽→ https://youtu.be/vd7vTXGEnJM?list=PL_8-vvWp5adod96w325GJCV9WbgL-2jfL
👉歌詞翻譯委託 by 檸檬LemonN:
https://www.facebook.com/𝗟𝗲𝗺𝗼𝗻𝗡-𝗧𝗿𝗮𝗻𝘀𝗹𝗮𝘁𝗶𝗼𝗻-107909500624110/
怪物歌詞翻譯 在 Jii之子 Youtube 的最佳貼文
movie|Offical
本家樣 https://www.youtube.com/watch?v=dy90tA3TT1c
cover|之子
mix|太咸
歌詞翻譯|Alice/箱庭博物館
#怪物
#YAOSOBI
#COVER
#之子
怪物歌詞翻譯 在 DeluCat 迪鹿 Youtube 的精選貼文
•故事 •
一個孩子在萬聖節迷意外發現森林中怪物們舉辦的宴會。
躲在草叢裡窺視著的他,因受派對熱鬧絢爛吸引,忍不住加入怪物們的派對,
但在玩樂到一半時,不小心臉上的面具掉落,被怪物們發現了他是個人類。
周圍的怪物們都盯著自己,露出詭異的笑顏,孩童嚇的拔腿狂奔回家,
但打開家門,母親卻嚇的對著他尖叫,把他趕了出去,
他這才發現自己因為吃了怪物的食物,也變成了怪物,且已經無法發出人類說話的聲音,他再也無法回歸以往的生活。
----------------------------------------
• 歌詞 Lyrics •
✧曲:永遠的萬聖夜
獨自走進沒有南瓜燈的小徑
烏鴉嘻笑的聲音 在暗夜裡橫行
糖果的甜膩氣息 勾引好奇的 童心
披著白布的幽靈 綠色皮膚的魔女
兩條尾巴的貓咪 接待賓客們入席
伴隨著怪物們 刺耳的喧鬧聲響 快來吧!
Trick or treat on Halloween跟隨這怪異的氣息
歪曲的音樂 明媚的月 提起利爪來舉杯
顏色詭譎的茶點 快來嚐一些
讓那雙好奇的眼 再靠近一點
Trick or treat on Halloween跟隨著南瓜的香氣
銳利的大嘴 搖晃的尾 跟隨落下的鼓點
別讓怪物們察覺 訪客是異類
快進入熱鬧氛圍 愚蠢的人類
獨自走進沒有南瓜燈的小徑
孩童嘻笑的聲音 在……
不小心怪物面具 自童顏臉龐殞落
周圍的眼神露出 (當歡笑聲變寧靜 氣氛也變得離奇)
詭異的笑容 (遲來的危機意識 剎那間開始甦醒)
伴隨著怪物們 (那恐懼 湧上了 背脊)
刺耳的喧鬧聲響(不斷敲擊著心臟) 快來吧!(快點逃吧)
( 間奏 )
Trick or treat on Halloween跟隨這怪異的氣息
既然都已經 看到詭計 還妄想能夠回去?
為何你收起笑顏 何不開心點?
或許你還未察覺 身上的轉變
Trick or treat on Halloween跟隨著南瓜的香氣 (已快要無法言語)
就只是變得怪異一些 迎接新生的感覺 (Say Ah……)
那些傳言全都對 現在才發覺 (已快要無法思緒)
快來重複這派對 持續到永遠 (這遭遇是禍 還是贈禮)
就讓這璀璨的夜 持續到永遠
----------------------------------------
• OFF Vocal / 純音樂伴奏 / カラオケ •
✧Instrumental: https://youtu.be/_r2X4ba8DRU
----------------------------------------
• 造型設定圖 •
科學怪人:https://www.facebook.com/DeluCatTaiwan/posts/3593042724088736
----------------------------------------
• 作曲/編曲/作詞/演唱/影像/人物設定 - 迪鹿DeluCat(我) •
✧YouTube 頻道 : https://www.youtube.com/c/DeluCats
✧Facebook 臉書:https://www.facebook.com/DeluCatTaiwan/
✧Instagram: https://www.instagram.com/delucatofficial/
✧Plurk 噗浪: http://www.plurk.com/meowmi96
►商業合作請洽:2010delucat@gmail.com
• 官方商品 •
✧蝦皮購物 : https://shopee.tw/meowmi96
✧LINE貼圖 : https://store.line.me/stickershop/product/1247092/zh-Hant
----------------------------------------
• 編曲混音 – 維尼Narsil •
✧Facebook臉書:https://www.facebook.com/profile.php?id=1073646282
----------------------------------------
• 人聲混音/和音編寫 - Yuku Man •
✧Facebook臉書:https://www.facebook.com/YukuMixingStudio/
✧YouTube頻道:https://www.youtube.com/channel/UCk46ZEuW0KOWDfnyfO_KDuw
✧哔哩哔哩:https://space.bilibili.com/5324815/
----------------------------------------
• 插圖-KizukaKM水姆•
✧Facebook臉書:https://www.facebook.com/KurageMuMu
✧Messenger:http://m.me/KurageMuMu
----------------------------------------
•歌詞翻譯 - 檸檬LemonN•
✧Facebook臉書:https://www.facebook.com/𝗟𝗲𝗺𝗼𝗻𝗡-𝗧𝗿𝗮𝗻𝘀𝗹𝗮𝘁𝗶𝗼𝗻-107909500624110/
怪物歌詞翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
《SPARK-AGAIN》
Ash flame / 焰火餘燼
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:永澤和真
編曲 / Arranger:玉井健二、 百田留衣
歌 / Singer:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: CH(CH Music Channel)
背景 / Background - Memory - tarbo:
https://www.pixiv.net/artworks/66951851
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4911625
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
うらぶれたシグナル 無暗に光らせ
果てない迷路 進んだってどうせ
a 9 days wonder 絡まった旋律
解かぬままリピートしたら いつまでも 疼いて痛い
満ち足りない
変わりはしない? この世界
心したいようにして 吠える勇気は 微塵もないくせに
愛されたい
すがろうとしてるの? もういいって
澱んでくだけの思いこそ解けば
夜を撃つ サイレン 夢想への SOS
全部 朽ち果てていいから
透き通った一瞬を 呼び覚ましてよ
ねえ ここから Ash flame 宿して抗え
どんな無様でも手を伸ばせ
苦い笑みも ひび割れたくらいじゃ 壊れやしない
ぐしゃぐしゃ 丸めて心を 捨てようとして
的外れのまま 耐えるのには長すぎる滑走路
託されたい 変えようとしてるよ どうしたって
だからお願い あのフレイズを繋いでみせて
ぼやけたシグナル 両手にあつめて
急かすように 紡ぎだしたストーリー
a 9 days wonder 真夜中の不文律
ひとつも置いていかないよ いつまでも 抱いていよう
夜を穿つ サイレン 瞬くは SOS
どんなに 汚れ 削られても
夢という怪物は 美しいんだよ
何度でも Ash flame 宿して刃向かおう
誰に追われても構わない
過ぎし日の cloud nine 宿命果たすまで 絶やさないよ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
落下深淵的破舊信號燈,僅是毫無意義與規律地閃爍著
心中不存在終點的迷宮,無論如何前進也無法改變
僅需曇花一現般的短暫,便能呈現內心糾纏成結的雜亂旋律
若不解開而任其肆意反覆迴響——便將深藏心頭隱隱作痛
「還不滿足嗎?」
「難道連一點變化都沒有嗎?這無趣的世界。」
內心故作在意一般,卻連一絲回過頭喊叫的勇氣都沒有
「我僅是渴望被愛。」
「現在還在乞求能夠被拯救嗎?差不多夠了吧?」
若能將陷至水底深淵的思緒解開的話——
在這夜晚響徹的鳴笛,將劃破夜空為夢想呼救
哪怕一切早已腐朽枯涸也無妨
在萬物沉寂,而能聽見聲音的那一瞬喚醒我吧
聽我說,就從現在起,哪怕此身由焰火餘燼所成,仍不畏抵抗
即便那是多麼不堪入目的模樣,只要伸出手——
就算僅能迎來苦澀的強顏歡笑,也不會只因些許裂痕而盡數毀壞消逝
想將蜷曲成團、早已碎裂崩壞的內心捨棄擲出
卻難以擲中目標,看來膽怯而緩和衝擊的跑道仍太過冗長
希望能受到託付,故仍試著改變紊亂的心,難道不行嗎?
所以,就拜託你了,請將那纏繞我心的旋律一同繫起
早已模糊不清的老舊信號燈,就用這雙手收集四溢的光芒吧
如此朦朧,彷彿受催促而編撰出的故事般破碎
曇花一現般消逝,於午夜的月光下不成文形
哪怕早已四散,我也不會拋下任何事物離去。不論何時,我都會緊抱所有
在這夜晚響徹的鳴笛,將轉瞬穿過夜空呼救
不論染上多少汙穢、不論被剝奪了多少
曾名為「夢想」的怪物,仍是如此令人著迷
我將不斷地化作焰火餘燼,緊握利刃奮力前行
即便遭遇他人追趕阻卻也無妨
為了重拾逝去的欣喜過往,在抵至命運終點之前,我永不停歇
英文歌詞 / English Lyrics :
The falling shabby signal recklessly sparkles.
There's no meaning keep walking in this endless maze.
A 9 days' wonder with tangled rhythm.
If you don't untie it and just let it repeatedly playing, you only receive more pain in the end.
Not satisfied.
"Still no changes in this world, huh?"
As if keeping in mind, yet I don't possess any courage to yell it out loud.
I want to be loved.
"Still begging for help? It's enough."
If I can release all those emotions precipitating like dregs in the deepwater...
The siren that blasts through the night is the SOS sent from a dream.
I don't mind if it has already died in obscurity.
Call and wake me the moment when everything is clear.
Hey, I'll resist like the ash flame existing in my body from now on.
No matter how clumsy I may look like, I'll reach out my hand.
Even if the result is a bitter laugh, it won't break just by some cracks.
I have thrown this twisted, broken heart away.
Yet I can't hit my aim, the runway that endures impact seems to be too long.
I want to be reliable; I want to change no matter what. What's wrong with that?
So please, help me connect with that phrase.
The fuzzy signal I collected with my hand.
It's obscure as if the story that fabricated abruptly.
A 9 days' wonder with midnight's unwritten law.
I won't leave anything behind; I'll hold them forever.
The siren that pierces through the night is the instant SOS.
I don't care how much it has been tainted or deprived.
The monster called "dream" is fascinating.
I'll move forward with the knife like the ash flame existing in my body, again and again.
I don't care who tries to chase and stop me.
I won't let the flame die until I fulfill my fate and regain those bygone days of cloud nine.
怪物歌詞翻譯 在 怪物(Monster) - Lyrics Video【中文日文羅馬拼音歌詞字幕】 的推薦與評價
Full version in my YouTube channel : https://youtu.be/39-q4SwlTdM. Music : Ayase Vocal : ikura 電視動畫《『BEASTARS』第二期》片頭曲 ... 中文 翻譯 : ... ... <看更多>
怪物歌詞翻譯 在 YOASOBI《【我推的孩子】》英文版片頭曲YouTube熱播中 的推薦與評價
歌詞翻譯 為Konnie Aoki,與YOASOBI 合作多次,英文版的《怪物》、《RGB》、《E-SIDE》等都是由他翻譯。 ... <看更多>
怪物歌詞翻譯 在 怪物yoasobi羅馬歌詞-在PTT/IG/網紅社群上服務品牌流行穿搭 的推薦與評價
找怪物yoasobi羅馬歌詞在Dcard與PTT討論/評價與推薦,提供怪物羅馬歌詞,怪物歌詞ふりがな ... 本期呢给大家带来Yoasobi的《怪物(かいぶつ)》的罗马音和翻译, . ... <看更多>