[博客來OKAPI 專欄 / OKAPI Column] 法國欠義大利的那些甜蜜債——《甜點裡的法國》/ What exactly does France owe Italy when it comes to pastries? (English below)
「他們擺出若無其事的態度,忘了從曾經善良義大利獲得的各種恩惠」、「說的極端一點,應該是全世界一直受到『#法國美食神話』的誆騙。」
從 18 世紀開始,關於凱薩琳.德・麥地奇皇后從義大利帶來各種食材、食譜、一票廚師、甜點師,並從此「教會」了法國人高級餐飲、甚至餐桌禮儀的故事就開始流傳,日本東京大學研究所綜合文化研究科教授 #池上俊一,在他深獲好評、甚至被日本高中學校推薦為指定讀物的《#甜點裡的法國》更是不遺餘力地推廣這個說法。然而,#廣為流傳的故事終究不是史實。究竟,這個迷思是誰製造出來的、又是誰讓它在時間長河中,逐漸增添各種細節、最後人人琅琅上口、深信不疑的呢?
The notion that it is Catherine de' Medici who brought artisans, chefs and pastry chefs alike to France and taught the French how to eat is so well-known, so generally accepted and believed that even the French would endorse. Shun'ichi Ikegami (池上俊一), Japanese historian and professor of of Graduate School of Arts and Sciences at Tokyo University wrote about this story in his popular book お菓子でたどるフランス史 (French history in sweets) and claims that "France has forgotten the favors its kind neighbor Italy gave" while fabricated the French gastronomic myth that successfully "fooled" the whole world. However, according to other historians, it is the story of Catherine de' Medici a real gastronomic myth. Firstly created in the 18th century, it gradually developed lts fullest form and details over time, including the proper names of the cooks. Click on the following link and get to know more about it.
#yingsbookreviews #yingc #france #frenchpastry #patisseriefrancaise 世茂出版.愛閱讀,就是我的Style
廣為流傳的故事終究不是史實 在 well known english school在食尚玩家、ubereat、ptt網友讚爆,網友 ... 的推薦與評價
然而,#廣為流傳的故事終究不是史實。究竟,這個迷思是誰製造出來的、又是誰讓它在時間長河中,逐漸增添各種細節、最後人人琅琅上口、深信不疑的呢? ... <看更多>
廣為流傳的故事終究不是史實 在 失われた日本治台50年の歷史をさがし求めて| 天堂寄來的家書 的推薦與評價
母親在信裡提到如果可以她想回台看外公,但後來母親終究未來得及見外公最後一面。 ... 實際上,有些西方術語,也曾以音譯的方式廣為流行,如"德謨克拉西"(民主)與" ... ... <看更多>