在留學生時代看過一次歌舞伎,完全聴不懂,以後也沒有想再看。今天有機會去國家劇場觀賞「忠臣藏」的演出,因為有耳機解說,了解劇情對話,也體會其演技和藝術價值,中午也吃了「幕之內便當」,但已經不能邊看邊吃了。
留学生時代に歌舞伎を一度鑑賞したことがあります。さっぱりわかりませでした。その後も見ようとしませんでした。今日は国立劇場で「忠臣蔵」を鑑賞しました。イヤホンの解説があったので、芝居の内容及び役者のセリフが分かり、その演技や芸術価値を理解することができました。昼は「幕の内」弁当を食べました。しかし、今は芝居を見ながら、お弁当を食べることはできません。
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過254萬的網紅japanesestuffchannel,也在其Youtube影片中提到,Makunouchi Bento. It's a Ekiben, station lunch box. The package is Kabuki. Kabuki is traditional Japanese performing. It's said that Makunouchi bento ...
幕の内弁当 歌舞伎 在 謝長廷 Facebook 的最讚貼文
台灣和日本都有叫做「幕內」的便當。在日本明治時代,欣賞歌舞伎通常是一整天,戲院會提供便當,𥚃面有菜和飯(有時是壽司或飯團),因為在表演換幕的中間提供,所以名為「幕の內」,一面看戲一面吃飯特別可口,不知何時成為好吃便當的名號。
台湾と日本はともに「幕の内」弁当があります。日本の明治時代、歌舞伎を鑑賞するとき、公演が通常1日がかりのため、劇場はお弁当を提供し、その中にはご飯とおかず(またはお寿司やおにぎり)が入っています。幕間に提供するので、「幕の内」と名付けられました。歌舞伎を鑑賞しながら、お弁当を食べるのは格別な味わいです。いつの間にか、美味しいお弁当の代名詞となりました。
幕の内弁当 歌舞伎 在 japanesestuffchannel Youtube 的最讚貼文
Makunouchi Bento. It's a Ekiben, station lunch box. The package is Kabuki. Kabuki is traditional Japanese performing. It's said that Makunouchi bento is originally eaten in intermission of Kabuki play. Makunouchi style is one of typical bento now. It contains various kinds of side dishes and rice.
#japanesestuffchannel, #bento, #ekiben