「實用日語文法!」
日文中的「でも」這個字,通常會當作「但是」的意思使用,
例:
でも、これは難しい。(但是,這件事很難。)
でも、これは無理。(但是,這個我做不到。)
.
不過,「でも」也有其他特別用法,這時候很難以「但是」來解釋,
例:
紅茶でも飲みますか。(要不要喝點紅茶呢?)
コーヒーでもどうですか。(要不要喝點咖啡呢?)
何でもできる。(什麼都會)
.
而以上三句,和下列句子有什麼不同呢?
例:
紅茶を飲みますか。
コーヒーはどうですか。
何もできる。
.
我們究竟該如何學習「でも」這個文法的用法呢?
↓
↓
參考答案
↓
↓
「でも」主要有二種用法
① 表示「但是」的意思。
② 表示「...等等、...之類」的意思,常用於名詞後方,有委婉語氣的意思
.
因此,使用「でも」和使用其他助詞「は」「を」的主要差別,就是在語氣方面,
用在疑問句時,「でも」會聽起來較為委婉,給人有選擇的感覺。
不過若是用在肯定句時,委婉的成份就會比較少。
.
例:
紅茶を飲みますか。
(要喝茶嗎。) 帶有些許強制的感覺,如果客人不想喝茶的話呢? 這時氣氛就尷尬了。
紅茶でも飲みますか。
(要不要喝點紅茶什麼的呢?) 有給人選擇權的感覺,即使不想喝茶,也可以選擇其他東西。
.
コーヒーはどうですか。
(咖啡如何?) 同樣聽起來太過強硬,若是剛好不喜歡喝咖啡,就只能硬著頭皮說「いいえ」了
コーヒーでもどうですか。
(咖啡之類的如何呢?) 只是拿咖啡當作例子,對方其實也可以選擇喝紅茶、開水什麼的。
.
何もできる。
(什麼都會。) 似乎有點過於自信。
何でもできる。
(所有事情什麼的,我都會) 用在肯定句,雖然多了一點點委婉,但是其實和上句差異不大,同樣有自信的感覺。
.
之後聽到「~でも」用法時可以稍微注意一下喔~^^
委婉語 例子 在 音速語言學習(日語) Facebook 的最佳解答
「老師沒教的日語文法・温故知新!」
日文中的「でも」這個字,通常會當作「但是」的意思使用,
.
例:でも、これだけは難しい。(但是,這件事很難。)
でも、これは無理。(但是,這個我做不到。)
.
不過,「でも」也有其他特別用法,這時候很難以「但是」來解釋,
例:紅茶でも飲みましょう。(要不要喝點紅茶呢?)
コーヒーでもどうですか。(要不要喝點咖啡呢?)
何でもできる。(什麼都會)
.
而以上三句,和下列句子有什麼不同呢?
例:紅茶を飲みましょう。
コーヒーはどうですか。
何もできる。
.
我們究竟該如何學習「でも」這個文法的用法呢?而上述特殊情況的「でも」意思又該如何解釋呢?
↓
↓
參考答案
↓
↓
「でも」主要有二種用法
① 表示「但是」的意思。
② 表示「...等等、...之類」的意思,常用於名詞後方,有委婉語氣的意思
.
因此,使用「でも」和使用其他助詞「は」「を」的主要差別,就是在語氣方面,「でも」聽起來較為委婉。
.
紅茶を飲みましょう。
(要喝茶嗎。) 帶有些許強制的感覺,如果客人不想喝茶的話呢? 這時氣氛就尷尬了。
.
紅茶でも飲みましょう。
(要不要喝點紅茶什麼的呢?) 有給人選擇權的感覺,即使不想喝茶,也可以選擇其他東西。
.
コーヒーはどうですか。
(咖啡如何?) 同樣聽起來太過強硬,若是剛好不喜歡喝咖啡,就只能硬著頭皮說「いいえ」了
.
コーヒーでもどうですか。
(咖啡之類的如何呢?) 只是拿咖啡當作例子,對方其實也可以選擇喝紅茶、開水什麼的。
.
何もできる。
(什麼都會。) 似乎有點過於自信。
.
何でもできる。
(所有事情什麼的,我都會) 雖然多了一點點點委婉,但是其實和上句是沒有差別的,算是例外用法,同樣有非常自信的感覺。
以上、ご参考に~
委婉語 例子 在 Eli's English - 【#憑感覺的英文小教室】Just 跟Simply 有什麼 ... 的推薦與評價
「Just」跟「Simply」交替的語境就是一個很好的例子,大家不妨在看美劇或電影的時候,多多注意演員的台詞。 以上是今天的「憑感覺的英文小教室」! ... <看更多>
委婉語 例子 在 常用客家禁忌委婉語-生活客語(12) - YouTube 的推薦與評價
主播:黃六貓撰文/配音/製編:黃六(自娛自樂)腔調:台灣客語海陸腔因為一莊一俗所以整理的這些 委婉 語源典故各地講法不見得一致任何人若對這些語源典故 ... ... <看更多>