迦密中學(英語:Carmel Secondary School)位於香港九龍城區何文田十二號山,於1964年由基督教興學會創辦人金新宇牧師創立(當時名叫迦密英文中學,英語:Carmel English School),是一所基督教英文中學。迦密中學是基督教興學會在香港開辦的第一所學校,而該校亦為基督教興學會總部。家長通常會將此校與同區的旅港開平商會中學比較。
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過63萬的網紅蒟蒻講幹話,也在其Youtube影片中提到,想跟老外聊上帝 才發現單字量不夠嗎? 快點來跟蒟蒻一起學英文吧!! 小額贊助安撫蒟嫂 https://p.ecpay.com.tw/E2494...
「基督教英文」的推薦目錄:
- 關於基督教英文 在 少女制服 Facebook 的最佳貼文
- 關於基督教英文 在 少女制服 Facebook 的最讚貼文
- 關於基督教英文 在 【流浪到另一個世界】Wanderlust Stories of Isaac & KK Facebook 的最佳貼文
- 關於基督教英文 在 蒟蒻講幹話 Youtube 的精選貼文
- 關於基督教英文 在 [請益] 天主教與基督教的英文???? - 看板Christianity 的評價
- 關於基督教英文 在 基督徒必學的52個英文單字 的評價
- 關於基督教英文 在 基督徒一定要知道的英文【搞宗教009】 的評價
- 關於基督教英文 在 基督教英文流行歌曲排行榜 的評價
- 關於基督教英文 在 英文詩歌|不接受真理的人不配蒙神拯救【中文字幕】 的評價
- 關於基督教英文 在 基督教芥菜種會- 【緊急!】誠徵英文翻譯志工!請email至wcl ... 的評價
基督教英文 在 少女制服 Facebook 的最讚貼文
聖傑靈女子中學(英語:St. Catharine's School For Girls)是一所位於香港觀塘區樂意山的基督教英文女子中學,由聖公會創辦,經費由政府資助。校名取自生長在埃及亞歷山大的聖傑靈(Catherine of Alexandria),亦希望有「人傑地靈」的意思。
基督教英文 在 【流浪到另一個世界】Wanderlust Stories of Isaac & KK Facebook 的最佳貼文
【最終章】¿Qué Será? #9
【阿根廷 (Argentina)】
學習一種新語言後,有些看似毫無解釋的譯名,會逐漸便得有跡可尋。
先由「厄爾尼諾」現象說起。話說當年位於秘魯山區的村民眼見每年聖誕時份天氣都會出現巨變,令他們以為是基督聖嬰的降臨,因此當地人都會稱其現象為「小孩」 (El Niño),而這個西班牙語的中文音譯,正正就是我們所說的「厄爾尼諾」了。
說起耶穌,記得當年小弟入讀基督教英文中學,從初中時代開始就已經有個小疑惑:基督教從西方傳入,因此中文譯名都採用音譯,如Paul會譯作「保羅」;Peter會譯作「彼得」,哪為什麼Jesus會被譯作「耶穌」?要知道,西班牙語的J發音跟英文的H音類似,而U則跟中文的「烏」音相近。於是,這樣讀起Jesus,就跟中文譯名「耶穌」差不多了。同樣道理,加勒比海島國Jamaica譯為「牙買加」,都是源於西班牙文的J跟英文的J發音並不相同。
把西班牙名字的J用英文的方法發音,其實可以鬧出很多笑話。記得當年在餐廳當兼職侍應,總會聽到有客人帶著女伴:「唔該要兩杯「莫支多」(Mojito)啦!」,而事實上這杯雞尾酒來自古巴,因此要採用西班牙文的讀法,把J音讀作H音而讀為「莫嘻多」。
又或者,下次點酒時,可以嘗試點杯Sangria。這杯來自西班牙的雞尾酒主要用上紅酒調製,跟血(Sangre)的顏色差不多,因此被冠上此酒名。像德古拉一樣喝一口鮮血,在愛與痛之間糾纏,何其浪漫!聖誕將近,各位男仕大可約會心儀對象到酒吧談心,先由酒名說起,再大談厄爾尼諾的由來,對方必定對你刮目相看,但無論如何,請記得不要再讀錯Mojito了。
祝好運。
基督教英文 在 基督徒必學的52個英文單字 的推薦與評價
今天來教大家"基督徒必學的52個英文單字" 如果你是基督徒,這部影片裡教的單字, 你一定要學會!這絕對對您在追隨主的路上,有大大的幫助! ... <看更多>
基督教英文 在 基督徒一定要知道的英文【搞宗教009】 的推薦與評價
想跟老外聊上帝才發現單字量不夠嗎? 快點來跟蒟蒻一起學英文吧!! 小額贊助安撫蒟嫂https://p.ecpay.com.tw/E2494. ... <看更多>
基督教英文 在 [請益] 天主教與基督教的英文???? - 看板Christianity 的推薦與評價
我不是基督徒,但是因為因緣際會,我常常有跟基督徒互動的機會.
這個問題其實是我住在美國遇到的英文問題,
但我問美國人卻總是問不出個所以然,
所以我想乾脆問台灣的基督徒也許比較清楚:
中文裡有天主教跟基督教兩個名稱,
在我的認知裡,
天主教就是指有教皇神父修女的那種,
基督教就是只有牧師的那種,
英文我也知道Catholic就是天主教,
本來我以為Christian就是指基督教,
但到美國以後才發現Christian也包含天主教,
天主教徒也會自稱是Christian,
在美國,不是天主教徒的Christian,
都是直接把自己的教派說出來,比方說Baptist,Episcopalian之類的.
我問他們有沒有一個字是通稱所有"非天主教"的基督徒,
他們都是滿臉疑惑地說不懂我的問題......
感覺上他們並沒有把天主教跟基督教劃分成兩大組的概念,
可是我在台灣沒聽過基督徒第一句話就說"我是長老會教徒",
通常都是自稱基督徒,等對方仔細問才會說自己是哪個教會的.
我也沒聽過天主教徒會自稱基督徒,都是說自己是天主教徒,
連PTT都是Catholic跟Christianity各自開版.
而美國人雖然也常說"I am a Christian",
卻也很常主動開門見山說"I am a baptist"/"I am a Catholic"
而且信天主教的人照樣會說自己是Christian,
所以我的問題就是,有哪個英文字是通稱所有非天主教徒的基督徒嗎??
如果沒有的話,為什麼中文會這樣劃分??
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 98.100.6.20
問了七八個美國人問不出所以然,反而讓我更想弄懂.
我不知道我的問題是哪裡踩到地雷,
若c大願意告知讓我改文,我很願意的
※ 編輯: ShiningRuby 來自: 98.100.6.20 (05/10 01:55)
... <看更多>