之前在社團發了一些書的分享,都沒貼來這裡,最近有空就會陸續建進來。有關學習或日常三寶看書的心得我都會發在社團喔!
#適合低幼繪本型科普書 :好好玩神奇的生命立體書(點讀版)
#七色王國立體書
#小達人點讀筆
拖稿大師今天來還債介紹這套詢問率非常高的套書啦!這套 #適合1歲半到4歲(黃金年齡2歲到3歲半)來閱讀的繪本型科普書,是我在淘寶上挖到的寶貝。這8本書我已經買了半年,如果常在看限動或很仔細看龍鳳生活照的朋友,不難發現龍鳳是超級喜歡翻這套書的唷!
之所以看上這套書,最大的原因就是因為又是「 #七色王國」所做,這名字大家應該也戶快聽到爛了吧?在台灣童書界家喻戶曉的歡樂過新年、十二生肖、西遊記等都是出自她們之手,所以 #立體書效果絕對強!我個人看完以後是很滿意,畢竟120人民幣左右能買到4本立體書,而且是七色王國設計的立體書,完全只有物超所值能形容。等等,都還沒把 #能配合點讀筆 使用這效果算進去!如果一本人民幣30元不到的書,有那麼多翻頁和精彩的立體書效果還能點讀,我覺得不買對不起我自己,所以我就買了,而且一次買兩套(笑)
另外,常常有人問我手上已經有OO牌點讀筆,是否該再購入另一XX牌點讀筆,我都會說「看你現在有沒有3套以上想買的教材,如果有,那就值得買。」我當初之所以下手小達人,就是看上國家地理英語分級閱讀和這套書,所以果斷入手了(畢竟小達人價格也比其他品牌便宜許多,門檻很低)自然可想而知,這套的音檔不會差到哪裡去。
我覺得以 #小達人點讀筆 來說,這套音檔音質不錯、反應靈敏、內容有大量音效/歌曲/對話,立體的部分也都有點讀,小孩非常愛到處點來聽,有時候發現埋了秘密歌曲會很興奮,缺點就是 #大陸口音比較重,討厭大陸口音的千萬不要嘗試。
話雖如此,但還是必須要來仔細評估一下內容的知識量夠不夠。這套書的主題是「好好玩-神奇的生命立體書」所以每一本書的 #主題在講動物生命的過程、不同生命的成長過程差異為主,書中的形式除了是 #以繪本可愛的風格呈現 之外,就連描述方式都是加油添醋的故事類型,#知識含量少,加上音檔裡面裡面會有許多小動物之間的對話和音效,所以我才會定位這本書為「適合1歲半到4歲低幼」的繪本型科普書,所以如果是期待科普書能帶給孩子許多知識的家長,這套書並不符合你們的需求。但反過來說,若孩子對真實圖片不感興趣、年紀太小還不能懂很多科普書、喜歡動手操作機關,那這套書就很適合!
💡最後簡單畫重點這套書的優缺點。
📌缺點:簡體字、音檔口音很重且偶爾幾句用字我不喜歡、太小或粗暴的孩子會扯壞機關、科普知識量低。
📌優點:立體書效果好又好玩、便宜、可搭配小達人點讀筆且點讀靈敏、音效歌曲和對話多、繪本風格對低又來說有吸引力。
希望大家都能買到喜歡的書☺️
#淘寶賣家連結在相簿
#提醒:買之前確認一下是否為「點讀版」
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過119萬的網紅Rosalina's Kitchen 蘿潔塔的廚房,也在其Youtube影片中提到,超好吃的發糕自己動手做,保你今年一定發發發!!照著做保證不失敗!! [Eng Sub] 有字幕記得打開喔! 新增 中文簡體字幕/ 英文字幕 English subtitle 💖蒸發糕注意事項:💖 有關裝發糕的容器,建議大家使用下窄上寬的容器,蒸出來的發糕會比較美,像是吃飯的碗這樣的形狀。 但是...
「嘗試簡體字」的推薦目錄:
- 關於嘗試簡體字 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於嘗試簡體字 在 鄭先生の日本語喫茶へようこそ Japanese Language Cafe Facebook 的最讚貼文
- 關於嘗試簡體字 在 Initium Media 端傳媒 Facebook 的最佳解答
- 關於嘗試簡體字 在 Rosalina's Kitchen 蘿潔塔的廚房 Youtube 的最佳解答
- 關於嘗試簡體字 在 [心得] 換個字型檔或許心情會好一點- 看板WOW - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於嘗試簡體字 在 八耐舜子- 中國青年的一段話漢字簡化後… 網路文章手抄 ... 的評價
- 關於嘗試簡體字 在 我要在30V30內,嘗試使用樹人並勝利|roblox bedwars - YouTube 的評價
嘗試簡體字 在 鄭先生の日本語喫茶へようこそ Japanese Language Cafe Facebook 的最讚貼文
【給N3以上的學習者】-文型辭典
(2020/12/28 更新版)
有朋友私訊訊問有關文型辭典的問題,我把2020/12/28重新校正後的最新PDF版本放在粉專的雲端空間裡,有需要的朋友們可以下載參考哦^^
(PDF內文也貼於下方,不過PDF檔附書本照片,比較容易閱讀)
❖雲端連結:
https://drive.google.com/drive/folders/0B2rSQoTaFTu4dWNKSHN1NFA3b00?usp=sharing
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
如果你是已經學完相當於大家的日本語50課的學習者,那表示你已經具備日文的基本架構,那接下來你會遇到大量的機能語,譬如說「~とは限らない(未必如此。有例外)」「~に対して(對~表示贊成、反對等等的意見)」等等。
沒有一本課本可以包山包海。而且依學習的目的不同,學習的方法也不盡相同。想準備檢定考的人會從句型著手,想去日本旅行、想看懂日文書報的人會從自己有興趣的材料著手。句型學習沒有先後,但重點是碰到不會的句型,一定要動手查資料、多加應用,才能真正成為自己的財產。
一般字典會寫到某單字的意思,但是遇到像「~てからでないと」這種通常不拆解來看的句型時,字典不一定會列出來,這時,你的身邊必須要有一本「文型辭典」,來幫助自己快速查到這個句型的意思。有些文型辭典會附類義語的比較說明,隨著學到的句型越來越多,箇中的巧妙差異,就必須仰頼這類「文型辭典」來解惑。
以下列出幾本我的案頭書,有興趣的人可以去書店翻翻,挑選適合自己使用的書籍。
①『日本語文型辞典』くろしお出版
❖特色:
裡面收錄句型相當豐富,幾乎想得到的都查得到。
日文解釋不會太難,可嘗試看日文解釋。中文翻譯畢竟有隔層紗的感覺。
❖感想:相似文型有比較,但不深入。必須搭配其它句型比較的字典。
❖圖書資訊:
・日本原版/日本原版繁體字版:https://www.9640.jp/nihongo/ja/detail/?154
・大陸簡體字版:http://www.books.com.tw/products/CN10037107
②『日語表達方式學習辭典 会話で学ぶ日本語文型辞典』)
目黒真実 鴻儒堂
這本書原先是作者放在個人網頁「日本語駆け込み寺」上的中文版。因為大受歡迎,甚至被翻譯成多國語言。
❖特色:
從會話文導入句型,更能了解該句型的實際用法。相似文型的比較說明豐富清楚。並附練習題可以小小測驗一下。
❖感想:
會話文及例句中出現的單字有點程度,N3程度的學習者看了會有點吃力,不過可以順便多學點單字。
❖圖書資訊:http://www.books.com.tw/products/0010392691
❖「日本語駆け込み寺」HP:http://viethuong.web.fc2.com/MONDAI/dictionary.html
(網頁廣告過多,請大家耐點性子把廣告點掉)
※補❶:
尚昂文化另出版了下面兩本姊妹作『日本語類義表現-助動詞篇』、『日本語類義表現-助詞篇』
內容和「日本語駆け込み寺」網頁上的大同小異,優點在於把相似詞抽出來比較,省去了一個一個文型慢慢查的時間。而且增加了很多練習題。
❖圖書資訊:
http://search.books.com.tw/exep/prod_search.php?key=%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E9%A1%9E%E7%BE%A9%E8%A1%A8%E7%8F%BE%EF%BC%8D%E5%8A%A9%E8%A9%9E%E7%AF%87&cat=all
※補❷:
另外日本方面也出了姊妹作『“生きた”例文で学ぶ日本語表現文型辞典: 英・中・韓対訳付き』アスク出版
版面的配置不變,但所收錄的會話文變簡單了,例句也變多了。採條列式說明,簡潔扼要。並提示類義句型的句型標號以方便查照。書末另有句型說明部分的簡體中文翻譯。無練習題。
❖圖書資訊:
・日本原版:http://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-01-9784872176827
・大陸簡體字版:http://m.sanmin.com.tw/Product/Index/005623440
③『どんなときどう使う日本語表現文型500―日本語能力試験N1~N3の重要表現を網羅 (改訂版)』友松悅子 アルク
(台灣授權版譯名『適時適所日本語表現句型500(中・上級)』。全日文無中譯)
❖圖書資訊:
・日本原版(有電子版):http://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-01-9784757418905
・台灣授權版(全日文無中譯):
http://search.books.com.tw/exep/prod_search.php?key=%E9%81%A9%E6%99%82%E9%81%A9%E6%89%80%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E8%A1%A8%E7%8F%BE%E5%8F%A5%E5%9E%8B500&cat=all
❖特色:
將文型按檢定新制級數區分(N3~N1),有別於傳統的字典按五十音順排版,本書按機能語的意思來分類,可以順便看看相同意思的句型有哪些。對每個句型的特色、限制有特別舉出條列說明。附習題。可另購句型練習冊。
❖感想:
按機能語的意思來分類的小問題就是會一次看到一堆很類似的句型而無所適從。參照目黑真實老師的系列一起看會更清楚。
❖圖書資訊:http://www.books.com.tw/products/0010143059
※補:
另外也出了辭典版。『どんなときどう使う日本語表現文型辞典』(台灣授權版譯名:『適時適所 日本語表現句型辭典』)依五十音順排版。連姊妹本『どんなときどう使う日本語表現文型200』(N5、N4)一同收錄。
❖圖書資訊:
・日本原版:https://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-01-9784757418868
・台灣授權版(有中譯):http://www.books.com.tw/products/0010458551
④『くらべてわかる 日本語表現文型辞典』大阪YWCA専門学校
❖特色:
共收錄765個句型。從每個句型的基本義到衍生義,甚至到相似句型的比較都有說明。想要知道相似句型的區別,可以參考此書。
另有姐妹本『くらべてわかる 日本語表現文型ドリル・初級』 『くらべてわかる 日本語表現文型ドリル・中級』可以選擇。句型說明更豐富,附大量練習題。
❖感想:
由於分的很細,看起來可能會有點辛苦。但對於很想知道A和B和C這些看起來很像的句型究竟有什麼差別的朋友,不失為一帖良方。
❖圖書資訊:
・日本原版(有電子版):
https://www.kinokuniya.co.jp/disp/CSfDispListPage_001.jsp?qs=true&ptk=01&q=%E3%81%8F%E3%82%89%E3%81%B9%E3%81%A6%E3%82%8F%E3%81%8B%E3%82%8B%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E8%A1%A8%E7%8F%BE
※補:
舊版(收錄308個句型)台灣致良出版社有出中譯本:
http://www.books.com.tw/products/0010342893
#鄭先生の日本語喫茶
#文型辞典
#文型辭典
嘗試簡體字 在 Initium Media 端傳媒 Facebook 的最佳解答
【為了不讓 #中國流行語滲透台灣,從此發願不再講「視頻」、「閨蜜」、「網紅」、「小姐姐」就夠了嗎?】https://bit.ly/2QFD5hG
上週,台灣READr網站一篇有關「中國流行語滲透台灣」的調查引發社會一波論戰。團隊分析台灣30歲以下族群拜訪率最高的論壇 Dcard 在近10年出現頻率最高的用語。當中,像「閨蜜」一詞出現次數就飆破6000次。調查結果再一次加重了台灣對中國不斷以政治、經濟、文化全方位試圖統戰的憂慮。
這兩年,隨著對中國政府在全球範圍進行資訊戰的討論,台灣社會對失去本土文化主體性、被文化統戰的焦慮不斷被提上桌面來。端傳媒嘗試為你釐清,這些流行用語是否真的與中國有關、如何進入台灣。
而在這波憂慮底下,人人開始對簡體字、習慣用語進行檢查,但在 #喬瑟芬 的角度看來,光靠注意用詞習慣,無法抵禦資訊戰與認知作戰。那麼在抗拒「視頻」、「閨蜜」等中國流行語之外,若想要真正壯大台灣文化,我們值得做的到底是什麼?https://bit.ly/2QFD5hG
#推薦閱讀
在本土,去對岸,台劇最能成功輸出的是什麼?http://bit.ly/2InHopY
用你選擇的媒體,決定你看見的世界
#加入會員:http://bit.ly/2wVfM6g
#學生方案:https://bit.ly/3bUODnu
#端 #本土文化 #中國流行語
嘗試簡體字 在 Rosalina's Kitchen 蘿潔塔的廚房 Youtube 的最佳解答
超好吃的發糕自己動手做,保你今年一定發發發!!照著做保證不失敗!! [Eng Sub]
有字幕記得打開喔! 新增 中文簡體字幕/ 英文字幕
English subtitle
💖蒸發糕注意事項:💖
有關裝發糕的容器,建議大家使用下窄上寬的容器,蒸出來的發糕會比較美,像是吃飯的碗這樣的形狀。
但是如果你是用吃飯的碗作為容器,導熱會比較慢,要先把碗放在蒸籠裡面蒸熱,讓容器先受熱 這樣才會發,不然熱度很難傳導到粉漿,發糕會比較不容易發。
因為塔塔用的是鋁製容器,導熱比較快,就不需要先蒸過容器。
💖保證發發發的發糕 請絕對不要任意更改塔塔的配方跟作法!
準備材料:
台梗九號米 100克(每一種米口感都有影響)
低筋麵粉 200克
黑糖 60克
三溫糖 或者 甜菜根糖 30克
常溫水 260克
食用油(橄欖油或者菜籽油都可) 20克
無鋁泡打粉 12克 (★請務必用新開封的泡打粉,不要用過期的或者放很久的,都有可能會失效)
1/2小匙(2.5g)的小蘇打粉或者 醋 5cc
(純米發酵的醋都可以,主要是讓麵糊的酸鹼值達到平衡)
💖影片中是使用小蘇打粉,不過有粉絲反應有鹼味,後來我更改配方為“醋”。醋就不會有鹼味的問題。
因為發糕不像蛋糕,麵糊裡面沒有添加蛋白(鹼性物質),所以單單靠泡打粉是不夠的。
👉當泡打粉(塔塔粉)酸性物質+小蘇打粉鹼性物質在一起的時候,碰到液體跟溫度就開始酸鹼中和,產生二氧化碳(氣泡),所以大家在加入這兩樣東西的時候就會發現麵糊開始產生一些氣泡,那就表示已經起作用了,這時候通常就會成功。
麵糊不要閒置的過久!也容易不發喔!
因為泡打粉內所含的塔塔粉(酸性物質)會快速溶解在麵糰中,所以我是在最後才將泡打粉混入麵糊裡的,而影片中也跟大家建議,麵糊製作好後,五分鐘內要放入蒸籠裡面蒸,請多加留意,不要閒置太久喔!!
💖💖祝福大家今年都能夠一路發發發~~~
++++++++++++++
以前覺得發糕只是拜拜用來裝飾的而已,根本不是拿來吃的,而且市售的發糕都是裝在塑膠碗裡面的,紅紅的發糕也不知道是不是色素?所以嚐都沒嚐過就丟了。
今年有好多粉絲敲碗想看發糕怎麼做,原本對發糕興趣缺缺,這次為了大家,塔塔很認真的研究食譜,嘗試過很多比例跟作法,才能將這個完美的發糕分享給大家!
這次的米製發糕,作法跟上次分享的黑糖糕很類似,但是在比例上塔塔調整很多次,也用過幾款米來實驗,我覺得用台梗九號米做的發糕跟越光米做的發糕口感上,越光米比較黏一點,台梗九號米的黏性比較少,吃起來也有蛋糕的蓬鬆感,塔塔比較喜歡這版本,不過持家男比較喜歡越光米的版本,大家可以依照自己喜好來選材料喔!至於在來米的版本,在我們家就不太受歡迎,因為在來米的水份比較少,米比較硬,所以製作出來的黑糖發糕口感上就會比較硬一點,比較帶有古早味,當然如果喜歡在來米來的人,也是可以用在來米的喔!
有加米跟沒加米的發糕感覺完全是不一樣的,沒有加米的版本 吃起來就會比較像是小蛋糕,只有蓬鬆的口感但是少了米的香氣跟Q度,不過是最簡單的發糕製作方式喔!
另外,
我覺得很多人還是對泡打粉的安全性存有疑慮,這邊塔塔想要跟大家分享一下~
塔塔自從作烘焙開始,一直都是用 德國 Lecker’s泡打粉,他是選用橡木桶內沈積的天然結晶物(酒石酸Tartaric Acid) - 酒石酸製成塔塔粉。並且不添加明礬不含硫酸鋁、磷酸鹽、磷酸鈣成分。
(市面上有幾種比較安心的泡打粉,大家選購的時候可以多注意一下)
對於這部分 還是存有疑慮的人,可以用天然酵母發酵的方式來製作。幾乎市面上的速發酵母均含有乳化 劑(脂肪酸山梨醇酐酯)。到底要不要使用 就看自己決定囉。
需要酵母方法製作發糕的人可以參考我的米香黑糖糕 發酵麵糊的方式,但是比例上還是要用發糕的比例跟材料喔!!!
❤👉米香黑糖糕食譜:https://youtu.be/L9e_KDUyjfY
💖💖祝福大家今年都能夠一路發發發~~~
★喜歡我創作的料理影片嗎?不要忘了訂閱我的頻道喔~
https://www.youtube.com/channel/UCcb9uxCoIgw7RQjQnlgd0Xw
追蹤我的FACEBOOK: https://www.facebook.com/rosalinakitchen/
#黑糖發糕 #米製發糕 #發糕 #年菜 #年糕 #過年吉祥菜 #拜拜
#米做的發糕
嘗試簡體字 在 八耐舜子- 中國青年的一段話漢字簡化後… 網路文章手抄 ... 的推薦與評價
說實在的,我們應該多多鼓勵使用簡體字的人多多嘗試繁體字的美。 暴力簡化的簡體字,實在無法做為中華文化的傳承。 (這點你知、我知、天下知). ... <看更多>
嘗試簡體字 在 我要在30V30內,嘗試使用樹人並勝利|roblox bedwars - YouTube 的推薦與評價
我要在30V30內, 嘗試 使用樹人並勝利|roblox bedwars. 73 views · 8 months ago ...more ... 朴樹- 平凡之路[ 簡體字 歌詞字幕][電影《後會無期》主題曲]. ... <看更多>
嘗試簡體字 在 [心得] 換個字型檔或許心情會好一點- 看板WOW - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
---------------------- 虛線以上看完可用 ctrl+y 刪除 ----------------------
版本:綜合
文章來源 :自己研究的,同樣的文有發在巴哈
內文 :
由於2022年底蝗蟲入侵,要看一個簡體字封鎖一個的話,
黑名單馬上就要爆掉了
而且,平心而論也不是每個大陸人都是蝗蟲的心態
也是有能交流的人
之前嘗試過一個ADDON- Blockchinese
後來拆包了解了一下,它是把字元表中的日中韓全部都擋掉
由於用的是UTF-8字元表,所以簡體字與繁體字是混在一起的
既然擋不了,那我是不是可以把所有的簡體字都轉換為繁體字?
之前好像看到某款H-GAME的簡體中文化改繁體中文化
就是用強制把所有簡體字顯示為繁體字?
OK,那WOW可不可以換字體?好像可以
第一步
搜索"簡體字轉繁體字 字型檔"
我大致上找到了
微軟正黑體-簡轉繁
獅尾繁中黑體
文泉驛微米黑-簡轉繁
看起來這幾個應該是開源的...吧
為了避免版權問題我這邊不貼連結了
我個人選用了 「文泉驛微米黑-簡轉繁.TTF」
第二步
搜索"魔獸世界 替換字形"
我找到了這兩篇
https://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=5219&snA=499186
https://docs.google.com/document/d/1MTjzKbJKIf1Ppp25f4o5bM4LN407VToRSgkygmx1UQU/edit
簡單說來操作就是
..\World of Warcraft\_retail_\Fonts\ 下面可以自己把字型檔(必須是.TTF)放進去
改名為對應的擋名
(經典版就是_classic_)
bLEI00D.TTF - 預設介面的字型
bHEI00M.TTF - 浮動視窗、右下角提示框的字型
bKAI00M.TTF - 傷害數字
arheiuhk_bd.TTF - 聊天室窗的字型
因為傷害數字不會牽扯到簡體字,
所以可以把 文泉驛微米黑-簡轉繁.TTF 複製三份並改名為
bLEI00D.TTF、bHEI00M.TTF、arheiuhk_bd.TTF
當然你可以只放arheiuhk_bd.TTF,這樣只有對話文字會變;
全都換的話會和看了快20年的WOW感覺很不一樣,
不過不用在那邊猜那是什麼字真的舒服很多。
補充一下:一些「部首」是不會變成文字的,好比他們很愛用的四點水和草的簡體字。
再補充一下:寄信、黑名單可能會出問題
再再再補充一下:
獅尾繁中黑體的網頁有提到-
原文『发现太后后面的头发有点干燥』
理想『發現太后後面的頭髮有點乾燥』
實際『發現太后后面的頭發有點干燥』
這句簡體字其實無法完美翻譯為繁體字, 發和髮、后和後無法判斷。
--
我的VR紀錄頻道
https://www.youtube.com/playlist?list=PLsHEFF-UXUnCgWqD2KBFKfy86JTki3b6u
裡面有用cardboard玩魔獸一路玩到VIVE+動力椅等等的VR體驗紀錄
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.16.12 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WOW/M.1670930113.A.EF6.html
... <看更多>