各式各樣的國家,在英文裡怎麼用呢?
櫃子今天來分享🇳🇱荷蘭的英文用法給大家~
Go Dutch是各付各的。
那麼為什麼是去🇳🇱荷蘭,不是去別的地方呢?
1600年代中期至1700年代後期,🇬🇧英國和🇳🇱荷蘭兩大強權競逐航海霸權,因此英國人常揶揄荷蘭人。
英國常見的俗語裡,除了「go Dutch」各付各的以外,或吃一頓「Dutch treat」,也是代表吃飯各付各的,這一開始是說荷蘭人小氣,後來變成吃飯各付各的的意思。
Go Dutch 跟AA制有什麼不同呢?聽說Go Dutch 就是付自己吃的,AA制就是大家均攤那一餐,不管你吃的多還是少。
那麼「Dutch courage」是指喝酒獲得勇氣,來自荷蘭人非常愛喝酒的印象。
真的,喝酒會產生無比的勇氣,櫃子永遠記得五專畢業旅行回來的那天晚餐,班上有位很安靜的男同學喝了一點酒,突然說,他要表白,然後在大家面前,跟班上女同學表白,那一刻,空氣有點凝結,但櫃子真心覺得他勇氣無限。
再來「Dutch bargain」代表透過狂飲達成協議,也來自荷蘭人愛喝酒的印象,難怪很多人愛一邊喝酒一邊談生意!
「double Dutch」代表胡說八道,講些莫名其妙的話。
那麼我們來造幾個句子大家一起唸一下喔!
✅She always insists on going Dutch when they go out together.
✅Nobody had much money, so we decided to make the party a Dutch treat.
✅Dutch courage is the courage or bravado induced by alcohol.
✅Dutch bargain is a bargain made and sealed while drinking, it’s also called “wet bargain”.
✅Her speech was a double Dutch.
註: Double Dutch(jump rope)是一項遊戲,其中兩個或兩個同時跳的運動員跳向相反方向的兩個跳遠繩,起源於紐約市的荷蘭移民。
櫃子小姐英文學習時間,我們下次見❤️
謝謝世界群朋友阿明提供荷蘭美照一張!
歡迎按讚分享大家一起學英文❤️
喝酒的 英文 句子 在 護台胖犬 劉仕傑 Facebook 的最讚貼文
【 胖犬學英文的心路歷程 】
我的粉專時常會收到私訊,來訊的人有許多是大學生甚至是高中生,也有一些是準備國家考試或研究所考試的人。他們最常問的是:「胖犬,謝謝你時常分享國際時事。可以請你教我如何看懂英文國際新聞嗎?」
我如果回答:「其實不難啊,只要每天持之以恆閱讀就可以了」這樣的答案也未免矯情。
兩件事,必須坦白說。
第一,沒有速成班。
第二,你何時才要跨出第一步?
先承認一件事,我們都不是native speaker,從小到大講的是中文跟閩南語,我們所生長的日常周遭並非英語環境,你去超商或菜市場時,正常狀況你都不需要講英文。
那你怎麼「速成」學英文?當然不可能。
坊間有些「30天學英文」、「英文速成」之類的書,我從來不信。因為我知道,這條路沒有捷徑。
回頭去想我自己的英文學習過程。我出生台南,相較於台北,台南雖然食物很好吃古蹟也很美,但英語資源卻非常稀缺,連外國人都少見,更別提,當年的我還沒有網路。出國學英文?很好啊,但要有錢,而我一直到28歲考進外交部後才第一次出國。
那時候最紅的英文教材,是「空中英語教室」,現在的年輕朋友也許根本沒聽過。
在那樣的狀況下,我怎麼學英文呢?後來又怎麼考上外交特考呢?
我跌跌撞撞嘗試了許多方法,其中一個作法是大量閱讀英文期刊。
應該從大一開始,我會逼自己讀類似Time或The Economist的外文期刊。
所謂「逼自己」,是因為剛開始讀起來真的很痛苦。沒有中文翻譯,一堆英文生字,句型落落長,許多句型轉換,一個句子寫起來就是三四行甚至一段,讀到後面忘了前面寫什麼,整個句子的每一個單字都認識但拼起來就是不懂。
相信我,你們遇到的困難,我當年也都有遇到。
但如果你不跨出第一步,何時才能向前走?
你喝咖啡嗎?喝酒嗎?也許喝,但我相信喝咖啡喝酒的人,在你們小時候絕對不可能喜歡喝。
小孩的味蕾,喜歡甜甜的味覺,例如冰淇淋,我幾乎沒看過能抗拒冰淇淋誘惑的小孩。
等到上了高中或大學,慢慢接觸咖啡時,許多人一開始先喝拿鐵或卡布奇諾,因為有奶香。等到年紀更大,才會開始喝黑咖啡。
咖啡的苦澀跟層次,是藉著學習才能開發的味覺。有一個英文單字可以形容,叫做acquired taste,意思是後天習來的。酒也是,第一次喝啤酒的人通常覺得很苦,不是嗎?
我一直認為,讀英文期刊也是acquired taste。一開始很辛苦,要一直到某一天,你才會慢慢感受到學英文的快樂。
可是如果你永遠不跨出第一步,你就永遠無法享受到那個acquired taste。
前陣子我向大家介紹華爾街日報(WSJ)的訂閱方案,讓我蠻驚訝的是,反應蠻不錯,這也讓我相信,許多胖犬粉絲真的有心學英文。
回想起我求學時期,我多麽希望當年我也有這麼方便的英文工具:高品質的時事英文、中英文對照,甚至有人(就是胖犬)會在網路上三不五時帶大家讀它的文章。
如果你從我這邊訂閱了WSJ,遇到閱讀上的問題,你也可以私訊問我。你只要說:「胖犬,那篇WSJ文章的哪一個句子,為什麼要這樣寫啊?」我一定會找時間親自回答的。
就是把胖犬當成免費線上英文家教的概念。
這麼好?對啊,就是這麼好。我小時候可沒有一個前外交官當我的英文家教。
事實上我從小到大沒補過習也沒請過家教,英文真的就是自己唸出來的。如果不聰明的胖犬可以,我相信你一定也可以。
聽說WSJ的3折優惠(一年新台幣3,588元,平均一天9.83元)到這月底結束,之後會漲價。如果真的有心學英文,再次跟大家誠摯推薦把握機會。這是一個優質的時事英文媒體,胖犬也願意跟你一起努力。
重點是,你要先邁出第一步。
華爾街日報3.4折訂購優惠:
https://reurl.cc/M7p8ev
(訂閱之後,也歡迎私訊跟我確認一下喔!)
護台胖犬 劉仕傑
Instagram: old_dog_chasing_ball
喝酒的 英文 句子 在 倫敦人妻先生手記 Facebook 的最讚貼文
[日常生活小品]今天放工,約了律師仔落酒吧一聚,時日如飛,上一次見面已差不多是一個月前了。
我來到酒吧,脫下厚重的外套,想也不想就直接向那個角落走去,反正他一定是在那個角落喝酒的。
「瞧瞧這個帥哥!」他依舊穿著他的啡色三件頭西裝,配上一條深藍色的袋巾,衣領筆挺地等候著我。
「我那裡帥了?」下班後都累壞了,不說殘已經很好了。
「我第一次看你穿整套西裝,你看起來好極了。」
「這份工作比上一份要認真一點嘛...上一份工...」我還沒說完,他就給了我一個大大的熊抱,說起來,他也近180公分高,要不是他這樣抱過來,我也差點忘記他這麼高大。
「很高興再次看到你!」他在我耳邊說。
「我也很高興看到你,對了,給你的!」他還真的不是一般的重,我把他稍稍推開,把手上的紙袋遞給他。
「給我?啊?Hotel Chocolat!!!這巧克力店的出品很好的!」他一面打開包裝一面跟我說。
「聖誕快樂!」我咧嘴一笑。
「糟了,我什麼都沒給你準備...」他臉色一沉,倒是尷尬起來了。
「不、不、不!謝謝你在過去這大半年一直都照顧著我,也謝謝你每次在酒吧也請我喝橙汁和Ginger Ale,這是我的回禮啦!」我連忙擺著手,跟他解釋,事實上他這些日子給我買的橙汁,也起碼二、三十鎊,我這個禮還是回得有點薄的。
「好吧,我幫你點些什麼喝吧,Ginger Ale?」
「我才剛打和了,又要再欠你的Ginger Ale了?」我好像意識到有點問題。
「那你給我笑一個。」
「為什麼?」
「你笑了,這瓶Ginger Ale也值了。」
「那有這種事的?」我被他弄得哭笑不得。
「嘿,值了!」他倒是樂在其中。
這個晚上,我們談了工作、談了生活、也談了最近的旅行與見聞,說到興起,他跑到酒吧另一角,用力拉了一個中年男子過來。
「這位來自香港的年輕紳士,打算寫一本書勾勒英國的景物和文化,你給我介紹一個好的博物館!」律師仔就算喝醉了,仍舊可以砌出很華麗的句子,我就是清醒也沒他的英文那樣好,這點真的很氣人。
「呃... 某某博物館怎麼樣?」
「太普通了!」律師仔明顯不滿意,朝他心口拍了一下。嗯?這招是從警察那裡學回來的嗎?
「不是的,那個博物館其實有很多東西外人不知道的...(下省數百字)」他也開始急了起來,那一拍倒是有效,這個看起來普普通通的大叔,竟然口若懸河地開始細數著某博物館由建立到擴展的歷史,那可不是個普通人啊!
「有趣有趣,下個月我回國後,你當導遊帶我們去看看吧!接下來一瓶香檳算我的!」律師仔竟然順道拉起他當導遊了。
「呃... 兩瓶!」
「好!成交!」我在糊裡糊塗地和他們兩人碰杯,突然間就組成了博物館一日遊了。
他倆又再談了一會後,律師仔才放走他了。
「別看他像個普通人,他是博物館的高層呢!」
「...........」我心裡頓時有千萬頭草泥馬奔騰,人家好端端的一個高層被你這隻醉貓名副其實的「揼心口」了。
「我跟他是老朋友了,別以為我在找他著數,你寫他工作的博物館,也是宣傳的機會,現在博物館日子艱難,多點人來也是好事,他也沒吃虧的。他是真心喜歡藝術,你懂欣賞,他也高興。」
人家說酒醉三分醒,這刻,倒是換我醉了。
#酒吧果然是收集情報的好地方
#下次見面得請吃飯回禮了
#蒲吧有益身心
#史上最惡R_Free_Tour事件簿