日本婆婆の交換日記
托ios更新後、不知為何無法用估狗雲端上傳馬克照片的福,我開始改用LINE傳給婆婆,開啟了我與婆婆彷彿筆友寫交換日記的日子。
因為只傳照片實在說不過去,我只好絞盡腦汁+估狗翻譯,努力拼湊幾句小學生程度的日文造句,每次寫到最後,都覺得我回到大學時期、像日文教科書「來學日本語」裡面的王さん和金さん一樣沒營養的對話。話說,這個年代的大學生還讀這兩位一起去上野公園約會的教科書嗎!?
時不時會有人說,我很幸運沒有婆媳問題,一來語言不通(就算通也可以裝不通、裝不懂日本禮節),二來根本不住同國家也沒有固定節日要團圓,其實我也真的感到幸運,因為婆婆以她的方式關心我們,基本上就是沒事就不理我們,但少數有交集時,她會給你滿滿的精神和行動上支持。
我在日本懷孕時必須搬家一趟,她安排了一趟回日本幫忙(婆婆住海外),我真的就當個廢人在旁邊指使老公打包,然後婆婆接手打包得乾淨俐落;日本的婚宴是她去處理一切禮數,例如賓客的禮物和邀請,這些別說我這個外籍新娘、連老公沒有長住日本都搞不清楚的東西。
我在台灣臨盆之際她也和小姑飛來信心喊話+看孫+觀光,我只記得她來醫院跟我說「不用擔心、誰都生得出寶寶的」然後就跟小姑出去吃小籠包逛寶雅了XD 好險催半天不出來的馬克最後有給面子,小姑看到他一眼之後就直奔機場趕飛機😅 當時我意識模糊感覺快生時還跟護士說「生出來一定要趕快抱出去給我婆婆他們看!他們特地飛來的!」結果,護士認真到我還真的不是第一個抱到嬰兒的😑
我其實有點感謝這個被迫要常常跟婆婆傳LINE的機緣,雖然對話沒什麼意義,但我知道我比她兒子還常報備我們的近況,所以即使錯誤百出我還是會努力寫日文😂 說到底我很珍惜跟她之間的緣分,懷孕後她說過希望我未來有機會可以回職場,因為那是她人生中沒能做到的事;婚宴上我寫了一段日文的致詞感謝她,最後自己也唸到淚崩,鮮少的互動中,我還是感覺得到她視我如親生女兒,沒有太多品頭論足(或嫌棄XD),單純希望我過得好、在婚姻家庭裡快樂。
最近她祝我新年快樂時也說了今年想來德國玩,我打了一句聽起來官腔到我都想笑的話「ぜひドイツに来てください☺️☺️」(請務必來德國玩),其實我是發自內心的,因為她來我就可以丟包馬克了哈哈哈哈!究竟婆婆是不是客套、到底會不會來,我已經再三叮嚀老公趕快提醒她訂機票,剩下的就聽天由命了😏
—-
前情提要關於我婆婆aka日本專業家政婦:https://www.facebook.com/marcusymh/posts/279230749238120
—-
照片為婆婆語言不通還能幫我們安排異國全家福合照,傻呼呼被帶去國外拍奇怪照片的馬克😝
品頭論足造句 在 EN English Facebook 的精選貼文
各位同學!EN今天要幫客戶補課!大家要自己互相幫忙回答問題, 昨天的造句練習,大家已經互相幫忙, 非常棒!
今天EN教的, Did I tell you I love you today? 其實是一句很浪漫窩心的話, 看起來是問句, 其實並不是, 因為當某人跟你說, 我今天有跟你說過我愛你嗎?其實不就是告訴你,我愛你了嗎?結果!!!!居然有人給我回答:NO!!!! 昏倒!
大家要學起來啊!超甜蜜的!另外, 今天的Sweet Talk練習, 竟然有人給EN寫中文的, 自己重寫一遍, EN補課完會看!
多謝大家讓EN又自然而然地瘦了!改天會看到紙片人EN!!!呵呵呵!知道大家都很乖啦!可是你們很愛對EN的照片品頭論足的耶!真是很奇怪, 是不是大家不想看EN放照片啊!?早說嘛!