=================================
会話で「怪しい」や「胡散臭い」を自然に表現するなら
=================================
日本語の「怪しい」や「胡散臭い」を意味する英表現はたくさんありますが、今回は中でもネイティブの日常会話、即ち話し言葉としてよく用いられる言い方をご紹介します。学校の教科書などでは紹介されていない言い方かもしれませんが、ネイティブの会話では頻繁に耳にする表現なので覚えておきましょう!
--------------------------------------------------
1) Shady
→「怪しい / いんちきな」
--------------------------------------------------
“Shady”は“Shade(影)”から派生した表現で、何か影があるような怪しさを意味します。卑怯なことをして人を騙すようなモラルのない人間、企業の不正な取引、またはいかがわしい商売をしている会社などに対してよく用いられます。
<例文>
Do you think this place is legit? It seems kind of shady to me.
(このお店大丈夫だと思う?ちょっと怪しい感じがするんだけど。)
Don't ever trust him. He's a shady guy.
(彼を絶対に信じないようにね。いんちきな野郎だからさ。)
He's been acting shady lately.
(最近、彼の行動が怪しいねんな。)
--------------------------------------------------
2) Sketchy
→「怪しい / 不審な」
--------------------------------------------------
“Sketchy”も「怪しい」を意味する口語的な表現ですが、一般的には怪しげで危険な雰囲気を感じるような場所や人物を表す場合に用いられます。例えば新宿の歌舞伎町は、日本人でなくても何だか怪しい雰囲気が漂っていることがわかりますが、そんな時にピッタリの表現です。
<例文>
This a sketchy bar. Let's get out of here.
(怪しいバーだね。ここから出よう。)
You should stay away from there. It's a sketchy neighborhood.
(あそこには行かないほうがいいよ。かなり怪しい地域だからね。)
There's a sketchy looking guy outside my apartment.
(うちのアパートの外に変な奴がおんねん。)
--------------------------------------------------
3) Fishy
→「怪しい / 胡散臭い」
--------------------------------------------------
このフレーズを直訳すると「魚臭い」になりますが、人や物事が怪しいと思ったとき、または胡散臭いと感じる時に使われる表現です。購入した商品が何だか腑に落ちなかったり、取引に疑念を抱いたとき、または調子のいいことばかり言って胡散臭いと思ったときなど様々な状況で使える便利なフレーズです。
✔“Smell fishy”や“Sounds fishy”も同じ意味合い。
✔“Shady”や“Sketchy”は若者が使う傾向があるのに対し、“Fishy”はどちらかというと年配の人が使う傾向がある。
<例文>
It might just be me but I feel like there's something fishy about this place.
(気のせいかもしれませんが、この店なんか怪しい感じがします。)
That sounds too good to be true. It sounds fishy.
(それって何か話がうま過ぎない?怪しい匂いがするね。)
If I were you, I wouldn't do it. That deal sounds fishy.
(うちやったらせーへんな。その商売、なんか胡散臭いわ〜。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=11582
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過5萬的網紅YAYOI DAIMON Official YouTube Channel,也在其Youtube影片中提到,#大門弥生 #YAYOI DAIMON #ヒールで仁王立ち Available on https://linkco.re/gYTNzhxA Instagram https://www.instagram.com/yayoidaimon/ Twitter https://twitter.com/Dai...
匂う 英語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
=================================
英語で「気のせい」を意味する表現
=================================
今日のコラムでは日本語の「気のせい」に相当する英表現をご紹介します。英語の表現の幅を広げ、よりナチュラルな会話にもつながるフレーズなので是非覚えておきましょう!
--------------------------------------------------
1) Maybe it's just me but _____
→「気のせいかもしれないが〜」
--------------------------------------------------
特に根拠はないが自分だけ何かを感じたが、それが単なる思い過ごしであった場合に使われる表現です。例えば、地震を感じた気がしたが周りは全く反応していない場面で「Maybe it's just me but was that an earthquake?(気のせいかもしれませんが、今のって地震?)」という具合に使います。
✔「(私の)気のせいかな」とだけ言いたい場合は「Maybe it's just me」でOK。
✔「Is it just me or _____?」も同じ意味合いの表現。
<例文>
〜 会話例1〜
A: Maybe it's just me but did Andrew put on a little weight?
(気のせいかもしれませんが、アンドリューさんちょっと太った?)
B: You know what? I was thinking the same thing. His face looks a little chubbier.
(実は私も同じことを思っていたんだよね。顔がちょっと丸くなったよね。)
〜会話例2〜
A: Did you call me?
(呼んだ?)
B: No. What are you talking about?
(いや、何のこっちゃ?)
A: You didn't call my name? Maybe it's just me. Never mind.
(うちの名前呼んでへん?気のせいやな。気にせんとってー。)
--------------------------------------------------
2) You're (just) hearing/seeing things
→「気のせいだよ」
--------------------------------------------------
見えもしないものを見たり、聞こえもしないものが聞こえたと言う人に「気のせいだよ」と伝える場合によく使われる表現です。例えば、無音にも関わらず赤ん坊の泣き声がすると言った友達に「You're just hearing things.(気のせいだよ)」という感じに使います。
✔「(私の)気のせいかな?」という場合は「I'm just hearing/seeing things.」になる。上記1)で紹介したフレーズと組み合わせて使われることもある。
<例文>
〜 会話例1〜
A: Who's standing over there?
(あそこに立っている人はだれ?)
B: There's no one there. It's just us in the room. I think you're just seeing things.
(誰もいないよ。部屋にいるのはうちらだけだって。気のせいだよ。)
〜会話例2〜
A: What's that noise?
(何や、今の音?)
B: What noise? I don't hear anything.
(音?何も聞こえへんけど?)
A: Maybe it's just me. I'm hearing things.
(気のせいか・・・何か聞こえた気がしてん。)
--------------------------------------------------
3) It's all in your head
→「気のせいだよ・ただの思い込み(思い過ごし)だよ」
--------------------------------------------------
根拠もない概念にとらわれたり、何かを思い違いしている人に対して言う「気のせいだよ」を意味するフレーズです。特にネガティブな妄想を抱いている人に対し「実際はそうじゃないから。気のせいだよ」といったニュアンスで使います。
✔「It's all in your mind」も同じ意味合いの表現。
<例文>
〜会話例1〜
A: Did you see the way she looked at me? She must really hate me.
(彼女の目つき見た?絶対に僕のことが嫌いなんだよ。)
B: It's all in your head. Get it together!
(そんなのただの思い過ごしだって。しっかりしなっ!)
〜会話例2〜
A: Is it just me or does this milk smell funny?
(気のせいかもしらんけど、この牛乳なんか変な匂いせーへん?)
B: It smells fine to me. It's all in your head.
(全然せーへんで。気のせいやろ。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=9272
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
匂う 英語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
=================================
「I do like」の意味わかりますか?
=================================
先日の記事『「Do」を使った5つの定番フレーズ』では、疑問文以外に「Do」を使った用法をいくつか紹介しましたが、今回は「do」+「動詞」の組み合わせによる用法について触れてみようと思います。動詞を続けて使うのは文法的には間違っているのでは?と思う方もいるかもしれませんが、ネイティブ同士の会話ではよく耳にする用法なので覚えておきましょう!
--------------------------------------------------
「本当に〜」や「確かに〜」のように、事実を強調する
--------------------------------------------------
動詞(原形)の前に“do”を加えることで、言いたいこと(“do”に続く動詞の意味)を強調することができます。「本当に〜だ」「確かに〜した」のように、何かが事実であることを強調するニュアンスが含まれます。例えば、「I like natto.(納豆が好きです)」と友達に言ったが、その友達に「You really like natto?(本当に納豆が好きなの?)」と疑われたとしましょう。その時に「I do like natto.(本当に好きなんです)」と言うのが自然な用い方になります。
--------------------------------------------------
相手の勘違いや思い違いを指摘する
--------------------------------------------------
また、相手の間違った発言を指摘するときにも「do + 動詞」の用法がよく使われます。例えば、ハイキングに行きたいと思っているのに、友達から「You don't want to go hiking tomorrow, right?(明日、ハイキング行きたくないんだよね?)」のように思い違いの質問をされた時に、「I do want to go hiking.(いえ、ハイキング行きたいの!)」と返答するのが自然な流れになります。
✔動詞を強調する意味として「Do + 動詞(原形)」を使うえるのは肯定文の場合のみ。
✔インフォーマルな場とフォーマルな場、両方で使える。
<例文>
Ew! It does smell awful in here. Where is that smell coming from?
(おえっ!本当にひどい匂いがする。一体どこからこの匂いは来ているんだろう?)
Wow! Your English really did improve!
(すごい!英語が本当に上達したじゃんっ!)
He did apologize but she didn't accept his apology.
(彼は確かに誤ったけど、彼女は許しませんでした。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=11487
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
匂う 英語 在 YAYOI DAIMON Official YouTube Channel Youtube 的最佳貼文
#大門弥生 #YAYOI DAIMON #ヒールで仁王立ち
Available on https://linkco.re/gYTNzhxA
Instagram https://www.instagram.com/yayoidaimon/
Twitter https://twitter.com/DaimonYayoi
大門弥生(YAYOI DAIMON)
「ヒールで仁王立ち」Music Video (Produced By SHINGO★西成)
Directed by HAVIT ART STUDIO
中毒者続出中!DIVA絶賛!大門弥生「ヒールで仁王立ち」 Produced By SHINGO★西成
あの、SHINGO★西成が関西の妹分、大門弥生をプロデュース!!
濃いめのリップに黒髪 大門弥生が放つ強烈ラップ!
根っからの仁王立ち。語尾、英語で誤魔化してません。
ヒット曲、「メロンソーダ feat. Rei©hi」、「Choose Me feat.Rei©hi」から約1年、待望の新曲リリース!!
https://linkco.re/gYTNzhxA
Music ヒールで仁王立ち / 大門弥生
Words by SHINGO★西成 / 大門弥生
Track by 774 / 大門弥生
Produced by SHINGO★西成
Directed by HAVIT ART STUDIO
- 大門弥生「ヒールで仁王立ち」-
私はDIVA 言って悪いか?
いいか?聞いとけ キャバクラリーマン
ハッキリしない奴が 多いやん
それならダンサー集めて フィーバー
憧れでは 終わらない
ビヨンセ リアーナ なれない
都合の良い女 ならない
やりたいように やればいい
ヒールで仁王立ち
ヒールで仁王立ち ハイポーズ
昨日は昨日だし 気にすんな
生まれも育ちも 日本だし
濃いめのリップと 黒髪
プライド 確かに
もう見てるだけじゃ物足りんなら
私の首元 匂うとき
ヒールで仁王立ち
ヒールで仁王立ち ハイポーズ
ヒールで仁王立ち ハイポーズ
ハイポーズ ハイポーズ ハイポーズ 最高っす
バイバイボーイズ アンタ ほんま 天才
そもそも好きで 始めた事
やからウダウダ言わんと 黙っとこ
でもいただく時は 丸ごと
みんな聴こえてるくせに 足音...
イケてる男に噛み付くヒョウ柄
ええ子や 言われるだけなら サイナラ
ヘイコラ せんでもええから ガムシャラ
でんがな まんがな舐めんな アンコラッ
男の考え 押し付けるな
切ってしまうぞ ABE SADA!
黙った男 負けたな...
女は無理とか 出来ひんとか
偉そうに 言ってたん 誰かな?
ヒールで仁王立ち
ヒールで仁王立ち ハイポーズ
昨日は昨日だし 気にすんな
生まれも育ちも 日本だし
濃いめのリップと 黒髪
プライド? 確かに
もう見てるだけじゃ物足りんなら
私の首元 匂うとき
ラブホ程度の 女
私と一緒に すんな
渋谷寄って
シェラトンリッツマンダリンにヒルトン
昼と夜は 大違い
その場しのぎ もうしない
男探しは 投資や
お見通しや ウソつき
-------------------------------------------------------------------------------
I’m a diva
is that a bad thing to say?
do you like it? don’t get it
twisted,
you couldn’t even buy time with
me
too many guys with unclear
motives around
easily distracted, so these
dancers crowd around
you don’t want it to end, but
you’re so damn superficial
I’m not Beyonce or Rihanna
but I’m still a bad bitch
and I’ll do whatever the fuck I
wanna if I feel like it
I won’t ever let you look down
on me
I’ll dig my heels in the ground
and tower over you like a
goddess
Yesterday is gone, so I have
nothing to worry about
Born and raised in Japan
tinted lips and dark hair
course I got pride
you shallow fucks, just a glance is
enough for you
and I’m deeper than that
(and I know my worth)
I won’t let you think otherwise
I’ll dig my heels in the ground
and tower over you
Stand in my heels and tell you straight to your face,
stand over you, over you
over you like a statue
it’s amazing
You think you’re a fucking genius
but
You don’t got nothin on me
boy bye – you think you know it
all, don’t you?
First of all, I do the things I want
and I know you judge me silently
but when everything comes back
around
Everyone can see how shallow
you are
Even a leopard can’t erase it’s
spots
Don’t call me a good girl, I’m not
here to show obedience, fuck outta here with that
I don’t take well to backhanded
compliments, so don’t flatter me
do me a favor and don’t even give a shit about me
Don’t impose your fragile
masculinity on me
cuz I’ll cut your dick off like Abe
Sada
and if you’re pissed off, then you
already lost
You and I know women can do
the impossible
and in the end, who is going to
speak of our greatness? You
I won’t ever let you
underestimate me
I will dig my heels in the ground
and tower over you like a
warrior
Yesterday is gone, so I have no
worries
Born and raised in Japan
tinted lips and dark hair
Am I proud? Fuck yeah
But just one glance is enough for
you, it’s pathetic
you can’t see I’m deeper
than that
The girls with me around Shibuya
that you take to love hotels
to the Sheraton, the Ritz, the
Mandarin, and the Hilton
the things you say and do, the
difference with you is like fucking
night and day
Don’t expect that
anymore
cuz the type of man I’m
looking for
Isn’t immature, a cheater, or a
liar…you ain’t shit
【大門弥生(YAYOI DAIMON)Information】
Instagram @yayoidaimon
Twitter @yayoidaimon
Official Web Site http://www.yayoi-daimon.com
【#Office Schwaza/#Schwaza Records】
SPECIAL THANX : MOXY HOTEL TOKYO
http://moxy-hotels.marriott.com/jp/hotels/tokyo-kinshicho
