在《冰雪奇緣》園區一定會一直狂唱〈Let It Go〉!(#CHOU)
#日本 #東京 #迪士尼 #冰雪奇緣
同時也有119部Youtube影片,追蹤數超過44萬的網紅TEEPR 叭啦叭啦研究室,也在其Youtube影片中提到,超讚的VPN Surfshark連結來啦!👇👇👇 1.7折優惠碼「TEEPR」 SurfShark👉 https://surfshark.deals/TEEPR #迪士尼 #公主 🎥Under The Sea是嘲笑人類之歌 🎥花木蘭歌曲其實有LGBTQ的意義?! 🎥Let It Go是因為太洗腦...
「冰雪奇緣let it go」的推薦目錄:
- 關於冰雪奇緣let it go 在 niusnews 妞新聞 Facebook 的最讚貼文
- 關於冰雪奇緣let it go 在 C's English Corner Facebook 的最佳貼文
- 關於冰雪奇緣let it go 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最讚貼文
- 關於冰雪奇緣let it go 在 TEEPR 叭啦叭啦研究室 Youtube 的最佳貼文
- 關於冰雪奇緣let it go 在 TEEPR 叭啦叭啦研究室 Youtube 的最佳解答
- 關於冰雪奇緣let it go 在 TEEPR 叭啦叭啦研究室 Youtube 的最佳貼文
- 關於冰雪奇緣let it go 在 [討論] 冰雪奇緣Let it go 歌詞回顧2: 德語- 精華區movie - 批踢踢 ... 的評價
- 關於冰雪奇緣let it go 在 Let it go 冰雪奇緣【MV繁中字幕】 - YouTube 的評價
- 關於冰雪奇緣let it go 在 【FROZEN】Let it go (Mandarin)/【冰雪奇緣】中文放開手 的評價
- 關於冰雪奇緣let it go 在 迪士尼《魔雪奇緣》原創歌曲「Let It Go」卡啦OK版MV 的評價
- 關於冰雪奇緣let it go 在 冰雪奇緣LET IT-PTT/DCARD討論與高評價商品-2021年10月 的評價
- 關於冰雪奇緣let it go 在 冰雪奇緣LET IT-PTT/DCARD討論與高評價商品-2021年10月 的評價
- 關於冰雪奇緣let it go 在 陳易文教【立案短期補習班】 on Facebook Watch 的評價
- 關於冰雪奇緣let it go 在 看YouTube學英文:聽《冰雪奇緣》主題曲學實用片語 - 親子天下 的評價
- 關於冰雪奇緣let it go 在 Re: [無雷] 冰雪奇緣Let it go神改編版本- movie | PTT娛樂區 的評價
冰雪奇緣let it go 在 C's English Corner Facebook 的最佳貼文
#超棒練聽力素材
#英文就是是要融入日常生活中啊
週末大家過得好嗎?有沒有睡飽飽?
我以前有睡眠的困擾,主要是白天工作用腦過度時,晚上會感覺思緒還在腦袋裡衝來衝去,沒辦法把它們抓住,整個頭冷靜不下來。後來我用Insight Timer,是一個有很多冥想療程的APP,才慢慢懂得控制這些暴衝的思緒,每次邊聽也會邊想說,哇這真的很好練英文聽力耶!(職業病發作哈哈)因為:
1. 這些音檔的聲音都非常清晰
2. 講話非常緩…慢……
3. 其實聽久了就抓得到脈絡,同樣的字會一直重複,頂多是不同的老師會有不同用字,但整體來說內容很接近,就算聽不懂也很好猜,聽久了自然而然就會了
剛開始若怕全英文聽不懂的話,可以找15~20分鐘的療程,因為老師在這20分鐘內只會講最重要的內容(也就是等一下會教的英文部分),若找30分鐘以上的,可能會帶個奇幻旅程的故事(走入青草地或在雲朵中翻滾之類的🤣 ),每個老師說的故事都不一樣可能會讓初學者緊張。
以下是幾個 improve your sleep系列的療程裡,很常出現的脈絡和用字,先有個概念後,再猜一猜應該也可以聽懂七成。
睡前冥想最主要目的就是要讓你讓身體放鬆、腦袋放空,所以都一定會有這些段落:
1. 找個舒服的地方躺好
🧘♀ Let’s begin by coming into a comfortable position lying down.
(找個舒服的地方躺下,我們即將開始。)
position: 位置
🧘♀ Please find comfort in a soft spot. Bring your eyes to a close.
(找個舒服的地方,將你的眼睛閉上。)
comfort: 舒服、舒適
2. 放鬆心情
🧘♀ Gently close your eyes.
(慢慢閉上你的眼睛)
🧘♀ Allow yourself to come into a state of complete stillness.
(讓自己不要動,靜止下來。)
stillness: 靜止不動的狀態
🧘♀ Remind yourself that there’s nowhere else you need to be. Nothing you need to do or think about. (提醒自己跟自己說,現在哪裡都不需要去了,什麼也不需要想了。)
🧘♀ Allow your body to rest a little more deeply, simply letting go.
(讓你的身體再更放鬆,不用管其他的事。)
let something go/let go of something 這用法幾乎每個療程都會出現,冰雪奇緣的主題曲那首 “Let it go~let it go~~”就是要叫Elsa放掉那些包袱、壓力,讓它走吧不要管了的意思。
3. 專注呼吸
🧘♀ Bring your attention to your breathing. Notice the gentle rise and fall of your belly as you breathe in and out. (專注在你的呼吸,感覺吸氣呼氣時,你的肚子微微往上、往下。)
bring your attention to... 把你的注意力帶到...
🧘♀ Just simply experience the air as it flows in and out of your body.
(感受空氣流入你的身體、再流出。)
flow (液體/氣體) 流動
4. 引導各個部位有意識的放鬆:
🧘♀ Guide your awarenee to your face.
(把你的思緒放在臉上。)
awareness: 意識
🧘♀ Notice your jaw. Notice if you’re holding onto any tension or tightness in your jaw. Let that go.
(感受你的下巴,有沒有緊繃、緊張的感覺,有的話放鬆。)
tension: 緊張、焦慮 tightness: 緊繃
🧘♀ Allow your entire mouth to soften.
(讓你的嘴巴都放鬆、變柔軟。)
soften: 使柔軟
🧘♀ Release any tension in your brow.
(把你的額頭徹底的放鬆。)
release: 釋放、鬆開
🧘♀ 其他常被點名要放鬆的部位:
cheeks 臉頰
the crown of your head 頭頂
scalp 頭皮
throat 喉嚨
neck 脖子
elbows 手肘
forearms 前臂
wrists 手腕
the back of your hands 手背
palms手掌
fingers 手指頭
upper back 上背
lower back 下背
hips 屁股
pelvis 骨盆
thigh 大腿
calves 小腿
ankles 腳踝
feet 腳
knees 膝蓋
toes 腳趾
legs 腿
慢慢的一個部位一個部位引導放鬆、呼吸後,讓你的身心靈達到的狀態:
🧘♀ peaceful 平和的
🧘♀ comfortable 舒適的
🧘♀ calm 沈穩安靜的
我最近比較常聽的是一位叫Meg James的Relax Into Deep Sleep,不算是最好的但還是有成功讓我入睡,之前我很愛一位老師的冥想療程,但中間一度太久沒用,我現在竟然找不到那個音檔了,我那時真心覺得那個老師有魔力,他用斬釘截鐵又帶有磁性的聲音說 let go and fall asleep時,我真的就整個睡翻了😂 😂
不過大家也可以自己試試看不同老師的風格,我自己偏愛有小河流水那種大自然背景音樂,帶點英國腔更好,希望你們也找到適合自己的療程,然後就邊冥想邊練英文,讚!🤟
冰雪奇緣let it go 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最讚貼文
Remember me ◎Kristen Anderson-Lopez, Robert Lopez
⠀
Remember me
請記得我
Though I have to say goodbye
雖然再見必須說
Remember me
請記得我
Don't let it make you cry
眼淚別掉太多
⠀
For even if I'm far away
想像我就在你眼前
I hold you in my heart
就算距離遙遠
I sing a secret song to you
當熟悉的旋律出現
Each night we are apart
像我在你身邊
⠀
Remember me
請記得我
Though I have to travel far
儘管我必須遠行
Remember me
請記得我
Each time you hear a sad guitar
如果吉他讓你傷心
⠀
Know that I'm with you the only way that I can be
知道我不在你身邊你會感到寂寞
Until you're in my arms again
只想我再次擁抱你
Remember me
請記得我
⠀
⠀
-
⠀
◎小編 #林宇軒 @number053 賞析
⠀
〈Remenber Me〉是電影《Coco》(可可夜總會,或譯「可可人生奇遇」、「尋夢環遊記」、「玩轉極樂園」)的主題曲,由皮克斯製作,迪士尼影發行。
⠀
從創作者來觀察,詞曲是由克里斯汀和羅伯特夫妻夫妻共同完成,兩人先前的作品有《摩門經》、《Q大道》、電影《冰雪奇緣》中〈Let it Go〉等。這首〈Remenber Me〉以墨西哥亡靈節故事為背景,配合電影中的敘事情節,讓這首歌曲在電影中並不只是一種形式,更讓其參與了情節,成為電影內容的關鍵部分。
⠀
這首歌曲獲得奧斯卡最佳原創歌曲獎,中文版作詞由陳少琪負責。小編在進行華語翻譯時,並非逐句翻譯,而是參酌了「陳少琪」與「百老匯中譯站」的譯本,在「請記住我」和「別忘了我」之外,選擇另起「請記得我」為題;而在內文配合電影的情境之後重譯,成為以上讀者所看到的版本。
⠀
之所以會讓這首歌曲「不只是歌曲」的原因,在於其在電影中所代表的意義,從歌詞中也能窺見一斑——〈Remenber Me〉做為一種情感連結中的「secret song」,讓其在電影裡站定一個承載記憶、連結關係的位置。
⠀
以形式上來論,「Remenber me」以祈使句起始後立刻接上「Though」的反轉,強化前句的張力;就內容而言,《可可夜總會》將以往悲傷負面的死亡形象給轉化,以較為深刻與正面的概念去詮釋,而在這首歌曲以「大調」為主的設計上便可以結合形式與內容,跳脫出「音樂性」而直取「音樂」本身的特性。
⠀
因為這些「雖然」,讓生命多了一些缺憾,在歌詞上也扣合了電影的故事架構——死亡不是永遠的分離,只是暫時再見,這讓「記憶」在敘事中有著絕對的重要性。相較於其他歌曲,雖然沒有較為複雜的情節,但若配合電影的情境與本身後設的策略,會發現其將文字本身的能量與其他文本連結,成為電影中可以串連、也可單獨存在的部分。
⠀
⠀
-
▨ 美術設計 _ 浩瑋
https://cendalirit.blogspot.com/2021/09/20210918.html
冰雪奇緣let it go 在 TEEPR 叭啦叭啦研究室 Youtube 的最佳貼文
超讚的VPN Surfshark連結來啦!👇👇👇
1.7折優惠碼「TEEPR」
SurfShark👉 https://surfshark.deals/TEEPR
#迪士尼 #公主
🎥Under The Sea是嘲笑人類之歌
🎥花木蘭歌曲其實有LGBTQ的意義?!
🎥Let It Go是因為太洗腦變成惡魔之歌嗎??
🎥刀疤的歌在像娜娜求愛?
相信大家一定也有屬於自己的「迪士尼洗腦神曲」吧!
不得不說這些歌曲真的太經典,不管是抒情還是舞曲都讓人印象深刻
不過你知道嗎?
其實這些歌曲很多都有超驚人的涵義阿!
真的是長大聽懂之後才深深有感阿!!!
快來跟我們一起看看
這些歌曲的超驚人意義吧!
FB @TEEPRVideo
IG @balabala_lab
Sherry Youtube頻道【 @HOLY Sherry 】https://reurl.cc/RdmkzG
個人ig : @holy_sherry
冰雪奇緣let it go 在 TEEPR 叭啦叭啦研究室 Youtube 的最佳解答
#迪士尼 #皮克斯
🎥雪寶一開始的鼻子是超粗香腸!
🎥阿克的馴鹿終於開口講話了!!
🎥超瞎動畫長片 三小時都長一樣???
🎥艾莎發燒到差點失控墜樓?!
大家都絕對看過冰雪奇緣的吧!
沒看過也有聽過吧!!!!
第一集跟第二集直接在全球颳起超大的風潮
那時每個人都想穿的跟艾莎一樣,或是打扮得像安娜也ok
不過你知道除了爆紅的2集電影之外
冰雪奇緣還有出很多「有趣」的番外喔
快點跟我們一起來看看吧!
FB @TEEPRVideo
IG @balabala_lab
Sherry Youtube頻道【 @HOLY Sherry 】https://reurl.cc/RdmkzG
個人ig : @holy_sherry
冰雪奇緣let it go 在 TEEPR 叭啦叭啦研究室 Youtube 的最佳貼文
#迪士尼 #皮克斯
🎥 小美人魚國王原始設計是禿頭爸爸!
🎥 《美女與野獸》的野獸原本是隻巨無霸狒狒!
🎥 睡美人角色設定竟是參考奧黛麗赫本畫出來的!
上次講了迪士尼角色的Before跟After之後
大家一定都很吃驚
沒想到阿拉丁一開始就是參考阿湯哥設計出來的吧
實在是太驚人了~~!!!!
這次一起來看看「動畫角色反差超大的原始設定 #2」吧!
🧬基因檢測Circle DNA🧬
🎉6.7折優惠碼「33TEEPR」
https://circledna.com/zh-hant-tw/reports/?category=behaviouralTraits
✔迪士尼角色原本長這樣#1-胡迪是反派、尤金超像索爾!
https://youtu.be/3_d8UXPvTKg
FB @TEEPRVideo
IG @balabala_lab
Sherry Youtube頻道【 @HOLY Sherry 】https://reurl.cc/RdmkzG
個人ig : @holy_sherry
冰雪奇緣let it go 在 [討論] 冰雪奇緣Let it go 歌詞回顧2: 德語- 精華區movie - 批踢踢 ... 的推薦與評價
2. 德語版歌詞 Ich lass los, lass jetzt los(我放手,現在就放)
德英對照版:https://www.youtube.com/watch?v=do4b54j3keo
如果英文版著重平舖直敘描述現象與故事、法文版著重描寫景觀呼應心境,這個德文
版則非常深入地專攻心境,而省略了很多事物景觀的描寫,譬如愛紗起厝秀居然連一
個建築元素符號都沒提。專注 Elsa 內心的德文版,增添了些 Elsa 的控訴語氣、倔
強情緒、以及從好奇到自我開發的內心轉折。整體來說,我覺得德文版歌詞內容比較
少點對過去的耽溺、多點對未來前進的展望。
聲韻方面,我覺得德文非常適合唱 Let it go這樣的獨立女性自立門戶宣言歌曲,一
方面它的韻腳都比法文鏗鏘有力、另一方面許多韻腳加個子音結尾也比英文更斬釘截
鐵而堅定。
德文在台灣向來閱聽者稀少,許多人在欣賞法文這「最美的語言」之餘對德文仍多少
帶有一點粗聲粗氣的刻板印象(也許納粹電影太流行了 XD )。但以 Let it go這首
歌來說,我覺得英德法三個主要語言版本中,光以聲韻來說德文版是最優美好聽的,
說不定來聽聽 Let it go德文版的 Ich lass los 你也會漸漸喜歡德文!
(好吧,我承認我本來就偏好德文...)
第一段:幾乎完全和英文一樣,也許這是德文的聲韻優勢?逐句精準翻譯英文的同時
還可以非常優雅地押韻。
Der Schnee glaenzt weiß auf den Bergen heut Nacht, 今夜雪在山間皚皚發光
keine Spuren sind zu sehen. 看不見任何足印
Ein einsames Koenigreich und ich bin die Koenigin. 孤寂的王國,我就是那女王
Der Wind, er heult so wie 呼嘯的寒風就像
der Sturm ganz tief in mir. 窒鬱我心的暴風雪
Mich zu kontrollieren, ich habe es versucht. 要自我控制,我已經嘗試
第二段:這一段法文押 ain韻、英文押 ee 韻,我個人是覺得 ee 韻的尖銳力量更能
表達 Elsa 此段充滿怨懟的忿忿不平,而德文用句中押 ein韻句尾押 ehen
韻,加個 n的結尾似乎比英文的 ee 韻更添一分斬釘截鐵的控訴語氣,而且
德文版還加了一句彷彿爸爸在責備(或是自己在自責)的台詞。
非常精采,可惜像法文版一樣,沒有英文版那句轉折的「現在他們知道了」
,就直接把手套一丟接到副歌。一面唱「別給他們看我真面目」一面把手套
丟掉露出真面目,有點怪怪的。
Lass sie nicht rein, lass sie nicht sehen. 別讓他們進來、別讓他們看見
Wie du bist, nein das darf niemals geschehen, 看你搞的,不!這永遠不該發生
Du darfst nichts fühlen, 別感覺任何東西
zeig ihnen nicht, dein wahres Ich. 別給他們看我的真面目
第三段:電影在此讓 Elsa 牛刀小試、釋放體內的寒氣玩各種小雪花,並且宣示「我
以後不甩你們了」,並把過去禮教束縛讓披風一起隨風而去。德文歌詞也如
實翻譯了「重重關上門」,不過重點不放在 Elsa 對背後社會的拒絕,而放
在她已經摩拳擦掌躍躍欲試地準備迎接新世界。
這種寫法相當超越,專心瞻前而不再顧後,儘管和 Elsa 讓披風隨風而去這
一幕不太合,不過看得出來德文作詞的前進意志。
Ich lass los, lass jetzt los 我放手,現在就放手
die kraft sie ist grenzenlos. 這力量浩瀚無垠
Ich lass los, lass jetzt los 我放手,現在就放手
und ich schlag die Türen zu. 把大門一把關上
Es ist Zeit, nun bin ich bereit 時候到了,我已經準備好
und ein Sturm zieht auf. 一陣暴風雪正迎面而來
Die Kaelte, sie ist nun ein Teil von mir.此刻冷冽已是我的一部分
第四段:我很喜歡這段押的韻 an/ㄤ,這就是德文唱起來強有力之處(幾乎任何德文歌
短音押 an/ㄤ的韻都給我一種充滿堅定信心的感覺),比英文版在這段幾乎沒
有押韻與法文版押了一小段的 eur韻,本段以德文最有充滿好奇踏著大步到處
探索的舒爽韻律感。
Es ist schon eigenartig, 這感覺相當奇特
wie klein jetzt alles scheint. 現在萬事萬物看來都這麼渺小
Und die Aengste die in mir war'n, 曾經充斥著我的焦慮感
kommen nicht mehr an mich ran. 已經不再襲上我心
Was ich wohl alles machen kann, 我體內的力量持續驅動著我 (德文與下句換)
Die kraft in mir treibt mich voran. 去做我可能可以做到的所有事 (德文與上句換)
Was hinter mir liegt ist vorbei. 在我背後的(包袱)已成為過去
Endlich frei. 終於自由了~
第五段:相較法文,德文譯起英文來似乎比較可能留下 "let it go" 的 o 韻,不過德
文版副歌並不像英文版與法文版大量押同一個韻,而是每隔一句都換韻,「歐」
了兩聲之後第二句就換 soweit 張大嘴巴的「唉」、再「歐」兩聲後第四句又
換 nicht縮緊嘴巴的「依」。這樣頻繁換韻倒是走出與英文法文都不同的豐富
層次。這裡還有運用一個德文的傲嬌詞彙 doch ,只用一個字就表達 Elsa 不
服輸地「你準備看我流淚嗎?不不,你看不到的」之倔強語氣,非常傳神!
Ich lass los, lass jetzt los. 我放手,現在就放手
Nun bin ich endlich soweit. 現在我終於走到了這一步
Ich Lass los, lass jetzt los 我放手,現在就放手
Doch traenen seht ihr nicht 你看不到我掉淚的
Hier bin ich! 我就在這!
Und bleibe hier! 而且我要留下來!
Und ein Sturm zieht auf. 一陣暴風雪正迎面而來
第六段:最高潮的起厝秀,直接拋棄所有具象建築元素的描寫,德文版歌詞專心描繪
Elsa 覺得無所不能的強大信心與力量,運用兩個德文韻腳 ir 和 ei 。神
奇的是:德文發 ir 居然有一種六脈神劍沛然莫之能禦的力量,灌注在這乍
聽之下尖銳的 ir 韻腳上;轉 ei 韻後這束劍氣解放流入平原大海, Elsa
的突破已完成,準備放眼無窮天地!
Ich spüre diese Kraft,
sie ist ein Teil von mir 我感受這力量,它是我身體一部分
Sie fließt in meine Seele und
in all die Schoenheit hier 它灌注入我的靈魂與這裡的一切美麗
Nur ein Gedanke
und die Welt wird ganz aus Eis 只要動個念頭全世界都會變成冰
Ich geh nie mehr zurück,
das ist Vergangenheit! 我再也不會回去,那都是歷史了!
第七段:第三段 Let it go,德文版歌詞打破了前兩次用 Ich lass los 的慣例,第
三次的 Let it go副歌不再唱「我放手」,而進展到「我自由了」,德文版
歌詞在這點上有做到由前而後的心緒演進與超越,幾乎其他所有歐語版都沒
有。像法文版一直說自由,當然不錯,不過德文版忍到最後的陽台看日出才
終於說自由,更有苦盡甘來的滿足感。
Ich bin frei, endlich frei! 我自由了,終於自由了!
Und ich fühl mich wie neugeboren 我感覺如獲新生
Ich bin frei, endlich frei! 我自由了,終於自由了!
Was war ist jetzt vorbei 曾經發生的現在都是過去式
Hier bin ich in dem hellen licht 我就在這裡,在明亮的光線下
Und ein Sturm zieht auf 一陣暴風雪正迎面而來
Die Kaelte, sie ist nun ein Teil von mir. 此刻冷冽已是我的一部分
德文版電影中演唱這首的音樂劇明星,居然不是德國人而是荷蘭人,是演過
音樂劇「西西公主」與四國版本 Wicked 的演員 Willemijn Verkaik,而且
這回 Let it go就有兩個語言版本由她演出。那下一篇就來聽她的荷蘭文版
吧!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.245.65.215
一定有很多能人能寫(我可一竅不通),還請共襄盛舉~ 至於波蘭挪威瑞典丹麥... 只
好期待有緣能人了,我一直相信 PTT是臥虎藏龍呀!
... <看更多>