柴郡貓(チェシャ猫)_冬の蜃気楼(冬日蜃樓)
|#休日練習|日文創作|YOUTUBE|https://youtu.be/FdK0JuAv7K8
對於那些夢想的事情,
總是看起來又近又遠,
在這樣寒冷的冬天裡,
還是想緊握著手心著,
那微小的希望與溫暖,
繼續大聲唱著。
收錄在柴郡貓首張創作專輯《再一次,旅行。》音樂日記,
這首日文歌「冬の蜃気楼」(冬日蜃樓),
很適合再這樣艱難的時期裡,
用力地唱給大家聽聽,
期許我們都不要放棄,
總有一天都會變好的。
---------
「#冬の蜃気楼」
冷たい季節を歩いて 不器用な私
涙をこらえる瞳に 何か見つめる
この手のひらに 失いたくない 大切なものを
ギュッと握って もう離さない このまま
そう もう決めたんだ
このメロディをずっと歌いたい
そう もう怖くない
この気持ちを君に届けたい
そう もう決めたんだ
このメロディをずっと歌いたい
そう もう怖くない
この気持ちを君に届けたい
---------
中譯「#冬日蜃樓」
走在寒冷的季節裡那個沒用的我
忍住打轉淚水的眼眶裡正凝視著什麼
這個手心裡 不想失去的 最重要的東西
緊緊抓住了 再也不放開 一直這樣吧
對啊 就這樣決定了啊
這個旋律 只想要一直唱下去
是啊 再也不害怕了啊
這份心情只想要傳達給你聽
對啊 就這樣決定了啊
這個旋律 只想要一直唱下去
是啊 再也不害怕了啊
這份心情只想要傳達給你聽
#日文歌詞 #吉他女子 #台日系歌手 #柴郡貓 #チェシャ猫 #弾き語り #創作練習 #日文練習 #ギター女子 #シンガーソングライター #再一次旅行 #またたび
同時也有13部Youtube影片,追蹤數超過0的網紅夏星紗 Sasa Shia,也在其Youtube影片中提到,工作要約 [email protected] 第一首日語歌cover 一直都很喜歡日文歌 以前也很認真地學日文XD 派上用場囉~~!! ──────────▲歌曲資訊▲────────── 翻唱: Sasa(夏星紗) 製作: Verde(王鴻哲) 影片版: https://youtu...
再一次日文歌 在 JIE JIE Dorothy 朵拉菲 Facebook 的最讚貼文
林俊傑《起風了》現場版本Live,點擊接收提醒可以第一時間搶先看!
在某綜藝中雖然經歷了兜兜轉轉的版權問題,最終實力寵粉的JJ也是在演唱會中呈現給大家!編曲中加入特色的中國元素樂器使歌曲一開始便讓人耳目一新,配器豐富而並不雜亂,加上JJ紮實的唱功整首歌曲如雲流水般一氣呵成! JJ自帶聲卡般的聲帶在這首難度極大歌曲中被的再一次應用到淋漓盡致!值得一提是JJ的高音與混音,穿透力極強且不會尖銳刺耳,氣息穩健且音質飽滿,使聽者無不振奮人心,蕩氣迴腸~
從短視頻平台走紅全網的這首歌無疑是非常好聽的一首作品,歌曲的原作是日文歌曲作者叫高橋優,在這裡也就不得不提一下這首中文版的填詞人,米果老師的神來之筆讓這首歌如此美妙的旋律遇到了成長,愛情與希望!不僅賦予了這首歌曲新的生命而且它擁有讓每一位聽眾產生共鳴的代入感,具有魔力般的讓你在歌曲中找到曾經的自己,直擊內心深處給人以力量和希望!
#JJ林俊傑聖所Wonderland世界巡迴演唱會
#JJ林俊傑聖所世界巡迴演唱會
#心靈的聖所一起嗎
#sanctuaryworldtour
林俊傑 JJ Lin #林俊傑 #林俊杰 #林俊傑staywithyou#
JFJ Productions
林俊傑 JJ-Lin 永遠的粉絲後援會
Warner Music Taiwan 華納音樂 (華語部)
#愛不會離開# #讓奇蹟發聲#
#抗击新型肺炎我们在行动#
#平安鼠于你# #传递温暖我要叮嘱#
再一次日文歌 在 WooHoo Party Band 派對樂團 Facebook 的最讚貼文
2020/01/09東京威力晚宴
又再一次與東京威力的朋友們見面了,今年除了帶來新秀獻給大家,也唱了日文歌曲送給長官同仁們,我們明年再見唷❤❤🎉🎉
#woohoopartyband
#woohoo派對
#派對樂團
#有一種派對叫WooHoo
#我的新衣歌舞秀
再一次日文歌 在 夏星紗 Sasa Shia Youtube 的精選貼文
工作要約
yesok11332@gmail.com
第一首日語歌cover
一直都很喜歡日文歌
以前也很認真地學日文XD
派上用場囉~~!!
──────────▲歌曲資訊▲──────────
翻唱: Sasa(夏星紗)
製作: Verde(王鴻哲)
影片版: https://youtu.be/kUAz26KFtTQ
──────────▲ 歌 詞 ▲──────────
「 Endless Story」
作詞:Dawn Thomas
作曲:Dawn Thomas
歌:伊藤由奈
此曲乃改編自道恩·湯馬斯(Dawn Thomas)-
《If I'm Not in Love》
If you haven't changed your mind
そばにいてほしいよ Tonight
強(つよ)がることに疲(つか)れたの
幼(おさな)すぎたの
Every time I think about you baby
今(いま)なら言(い)える I miss you
It's so hard to say I'm sorry
たとえば誰(だれ)かのためじゃなく
あなたのために 歌(うた)いたいこの歌(うた)を
終(お)わらないstory 続(つづ)くこの輝(かがや)きに
Always 伝(つた)えたい ずっと永遠(えいえん)に
Memories of our time together
消(け)さないでこのまま don't go away
あたたかく溶(と)けだして 確(たし)かめるの
優(やさ)しさのしずく この胸(むね)にひろがってく
切(せつ)ないほどに I'm missin' you
重(かさ)ねた手(て) 離(はな)さないで
たとえば叶(かな)うなら もう一度(いちど)
あなたのために 歌(うた)いたいこの歌(うた)を
終(お)わらないstory 絶(た)え間(ま)ない愛(いと)しさで
tell me why 教(おし)えてよずっと永遠(えいえん)に
たとえば誰(だれ)かのためじゃなく
あなたのために 歌(うた)いたいこの歌(うた)を
終(お)わらないstory 続(つづ)くこの輝(かがや)きに
Always 伝(つた)えたい ずっと永遠(えいえん)に
──────────▲ 中文翻譯 ▲──────────
如果妳尚未改變心意
今晚希望你能留在我身邊
我已疲憊於逞強
以前不夠成熟
每一次我想起妳 寶貝
如今我能說 我想妳
說我很抱歉是如此的艱難
如果 不是為了誰 而是為了你
我想唱這首歌
不會結束的故事 這份光芒將永不止息
一直我想告訴你直到永遠
我們在一起的那段時光回憶
別抹滅就這樣地不要消失
溫暖地溶化 再次確認
溫柔的點滴 在我心中擴散開來
我正想念著妳愈是難過
緊握的雙手 別鬆開
如果能實現夢想 我要再一次為了你
唱這首歌
不會結束的故事 源源不絕的愛
告訴我為什麼 告訴我喔 一直到永遠
如果 不是為了誰 而是為了你
我想唱這首歌
不會結束的故事 這份光芒將永不止息
一直想傳達給你 直到永遠
──────────▲網站資訊▲──────────
★您的訂閱將是我們持續下去最大的支持和動力唷!★
Sasa(夏星紗) FB/IG:
https://www.facebook.com/sasa433/
https://www.instagram.com/sasa_shia/
Youtube訂閱
https://www.youtube.com/user/yesok11332
V.S.T MUSIC相關網站:
https://verde1690402.pixnet.net/blog
https://www.facebook.com/vstmusicwork/
Blog
https://verde1690402.pixnet.net/blog
Facebook
https://www.facebook.com/vstmusicwork/
YouTube
https://www.youtube.com/channel/UC29i...
──────────▲聯絡資訊▲──────────
■若有希望客製化音樂的部分可再來信聯絡
■有任何建議或是想法也可以唷!
Email:
[email protected]

再一次日文歌 在 柴郡貓小姐愛旅行。生活提案 Youtube 的最佳解答
|休日練習|
關於柴郡貓的各種練習,
彈唱、創作、中日文譯詞...etc.
趁著2020520想要來彈唱個應景的歌,
練著練著就過了520了啊啊啊啊啊啊!
沒關係!521也是我愛你(伊)的呀!
練習了前一陣子火紅的台劇「#想見你」片尾曲,
八三夭的「想見你想見你想見你」,
最近好看的台劇越來越多真是太開心了!
把經典的副歌翻唱成日文版感覺也好適合日劇喔!
然後滿腦子都是520就不小心把我願意唱成我愛你了...
沒關係!就當作是520的特別版好了!(笑)
-----------
「#想見你想見你想見你」
原唱|#八三夭
COVER日文譯詞|柴郡貓(チェシャ猫)
當愛情遺落成遺跡 用象形刻劃成回憶
想念幾個世紀 才是刻骨銘心?
若能回到冰河時期 多想把你抱緊處理
你的笑多療癒 讓人生也甦醒
失去 你的風景 像座廢墟 像失落文明
能否 一場奇蹟 一線生機 能不能 有再一次 相遇
想見你 只想見你 未來過去 我只想見你
穿越了 千個萬個 時間線裡 人海裡相依
用盡了 邏輯心機 推理愛情 最難解的謎
會不會 妳也 和我一樣 在等待一句 我願意
ただ会いたくて 会えなくて 未来に届け
時を流れて どこかで出会えるよ
心尽くして 解けない愛の答え
君と同じ気持ちだよ 誓いを待ってるの
#休日練習 #Coversong #guitar #彈唱 #日文歌詞 #吉他女子 #弾き語り #台日系歌手 #柴郡貓 #チェシャ猫 #柯佳嬿 #許光漢 #台劇
------
::柴郡貓:Cheshire Cat:チェシャ猫::
I’m a Songwriter ▶ Singer ▶▶ Writer ▶▶▶ Traveler▶▶▶▶Youtuber.
IG|https://www.instagram.com/lovecheshirecatmusic
FB|https://www.facebook.com/CheshireCatMusic
HP|https://www.lovecheshirecatmusic.com
Twitter|https://twitter.com/musicheshirecat

再一次日文歌 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
《Sleepless Nights》
雪の降る街
作詞:aimerrhythm
作曲:黒田晃太郎
編曲:玉井健二、釣俊輔
歌:Aimer
翻譯:夏德爾
English Translation: Thaerin
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - カントク(Kantoku) :
https://i.imgur.com/rOH1jqt.jpg
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1838209
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/yuki-no-furu-machi/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
恋しくて ただ恋しくて 今
粉雪が街を包みこんだ
会えなくなって はじめて気が付いた
大切なコト 傍にいたコト
灰色の空 冷たい風が吹き付ける
キミの呼ぶ声 聞こえる気がするのはどうして?
ため息は白んで
季節はめぐる 立ち尽くす心残したまま
恋しくて ただ恋しくて 今
粉雪が街を包みこんだ
どうして? 生まれたての想いが そっと手のひらで溶けてゆく
かじかんだ指 吐息で温めた
愛しく想う あのぬくもり
ひとりになって 3度目の冬が来た
伝えたいのは 「元気でいるよ」と それだけ
大切な思い出
降り積もる雪のように また景色を染めていく
恋しくて ただ恋しくて 今
粉雪がナミダ包みこんだ
どうして? 突然で切なくて そっと濡れた頬を冷やしてく
目の前に今も浮かぶ
駅のホーム キミは涙こらえながら笑ってた
あと少しだけ 切ない冬の中で
二人きり 夢見ていたかった
そうだよ この雪がやむ頃には
きっとまた歩いていけるよ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
是如此讓人心動,現在是如此的惹人愛戀
在這樣的情緒裡,細雪正緩緩的,將城市擁進懷中
在無法見面之後,才初次察覺
那些重要的瑣事,還有你在我身旁這件事情
灰白的天空底下,風捎來的僅是冰冷
而在風中是為何,會聽見你呼喚我的聲音?
嘆息的白模糊了眼前的景色
季節總會變遷,僅是留下了窮途末路的那顆心
是如此讓人心動,現在只是如此的惹人愛戀
在這樣的情緒裡,細雪正緩緩的,將城市擁進懷中
為什麼?才剛萌生的這份思念,卻只能悄悄的在手心中融化
用吐息驅趕指縫間的冬寒
那時的溫暖是如此讓人愛戀
行單隻影後的第三個冬天也即將到來
想要和你說的,也只是「我現在過的很快樂」如此而已
那重要的種種回憶
就像是積雪一樣,再一次的改變了眼前的所有景色
是如此讓人動容,現在只是如此的惹人愛戀
在這樣的思念裡,細雪正緩緩的融化眼淚
到底是為什麼?這份突如其來的寂寞,就這麼冰冷了濕潤的臉頰
是的即使是現在我也歷歷在目
你就站在車站前忍著眼淚,微笑著
請你還不要離開,在這寂寒的冬夜裡
我是曾夢想能在你的身旁
是的,就一場雪的時間,在這場雪停止的時候
我肯定,可以釋懷的吧
英文歌詞 / English Lyrics :
I’m so in love… I’m so in love, that powdered snow just enveloped this city…
Once I wasn’t able to see you, I began to notice,
That I had something so precious by my side.
Through a grey sky, a cool wind blows,
But why is it I feel like I can hear your voice calling to me?
My breath turns white,
And the seasons pass, leaving behind my heart in a stand-still.
I’m so in love… I’m so in love, that powdered snow just enveloped this city –
I wonder why? These freshly born emotions melt slowly away within the palm of my hand…
Biting my finger, I heated it with my breath,
Recalling that warmth fondly.
The third winter since I’ve been alone comes around,
And what I’m wanting to say to you is, “I’m doing well” – that’s all!
Those precious memories,
Pile up like snow… once again coloring this scenery.
I’m so in love… I’m so in love, that powdered snow just enveloped my tears –
I wonder why? It’s so sudden and heart-rending that it chills these drenched cheeks…
It floats up in my view even now:
On the station platform, you were smiling while fighting back the tears…
For just a little longer, within this agonizing winter,
I wanted to keep having this dream – just you and I.
That’s right – by the time this snow lets up, I’ll surely be able to move on again.
