讀者問我對推廣粵文寫作有甚麼看法,他似乎想聽一些獨特的面向。
首先,香港人身份賜予作家一項天賦,我們的用字較為靈活。有很多字詞,北方話人已經棄用,皆因是他們要我手寫我口,只要發音不好聽或不順口,或音不明義,他們就會用換文的手法遷就聲調,像不說質素,說素質;不用異彩,用光彩;不講營運,講運營等等。語音思考是我們最大的讀寫障礙,但廣東話人很少察覺到這個問題,因為我們很少有寫得出的難唸句子,沒有不好用的字詞。相反,要我們遷就他們用新彙,反而覺得巉口,因而衍生抵制外來語的思潮。
然而,與怪物戰鬥也小心自己變成怪物。靈活是沒有規範的意思,規範是把語言活生生的東西殺死,如果廣東話走向規範,要求人們在書寫當中只准用呢啲,不准用那些,那麼我們也算是參與一宗謀殺。一群在對抗規範的人慢慢在規範自己,這種情況很常見,也有點無可厚非。先是錯誤發生了(有香港人用了不當說的詞),然後要求更正(你應該這麼說才對),為了阻止錯誤繼續發生,開始制定一套正確標準(這一堆才是香港人的用詞),而標準也開始運行它的偵錯程序(呢個都唔可以用。下?呢個詞都唔講得?),然後就會執泥正宗而展開華山論劍——何錯之有?
他們都沒有做錯,沒有他們的努力,我們就失守了,整個粵語世界都會掀起歪風,看看政府中人怎樣說話,你就知道甚麼叫歪風。只是,這種嘗試把所有東西更正過來的意識,也會把我們改造成一些酷吏,一步步把語言謀殺在正確的範圍之內。為了逃離自斃的宿命,我還要作法下去嗎?但若然不立法,又怎樣限制人們不做錯?難道要求正確是錯的嗎?
由「我可以」到「我應該」,很多事都是這樣,因道德而降格。但他們沒有錯,因為他們「應該」。
這種粵文寫作標準化的渴望其實出於一份熱心,希望本土文學能循着粵文這條路發揚光大,自成一家,意味它可以被研究,作為一門學術,被供奉在大學的論文墳場之中。事實上,粵文寫作不是今天才起步,早在十幾年前還會看陶傑專欄的時候,我已留意到旁邊的左丁山,我的第一反應是:「啊,乜原來咁寫都可以出街。」——那為甚麼中文老師一直說不可以這麼寫?
我感像受騙了。一直以來在作文堂上我們都被教導千萬不可用口語,否則會被扣分,我認為這些老師需要為這種過時的學習框架負上一些責任,因為他們也有份謀殺書寫的靈活,把它局限在正宗白話範圍之內。在此,你可見到在「廣東話vs北方話」之上重疊了另一場對爭,那就是「白話文vs口語」。在極端者的眼中,這種區分是無謂的,「因為白話文就是北方話」,粵文寫作就是要用口語全面取代白話,成為新書面語。唔准用這個那個的的了了,改晒做呢樣嗰樣咁樣嘅呢。老師們對口語的極端打壓,造成了口語的極端反彈。假若他們有跟學生探討過有關文學「口述性」的問題,或許就不會搞成這樣。
你有沒有聽過台灣朋友講出一口流利的廣東話呢?你會覺得很新鮮,新鮮的不只是你見證一個外語者使用自己的語言,還有你聽出了一些從未聽過的東西。你可能想質疑他,指正他,想說「咁講先至啱」,但細想之下又發現對方沒有說錯,他只是說得特別而已。在此,你發現語言的彈性,一些你從來沒有說過的東西,原來是可以被說出來的,這叫存在的驚奇。貢布羅維奇是波蘭人,卻寫得一手厲害的法文,厲害在他發掘出很多法語者不會用到的語法,將法文從原有的語言規範中解放出來。當我們在說推廣粵文的時候,所指的到底是類似的解放,還是指進入一個已有的規範世界?
這種問題是先決的,卻往往押到最後,逼人要在魯迅和左丁山之間作個決擇。可是,香港人的優勢是甚麼?係我哋有能耐混用它,在白話文和口語的雜交下碰撞出新火花,捕捉那些從未有字詞來形容的虛無縹緲,而不是形式、形式和形式。
優秀的語言分兩類,一種像德文那樣刻準而龐大,可以消除任何歧義,以致它不可以被誤解;另一種相反,是一種難以賦形的語言,很多東西都易被混淆,充滿着雙關,以致它可以最大程度將賦形的自由讓給語言的使用者。藉着模糊書寫性和口述性之間的法度,作家能夠騰出一個更大的賦形空間,捕捉語感,創造意思,同時亦摸索一條屬於自己的法度,形成獨特的個人風格。而一種死掉的語言,不存在這些異彩。
如何讓不諳粵語的華文用家都能見識這種未見識過的中文?這才是一項艱難工作,也需要更大野心,因為這是口述文學的難題。今日的粵語已非與白話運動之時同日而語,它吸收了白話及其他地方的俚語,構成了粵式典雅,容得下通俗粗言。任何人想在它身上施以外科分離手術,都要好好想想自己是在削弱它朝,還是輔承它。愈強調排斥,愈易失去兼容。書與口的真正兼容,體現在「是咁的」這三個字之上。它不是「是這樣的」,也不是「係咁嘅」,而係「是咁的」。平常我們在廣東話的交談中甚少用到「是」和「的」,但語言會互相攜帶,在集體的用潮下,一種本來無人講的講法可以被講出來了。一般人統稱為潮語,反而淡化了這種造物的奇妙。
的就是的,嘅就是嘅,你鍾意點用就點用。你是你語言的主人,除了中文老師和社會規範,沒有人能限制你用語和書寫的自由。而文學的作用,就是領人進到一個前所未有的境界,發現到乜原來係可以咁講嘢嘅。然而,我們似乎花上太多精神去問怎樣寫,而不是問自己寫甚麼,但站在作家的角度,只要決定了內容,內容自會選擇所表達的形式。
我們不是倒模工人,我們書寫是為了模造世界,並使它從死裡復活。
作者
中文論文用詞 在 Dr 文科生 Facebook 的精選貼文
《顧小培到底點樣誤導大眾去賣「四寶」》
蘋果日報放蛇的影片以及一眾大學教授訪問都清楚顯示到底顧小培點樣玩弄偽科學,用臨床前第零期的研究去吹噓其「四寶」點樣醫癌症。
為答謝蘋果記者勇敢放蛇的報導,今日我同大家分析下顧小培點樣係Youtube影片透過講解骨質疏鬆去熱情地賣保健品。
首先,如果有follow開我的都知道,我一次又一次重申骨質疏鬆不是小事,老人家寬關節骨折一年內的死亡率高達40%,所以我們必須確保關於骨質疏鬆的資訊是正確無誤的。
顧小培影片大多可拆解為以下pattern
1. #解說疾病時多為正確
每條影片都幾standardized,通常會先俾個病的background和pathophysiology,多數會用一堆醫學和科學用詞(中文+英文),而呢d背景資料大多都正確無誤,令你相信他的解說。
2. #解釋藥物治療時會集中講藥物的副作用和限制
這也是顧小培常見的技巧,先說明藥物的原理,再提及藥物的副作用和限制,如骨質疏鬆藥Bisphosphonate + Denosumab,顧小培會講bisphosphonate會胃痛/Reflux,兩者只能減少骨質疏鬆,未能增加骨質密度。
的確提及藥物的副作用和限制是informed consent時必須要做的事,但顧小培的目的不是informed consent,而是熱情的賣他的「四寶」,一種他從來無講過副作用和限制的「保健品」。
相比起傳統西藥,這些「沒有」副作用和風險的保健品自然吸引得多。
3. #最後總會帶返去講四寶
唔難發現顧小培的指定動作是
a. 西藥有限制(甚至有害)
b. 四寶(e.g. 洋蔥素有效改善病情,這條影片為有效增加骨質密度)
c. 四寶有研所和論文back up
首先a. 顧小培有意或無意忽略嚴重骨質疏鬆病人可以使用的新藥(Teriparatide),這新藥可有效增加骨質密度。這令讀者產生「現有西藥只治標不能治本」的觀感。
接下來再配合一些老鼠的研究(但永遠不會話你聽是老鼠或實驗室研究)去表示保健品可有效增加骨質密度(製造一個治本的錯覺),讀者自然就會蠢蠢欲動去嘗試這產品。
不過,b+c所謂的四寶可增加密度的研究為臨床前研究,只以老鼠作為對象。
無做過大型人類臨床研究,無論是劑量、點食法、食幾多會中毒、食幾多先有效、會不會跟其他藥物衝突等等,全部都未有資料。
顧小培最常見的手法是提供一條Pubmed的link或號碼,叫讀者自行查閱,但當你用心去睇文獻時便會發現他斷章取義,大部分的研究目前都未有臨床價值。
然而,顧小培諮詢時是永遠不會話你聽
4. #從來無提供醫學監察的建議
基本上治療骨質疏鬆時,醫生必須進行醫學監察,例如驗血、DEXA骨質密度檢查、CT骨質密度檢查等等。
驗血要調查的可能是體內
- 維他命D、血鈣、副甲狀腺素水平、肝腎功能甚至荷爾蒙水平等等
因為骨質疏鬆成因眾多,如果不治療導致骨質疏鬆的成因的話,骨質密度只會繼續流失。
點解顧小培沒有作這樣的建議?我留這個空間給大家思考一下
最後,骨質疏鬆並非小事,老人家跌一跌可大可小,只聽顧小培所講單憑連食咩劑量和食幾多可能會中毒的洋蔥素,分分鐘會令你延醫診治,令骨質密度繼續惡化。
***骨質疏鬆的病人因應情況更可能需要進行fall prevention和運動訓練以減低骨折風險
***寬關節骨折可嚴重影響病人往後的生活質素
#向偽科學說不
#病人健康沒有妥協的空間
中文論文用詞 在 鍾舒漫 Sherman Chung Facebook 的最讚貼文
終於完成我在造星裡的任務,很感謝 @viutv 的邀請,真的好感恩有這機會讓我去學習,看到每個參賽者的過程,我身同感受... 看電視過程當中看到自己很多可改善的地方,舊年我也有幸參與做評判,但沒有今年得到的多,雖然有很多與參賽者交流的對話都被剪掉,而且現場跟電視剪接過後的感覺也非常不同,但最後出來的效果還是感動的。
雖然播放過程我看到外面有很多爭議,什麼結果也有不同意的人,替人不值替人高興,也是好的,因為代表多人留意節目,看到參賽者一直以來的努力!經過今次,重點不是我們,是透過該節目令所有參賽者能夠進入你心門,欣賞他們的努力,記住她/他!
在於我,我的爛中文也為我上了一課😂,無心之用詞被誤會當中意思, @alan_ekids 的表現令我特別深刻,我能完全感受他當時現場覺得自己做得不夠好的感覺,我經歷過無數次這樣的煎熬,我猜認識我的人都應該知道,我極度重視每個表演,每次上台前都無數練習,姑勿論最後令自己快樂還是失望,每次表演我都依然對自己說要當成「遺作」去表演,意思就是當「最後一次」,我以為這樣就能夠更加投入,但相反換來的是更大的重力,重力不能讓人放鬆表現,最後換來的就是失望... 後來我學會,只要自己願意,總會有下一次,每一次的盡力,哪怕是好是壞,對自己來說就是GOOD SHOW!我看見Alan當刻就像看見了自己,心裏好想告訴他不用視之為自己的「遺作」,就是不用當成「最後一次」,結果帶來大家的不舒服,我也為此致歉,沒想到原來過我對自己說的就是一直在咒罵自己😂choy...
事後我也私下再找alan告訴他希望他不要誤會我意思,因為我們每一個都是第一次看剪接版本,他非常溫柔的説做這行的當然明白叫我不用介意,真心謝謝他!外面人怎麼責罵我不是重點,重點是不想當事人因此受到任何傷害!我記得過往的成長了,一句說話令我起來,一句說話也能令我跌倒,所以我重視我說過的話,說錯了,就改正喔,說對了,就記住!我遇到台上的失望,最想得到的就是鼓勵,令我有力繼續向前發揮更好!所以相信每個表演者都一樣,想得到如此鼓勵!我絕對記得我當天每一次對參賽者說的話,希望都能有一點點成為他們的鼓勵吧!
後加:突然想說 #我識你 😅,我的用意是希望讓觀眾知道我去評論該參賽者不是片面只看他當天表現,希望有機會將我平時認識的他們帶到觀眾面前,也說了很多平時我所認識的他們是怎樣,萬一表現不好,我平時認識的他們可能都會令觀眾改觀,當然我沒能力讓所有人知道全部參賽者的真身,因為我只認識少部份,雖然沒有出街,但我也無悔說了 #我識你 ,當然最後又換來我偏幫自己認識的人的批評😅,又令到某部分觀眾不舒服,我也不好意思🤦🏾♀️... 老實說,對於人對我的judgement,我心裡真的感到理解,對我來說這就是一個溝通過程,我一路學習不要怕溝通,互相了解!過往我沒什麼渠道去表達自己,只有音樂,甚至音樂都沒辦法讓人認識我,但今天有很多平台讓我可以互相分享大家看法,我應該好好利用去發放正面的氛圍呀!所以yea,來個後加話😜 edited
我常常跟自己說,很多事情無需多解釋,做好自己就可以!但發覺原來表達自己都是做好自己的一部分!我打這段論文是想與外界隔空溝通,網上評論一路我沒有太留意,但實在太多朋友關心我不斷給我新資訊🤣!網上有人不滿我抉擇,有人說我沒有做評判的資格等等...很多的謾罵都沒關係,我理解的,我就是不完美,總不會所有人都認同自己,人們不尊重自己,不要緊,重點是自己絕對要尊重自己!我尊重自己過去15年的付出,尊重我克服過的難關,尊重自己作為藝人的身分,因為是同路人,更加絕對尊重每一位在台上的表演者,我人生路上就是永遠學習,希望自己繼續進步改進,每一次的突破都為自己帶來無窮快樂,永遠保持對台上的新鮮感,表演就是有這種魔力!有人說不知我是誰,沒關係,我知道自己是誰就可以!
好吧接下來的情節我也非常期待,請大家繼續支持 #全民造星3 的參賽者,我繼續日日追劇般追🤣
最後謝謝當日在我身旁的4位評判,在電視上看見你們我到學習了很多,原來做一天很長的節目,我會好鬼吃泥🤣🤣🤣
btw 看到 2man @lam2 and missy @kearenpang 對參賽者的愛我很感動!😭
add oil 所有尊重自己夢想的你們!!
中文論文用詞 在 科技原來那麼近 研究生的論文寫作救星| 寫英文 - Facebook 的推薦與評價
由清大開發出的Linggle檢索系統,讓你寫作英文 論文 時能找到最合適的 用詞 ,不會再誤用意思相近的單字了。 Linggle使用大數據分析和語料庫讓使用者輕輕鬆鬆 ... ... <看更多>
中文論文用詞 在 AREEAnswer/answer.txt at master - GitHub 的推薦與評價
某中文系學生的專題論文為了探討作詞的用詞遣字,在引用時將所有方文山作詞的歌曲都列出來。 ... v(1)研究人員接受廠商贊助研究經費,並於期刊論文中聲明經費來源. ... <看更多>