=================================
日本語の「ぶっちゃけ」にピッタリの英語表現
=================================
日本語では、ある程度の親しい関係の相手に正直な気持ちを打ち明けるときに「ぶっちゃけ」と表現しますが、英語にもそれと全く同じような言い方があるので紹介しようと思います。「To be honest」や「Honestly」でもいいのですが、今回はあえてより「会話的」な表現に特化してみました。
--------------------------------------------------
1) I'm not going to lie, _____.
→「ぶっちゃけ〜」
--------------------------------------------------
直訳すると「嘘はつきません」となりますが、使い方としては日本語の「ぶっちゃけ」と非常によく似ています。良い意味でも悪い意味でも思っていることや感じていることを包み隠さず相手に率直に伝える場合に用いる、かなり口語的でインフォーマルな表現です。
✔文頭で使う。
✔“going to”を“gonna”に省略して「I'm not gonna lie」と言うことが多い。
✔「To be honest」や「Honestly」も同じ意味だが「I'm not going to lie」の方がより口語的。
<例文>
I'm not gonna lie, I've been playing Pokemon Go too. It's actually pretty addicting.
(ぶっちゃけ、私もPokemon Goをやってるんだ。結構ハマるよね。)
I'm not gonna lie, this is the best sushi I've ever had!
(はっきり言って、こんな美味い寿司はこれまでに食べたことがないよ!)
I'm not gonna lie, Peter is really starting to get on my nerves.
(しょうみ、ピーターにほんまイライラしてきたわ〜。)
--------------------------------------------------
2) To tell you the truth, _____.
→「正直に言うと〜 / 実を言うと」
--------------------------------------------------
この表現も正直な気持ちを伝えるということでは上記1)と同じですが、相手が快く受け入れられない、または受けれてくれないかもしれないようなネガティブなことを正直に伝える場合に用いる口語的な言い方になります。例えば、友達が作った料理が「美味しくない」と正直に言う場合は「To tell you the truth, it's not that good.(正直なところ・・・あまり美味しくない)」という具合に使います。
✔基本的に文頭で使われがちだが、文末で使ってもOK。
✔「To be frank」や「Quite frankly」も同じ意味とニュアンスを持つが、多少かしこまった響きがある。
<例文>
To tell you the truth, I never graduated college. I actually dropped out my freshman year.
(実を言うと、大学を卒業していないんだ。大学一年生の時に中退しちゃったんだよね。)
To tell you the truth, I don't want to go out tonight.
(正直、今夜は出かけたくないねんな。)
To be frank, I don't think you're going to make it as a musician.
(正直なところ、あなたはミュージシャンとしてはやっていけないと思います。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=11346
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有144部Youtube影片,追蹤數超過6,080的網紅Masaki Nakagawa Music,也在其Youtube影片中提到,Artist - Gunārs Meijers Dziesmas “Sarauj, Latvija!” kaverversija. Šodien noslēdzās Tokijas Paralimpiskās spēles. Vēlos no sirds apsveikt Latvijas Pa...
「ミュージシャン 英語」的推薦目錄:
- 關於ミュージシャン 英語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
- 關於ミュージシャン 英語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
- 關於ミュージシャン 英語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
- 關於ミュージシャン 英語 在 Masaki Nakagawa Music Youtube 的精選貼文
- 關於ミュージシャン 英語 在 アマイワナ Youtube 的最佳貼文
- 關於ミュージシャン 英語 在 アマイワナ Youtube 的最讚貼文
- 關於ミュージシャン 英語 在 英語の児童書 - Musicians of Bremen - Dinolingo - YouTube 的評價
- 關於ミュージシャン 英語 在 佐世保JAZZ海辺のコンサートにおいて、「I LOVE SASEBO ... 的評價
ミュージシャン 英語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
=================================
Gig、Concert、Liveの用法を明確に
=================================
タイトルを見て、「Gig」って何?または「Concert」と「Live」に違いがあるの?と思った人、結構多いのではないでしょうか?「コンサート」や「ライブ」は、日本語(和製英語)としてもよく使われるせいか、間違った英表現をしている人をよく目にします。今回は音楽イベントの話題において、それぞれの単語をどのように使うのが適切なのかご説明いたします。
--------------------------------------------------
1) Gig
→「一時的な演奏(仕事)」
--------------------------------------------------
Gigは本来、歌手やバンド、DJなどが1回限りのパフォーマンスをすることを意味し、特に短めのショートパフォーマンスのニュアンスが込められています。例えば、今夜あなたが地元のバーで何曲か演奏するなら、「I got a gig tonight. Do you want to come?(今夜ライブするけど、見に来ない?)」と表現することができます。
✔その他にもGigは、日雇いのバイトや派遣の仕事など「一時的な仕事」と言う意味もある。例えば、外国人の友達が「I have a teaching gig tonight.」と言うと、1回限りの英会話レッスンがあることを意味する。
✔Part-time jobの代わりにPart-time gigとも言う。
<例文>
I heard you're doing a gig. Can you send me more information.
(ライブするって聞いたんだけど、詳細送ってくれない?)
Did you hear Brian landed a part-time gig at Google?
(ブライアンがグーグルでパートの仕事が決まったって聞いた?)
That sounds like a pretty cool gig. Does it pay well?
(良さそうな仕事だね。給料はいいの?)
--------------------------------------------------
2) Concert
→「演奏会」
--------------------------------------------------
Concertは一般的な演奏会を意味し、歌手やDJ、ロックバンドからオーケストラまであらゆる類いのミュージシャンによる音楽イベントを指します。一般的にブルーノ・マーズやレディー・ガガなど有名なプロミュージシャンが大きなコンサートホールで開催するイメージが強いですが、アマチュアミュージシャンが小さな会場でパフォーマンスする場合にも使われます。
✔Concertは一般的に有料のイメージがあり、無料コンサートの場合はFree concertと表現する。
<例文>
I'm going to a concert tonight.
(今夜コンサートに行きます。)
I heard Bruno Mars is having a concert next month. I really want to go!
(ブルーノ・マーズのコンサート、来月らしいよ。行きたーい!)
Are you going to Lady Gaga's concert?
(レディー・ガガのコンサートに行くの?)
--------------------------------------------------
3) Live
→「生演奏」
--------------------------------------------------
Liveは生で演奏することを意味します。プロの歌手がコンサートで歌ったり、ジャズバンドがジャズバーで演奏したり、ロックバンドメンバーの友人が路上パフォーマンスをするなど、プロや素人、会場の大小関係なく“生”で演奏することがポイントです。また、日本語では「ライブに行く」と言いますが、英語では「I’m going to a live」のようにLiveを名詞として使うことは出来ません。「ライブに行く」を英語で言うなら「I’m going to a concert」になります。
︎✔Liveの一般的な使い方:
・「Watch(See) _____ live」→「生で〜(の演奏)を見る」
・「_____ is performing live / do a live performance」→「(誰々が)ライブ(生演奏)をする」
<例文>
I went to Sam Smith's concert and saw him live! He's amazing!
(サム・スミスのコンサートに行って、ライブを見たよ。すごい良かった!)
My friend's band is performing live at the party this weekend.
(今週のパーティーで友達のバンドがライブするよ!)
There's a live band playing at that bar. Let's go check it out.
(あのバーでバンドの生演奏が聴けるよ。行ってみようか。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=12865
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ミュージシャン 英語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
=================================
★1月26日配信スタート!★
Spotifyオリジナル番組『Hapa英会話: English Mindset』
=================================
1月26日より、Hapa英会話Podcastのスピンオフ番組「English Mindset」が、Spotify限定で配信されることになりましたのでお知らせいたします!
この番組では、英語を使って世界を舞台に活躍している日本人に英語と日本語でインタビューを行っていきます。夢を実現させるために英語力ゼロの状態で海外に飛び出し、失敗を繰り返しながら英語を身につけた人たちや、海外留学を一切せずに日本で暮らしながら独学で英語を身につけた人たちから、英語を習得するためのモチベーションの保ち方や、彼らの“MIND SET(思考ロジック)”について学んでいきます。
人は皆、それぞれ独自のストーリーを持っており、この番組では登場するゲスト一人一人の「English Journey(英語旅)」について掘り下げていきます。英語を学ぶにあたってぶつかった壁や悩み、それに打ち勝つための克服法、またそこから得た教訓や気づき、新たな発見などを語っていただきます。
この番組では、日本を代表するトップアスリートや芸能人、海外で活躍しているミュージシャンや経営者、医療従事者や世界中を旅する旅人など、さまざまな職業やバックグランドを持つゲストが登場します。リスナーの皆さんに一歩踏み出す勇気を与えることができる、そんな刺激溢れるインタビューを毎回お届けします。
「English Mindset」の初配信は1月26日(火曜日)となりますので、当番組のフォローをよろしくお願いします!
▼Hapa英会話 presents English Mindset
http://spoti.fi/HapaENGLISHMINDSET
#Hapa英会話 #Spotify
ミュージシャン 英語 在 Masaki Nakagawa Music Youtube 的精選貼文
Artist - Gunārs Meijers
Dziesmas “Sarauj, Latvija!” kaverversija.
Šodien noslēdzās Tokijas Paralimpiskās spēles. Vēlos no sirds apsveikt Latvijas Paralimpiešus ar piedalīšanos šajās grandiozajās sacensībās. 🥳 Manupāt, jau vien piedalīšanās ir milzīgs gods, jo tas pa spēkam tikai labākajiem un stiprākajiem uz šīs planētas. 💪 Man ir neizsakāms prieks par katru no 7 Latvijas Pralimpiešiem. No sirds sveicu ar veselām 5 iegūtām medaļām!! 🇱🇻 Latvija var!!
Noslēdzoties Tokijas Paralimpiskajām spēlēm, esmu sagatavojis apsveikumu Latvijas Paralimpiešiem dziesmas “Sarauj, Latvija” formātā. Ceru, ka jums patiks! 🇱🇻❤️🇯🇵
_____________________________________________________________
Patreon: https://www.patreon.com/masaki_lv
Facebook Page: https://www.facebook.com/mvoicejp/
Instagram: http://instagram.com/masaki.lv
Ja tev patīk tas, ko daru - atbalsti mani Patreonā!
Sveiki! Mani sauc Masaki. Es esmu no Japānas. Es dzīvoju Rīgas sadraudzības pilsētā Japānā - Kobē. Man ļoti, ļoti patīk Latvija! Es mācos latviešu valodu, dziedot latviešu dziesmas. Lūdzu apskatiet manus video un sekojiet manām mūzikas gaitām! Liels paldies!
#MasakiNakagawa #Latvia #Music
ミュージシャン 英語 在 アマイワナ Youtube 的最佳貼文
ミュージシャンであるアマイワナの趣味のYouTube
コロナ禍で海外のファンの方からの応援が増えたので、今のうちに海外でライブをするために英語を身につけておきたいっ!とゆうことで、『オンライン英会話』を始めたのよ。
『オンライン英会話』に興味がある人も、アマイワナに興味がある人も、日々の成長や発見をお楽しみに!!
アドバイスや質問などもコメントにお願いね!
ちなみに、動画の中では本名の「花子」として受講してます◎
その他に
昭和の女の子になりきって雑誌『明星』を読んでいるYouTubeなど
HP❤︎https://www.amaiwana.com/
Twitter❤︎https://twitter.com/amaiwana_JP
Instagram❤︎http://instagram.com/amaiwana_jp
#オンライン英会話 #英会話 #英語レッスン
ミュージシャン 英語 在 アマイワナ Youtube 的最讚貼文
ミュージシャンであるアマイワナの趣味のYouTube
コロナ禍で海外のファンの方からの応援が増えたので、今のうちに海外でライブをするために英語を身につけておきたいっ!とゆうことで、『オンライン英会話』を始めたのよ。
『オンライン英会話』に興味がある人も、アマイワナに興味がある人も、日々の成長や発見をお楽しみに!!
アドバイスや質問などもコメントにお願いね!
ちなみに、動画の中では本名の「花子」として受講してます◎
その他に
昭和の女の子になりきって雑誌『明星』を読んでいるYouTubeなど
HP❤︎https://www.amaiwana.com/
Twitter❤︎https://twitter.com/amaiwana_JP
Instagram❤︎http://instagram.com/amaiwana_jp
#オンライン英会話 #英会話 #英語レッスン
ミュージシャン 英語 在 佐世保JAZZ海辺のコンサートにおいて、「I LOVE SASEBO ... 的推薦與評價
SASEBO」 英語 バージョンが演奏されました。 ハウステンボスで演奏していたルーマニア人の ミュージシャン が作曲、富永一子さんが作詞された曲です。 ... <看更多>
ミュージシャン 英語 在 英語の児童書 - Musicians of Bremen - Dinolingo - YouTube 的推薦與評價
英語 の児童書 - ブレーメンの ミュージシャン - Musicians of Bremen - 子供のための 英語 - Dinolingohttps://dinolingo.com/ ... <看更多>