タカラ相談役 7才のお誕生日プレゼントを買うために
久しぶりに表参道へ出かけました
驚くほど人も車も少なくて
お買い物は30分かからず終了
カフェも空いていたので
アメリカンスタイルのハンバーガーを
食べて帰ることに
食べながら
タカラいわく
「たまには都会に出ないと駄目だなぁ」
大笑いしながら
納得のアタシ
ちょっとの外出でしたが
楽しいデートでした
#誕生日 #誕生日プレゼント #表参道 #カフェ #ハンバーガー
同時也有84部Youtube影片,追蹤數超過28萬的網紅ももかチャンネル/MOMOKA CH,也在其Youtube影片中提到,最近ハマってるブルーベリージェラート🫐作ったよん! アメリカンスタイルに動画撮ってみました☺️...
「アメリカンスタイル」的推薦目錄:
- 關於アメリカンスタイル 在 神野美伽 Mika Shinno Facebook 的最佳貼文
- 關於アメリカンスタイル 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
- 關於アメリカンスタイル 在 ミワンダフル - Miwonderful Facebook 的最佳貼文
- 關於アメリカンスタイル 在 ももかチャンネル/MOMOKA CH Youtube 的精選貼文
- 關於アメリカンスタイル 在 超新塾ちゃんねる Youtube 的最讚貼文
- 關於アメリカンスタイル 在 sunshine channel サンシャインチャンネル Youtube 的最佳貼文
- 關於アメリカンスタイル 在 アメリカンスタイルのトイレ - Pinterest 的評價
- 關於アメリカンスタイル 在 Sunday DANCE CAFE / アメリカンスタイル ヤング社交 ... 的評價
アメリカンスタイル 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
=================================
「Really?」だけじゃない、「マジで?」を意味する英表現
=================================
ありえないような話を聞いて驚いた時、「ホントに!?」「マジで?」「ありえない!」などと返答すると思いますが、皆さんは英語で「Really?」ばかり使っていませんか?もちろんそれでもいいんですが、今回は「ホントに!?」のリアクションがワンパターン化してしまっている人のために、ネイティブが普段使う「マジで?」をいくつかご紹介したいと思います。
--------------------------------------------------
1) Seriously? / Are you serious?
→「マジで?」
--------------------------------------------------
「マジ」という表現は「真面目」という表現から派生している単語で、英語も同様、 「Are you serious?(真面目な話をしているの?)」の省略した言い方が「Seriously?」になります。日常会話では「Are you serious?」と「Seriously?」の両方が使われ、どちらを使ってもOKです。この表現は、友達同士の間で頻繁に使われるカジュアルな表現ですが、ビジネスの場でも失礼なく使える言い方です。ビジネスの場であれば、「本当ですか?」、友達同士であれば、「マジで?」と訳すことができます。
✔本当にびっくりした時、または相手の発言を疑う時に「You can't be serious(冗談でしょう)」が使われる。「Seriously?」をより強調した言い方。
<例文>
〜会話例1〜
A: Did you hear that Amuro Namie is going to retire?
(安室奈美恵が引退するって聞いた?)
B: Seriously? I'm so sad. I'm a huge fan of hers.
(マジで?超悲しい。彼女の大ファンなんだ。)
〜会話例2〜
A: Good news! We closed the deal with Rakuten just now.
(良いニュースがあります!先ほど、楽天と契約を結びました。)
B: Are you serious? I can't believe it!
(本当ですか?信じられないです。)
〜会話例3〜
A: My sister got in a car accident yesterday.
(昨日妹が事故にあったの。)
B: Seriously? Is she OK?
(マジで?大丈夫?)
--------------------------------------------------
2) For real?
→「(口語っぽい)マジで?」
--------------------------------------------------
Realという言葉は「本当」という意味であり、「For real?」は「本当に?・マジで」という意味合いになります。この「For real?」はどちらかというと若者が使う言い方で、ビジネスやフォーマルな場では適切ではありません。また、さらにカジュアルにスラングっぽく言いたい場合は、realのあとに「s」を付け加え「for reals?」と言えば、より口語っぽい響きになります。
✔その他、「Really?(本当に?・マジで)」も日常的に使われる言い方だが、友達同士に限らず、フォーマルな場で使ってもOK。
✔「まさか!」「そんなバカな!」を表す口語表現が「Get out of here!」日常会話では「Get outta here」と発音するのが一般的。
<例文>
〜会話例1〜
A: I got caught cheating on a test again.
(カンニングしてるのがまたバレちゃったよ。)
B: For real? Isn’t that the 3rd time?
(マジで?もう3回目じゃない?)
〜会話例2〜
A: You're not going to believe it. My brother is getting married.
(信じられないかもしれないけど、実は弟が結婚するんだ。)
B: For reals? That’s awesome!
(マジで?おめでとう!)
〜会話例3〜
A: I picked up these Ray-Ban sunglasses for only twenty bucks.
(このRay-Banのサングラス20ドルで買ったんだ。)
B: Get out of here.
(まさか、そんなわけないだろう。)
A: Nah, I'm serious. I bought them online. They were on sale.
(いや、マジだって。ネットで買ったんだ。セールになっててさ。)
B: For real? Are you sure they're not a fake?
(マジで?それ偽物じゃないの?)
--------------------------------------------------
3) No way
→「マジで?」
--------------------------------------------------
No wayを直訳すると「絶対にない」になり、日本語の「あり得ない」に相当します。あまりにも驚くような信じられない話を聞いた時や、耳を疑うようなあり得ないことを聞いた時に「No way!」と言います。目を丸くしながら「NO WAAAYYY!」と叫ぶ姿が典型的なアメリカンスタイルの言い方です(笑)
✔その他、信じられないことをより強調したい場合、「Are you kidding? / You're kidding me / You've got to be kidding me(冗談だろ?!)」が使われる。「No way」と組み合わせて使われることがしばしばある。
<例文>
〜会話例1〜
A: Oh my god! He just hit a game ending grand slam.
(うわ!彼、逆転サヨナラ満塁ホームランを打ったよ。)
B: What? You've got to be kidding me. No way! That's crazy.
(えー!冗談だろ?マジで?すげー!)
〜会話例2〜
A: I just ran into my ex-girlfriend at Starbucks.
(さっきスタバで元カノにばったり会っちゃった。)
B: No way! Did you talk to her? You guys broke up on bad terms right?
(マジで?話したの?確かよくない別れ方したんだよね。)
〜会話例3〜
A: I heard that Sally and Johnny broke up.
(サリーとジョニーが別れたらしいよ。)
B: No way! They seemed like the perfect couple.
(マジで?すごいお似合いなカップルに見えたのに。)
--------------------------------------------------
4) _____ over small things
→「つまらないことで〜」
--------------------------------------------------
どうでもいいことで喧嘩をしたり、カッとなったり、くよくよしたりすることを表す表現が「_____ over small things」です。「Small things」を直訳すると「小さな事」になり、極めて重要性が低いことやバカバカしいこと、大して価値がないことについて感情的になることを意味します。
✔日常会話では「_____ over nothing(どうでもいいこと)」や「_____ over trivial things(些細なこと)」もよく使われる。
✔「神経衰弱にかかる」ことを「Have a nervous breakdown」と表す。
<例文>
Why do you and your boyfriend always fight over small things?
(なんでいつも彼氏とつまらないことで喧嘩するの?)
Don't get worked up over trivial things. It's a waste of energy and time.
(つまらないことでカッカとならない。時間と労力の無駄だよ。)
She always makes a fuss over nothing. It's so annoying.
(彼女はつまらないことで大騒ぎするんだよね。いらいらする。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
アメリカンスタイル 在 ミワンダフル - Miwonderful Facebook 的最佳貼文
9月10日
#今日は何の日
#アメリカンフライドポテトの日
なりきり🇺🇸アメリカンガール❤️
🍟🇺🇸🍟🇺🇸🍟🇺🇸🍟🇺🇸🍟
アメリカンフライドポテトの日!ポテトって最強の食べ物ですよね。いつだって食べられる。私は絶対に細いやつ、細いやつ!!!!!太いのも美味しいけど、、、やっぱり細いのにはかなわない!!!! アメリカンということで、ソバカスを書いて、普段はプチアイムで二重にしているけど、そのまんまの奥二重のまんまで、赤みのあるブラウンで濃い目のメイクにしました!こうすると、奥二重も目立たないのかも。、。! ソバカスは、ブラウンのリキッドアイライナーで適当に書きました♫ 写真で見てちょうどいいくらいなので結構濃いめです👍🏻😊
昨日に引き続き、ジャンクなファーストフードなメイク💄
みなさんも、🍟を今日は食べてみては?👍🏻
#makeup
#japanesemakeup
#american
#makeuptutorial
#makeupartist
#makeuplover
#makeuplooks
#makeuplife
#フライドポテト
#フライドチキン
#🍟
#ポテト
#アメリカン雑貨
#アメリカンスタイル
#メイク
#ヘアメイク
#そばかすメイク
#奥二重メイク
#奥二重
#金髪
#ブロンドヘアー
#ブロンドカラー
#ウィッグ
#potato
#frenchfries
#赤リップ
#🇺🇸
#💄
アメリカンスタイル 在 ももかチャンネル/MOMOKA CH Youtube 的精選貼文
最近ハマってるブルーベリージェラート🫐作ったよん!
アメリカンスタイルに動画撮ってみました☺️
アメリカンスタイル 在 超新塾ちゃんねる Youtube 的最讚貼文
タイガー福田です。
今回は、自分が撮影した写真の中から、心霊写真をメンバーに持ってきてもらいました。中には、一切合成なしの本物の心霊写真も!!
そして、アイクが持って来た心霊写真には、メンバー全員が驚愕!
これがアメリカンスタイルなのか!!と・・・。
ちょっと早めの肝試しをどうぞ!
チャンネル登録!そこんとこヨロシクお願いいたします!
超新塾にお仕事、ご依頼される方はこちら(動画PR、イベント等)
https://choshinjuku.jp/?page_id=502
◆超新塾ホームページ
http://www.choshinjuku.jp
◆メンバーツイッター
イーグル溝神 https://twitter.com/eagle_mizokami
タイガー福田 https://twitter.com/Tiger_Fukuda
サンキュー安富 https://twitter.com/TheIkuya
ブー藤原 https://twitter.com/BOOFJWR
コアラ小嵐 https://twitter.com/koooarashi
アイクぬわら https://twitter.com/AIC65
◆ヤーダマンチャンネル
https://www.youtube.com/channel/UCgJ-sfwgdJTgSmERC2THQlw
◆コアラ小嵐チャンネル
https://www.youtube.com/channel/UCM3Eo_7bq7Z1EuksMgs5jCA
アメリカンスタイル 在 sunshine channel サンシャインチャンネル Youtube 的最佳貼文
ソラリア西鉄ホテルレストラン/レッドフランマ
現代のスタイルに合わせた自由で新しい料理
ソラリア最上階に位置し、天神を一望できるメインダイニング。
ラウンジとダイニングに分かれており、シーンによって使い分けていただけます。素材を活かしたシンプルな調理法にこだわっており、芳醇な香りが口いっぱいに広がります。
ソラリア西鉄ホテル福岡 17階
〒810-0001福岡市中央区天神2-2-43
ニューヨークスタイルのグリルレストランで、極上のひと時を
ニューヨークスタイルのグリルレストランの当店は、オープンキッチンとオープングリルが近く、調理の様子がご覧いただける臨場感のあるダイニングがございます。暖炉やランタンの炎に囲まれたソファ席で寛ぐことができるラウンジに分かれており、雰囲気の異なる空間でお食事やお酒をお楽しみ
ソラリア西鉄ホテル17階には鉄板焼き「Asagi(アサギ)」、Grill&Lounge「Red flamma(レッドフランマ)」、Bar「Trans blue(トランスブルー)」の3店舗構成になります。
ホテルの最上階に位置しているため、約60mの高さから見える絶景はお食事やお酒が進むのはもちろん、他では味わえない雰囲気
「Red flamma(レッドフランマ)」は、オープングリルで豪快に焼き上げるボリューム満点のお肉や、旬な魚介類および野菜の素材そのものの味を活かしたアメリカンスタイルの料理が提供されます。ディナーは単品以外にも3種類のコースがあり、各種類の中でも前菜をどうするか、メインをどうするかなど自由に選ぶことができるフリーフリックススタイルが採用されてます(6,000円、8,000円、10,000円+サ・税で10%加算)。素材の新鮮さは目で直接確認することもでき、期待が膨らみます。
【ソラリア西鉄ホテル福岡、17階レストランフロア】福岡市中央区天神2-2-43
①鉄板焼「Asagi」
②Grill&Lounge「Red flamma」
③Bar「Trans blue」
@sunshine channel サンシャインチャンネル
#ホテルランチ
#ソラリア西鉄ホテル
#福岡
アメリカンスタイル 在 Sunday DANCE CAFE / アメリカンスタイル ヤング社交 ... 的推薦與評價
日本初!?『アメリカンスタイル』の社交ダンス専門のヤングサークルです。社交ダンス初めての方はもちろん、社交ダンス経験者の方も大歓迎です! ... <看更多>
アメリカンスタイル 在 アメリカンスタイルのトイレ - Pinterest 的推薦與評價
ドアを開けた瞬間楽しい気持ちになりそうなユニークなアメリカンスタイルのトイレ ペーパーホルダーや手洗いボウルにもこだわった、遊び心いっぱいのデザイン ... ... <看更多>