<置入性行銷第3彈>
今天來看看日劇當中的一句話吧!
但重點還是在應日系的招生廣告!如果覺得這篇教學文有幫助,請記得要幫忙按讚及分享喔!
<「見切り発車」是什麼意思?>
請先看完招生廣告,才能看正文喔!還有,開南大學應日系獨招報名到8/7(五)為止,請把握時間踴躍報名!!
★★★開南大學應日系招生宣傳★★★
★★敬請網路上的親朋好友們幫忙轉貼,感謝★★
開南大學在日本全國各地共有50所姊妹校,每年可提供去日本交換留學的名額約100名,而且學校目前的日籍留學生人數眾多,預估兩年後可達200名以上的日本學生來開南就讀,想跟日本同學交流不怕沒機會。目前獨立招生正熱烈募集中,有興趣的同學請參考以下資訊,踴躍報名。
<同學們注意喔!!>
🔥5/21(四)獨立招生簡章開始發售喔!
🔥6/10(三)獨立招生報名系統開始報名!
快來加入我們的行列👩🎓✨👨🎓
*簡章公告索取日期及地點:
【公告日期】109/5/21(四)起
【網路下載網址】開南大學招生處網站 https://recruit.knu.edu.tw
【簡章販售地點】「開南大學大門口警衛室」或「開南大學招生事務處(行政大樓N113室)
【早鳥預約優惠系統】https://earlybird.knu.edu.tw(8/7截止)
【獨立招生報名系統】https://recruitap.knu.edu.tw(6/10開放)
#開南大學 #招生資訊 #入學管道 #熱烈進行ing
<應日系聯絡方式>
E:japan@mail.knu.edu.tw
T:03-341-2500 #5202 #5203
<「見切り発車」是什麼意思?>
「見切(みき)り発車(はっしゃ)」有兩個意思。首先是跟字面上的發車有關係,這裡因為「見切り」是表示「斷念」「放棄」的意思,因此「見切り発車」就是「因客滿而放棄乘客,把尚未搭乘的客人留下就逕行發車」的意思,中文好像沒有什麼特別的說法,只能說成「客滿發車」或「時間到發車」。
第二個意思是使用在貿然付諸實行的行動上,也就是說在尚未充分考量清楚或是時機尚未成熟、條件尚未充分的情況下,就逕自做出決定、付諸實行。
由此可知,劇中的那句話並不是什麼趕車,而是在還沒想清楚結論,就貿然發言的意思。
見切り発車で人に話し掛けない。→還沒想清楚結論要說什麼的時後,請不要隨便跟人說話。
最後整理一些相關的例句,來加強印象。
結論が出ないまま見切り発車する。還沒做出結論就決定貿然實行。
議会の承認を得ないまま見切り発車する。尚未得到議會的認可就要實行。
時間がなかったので見切り発車になってしまった。因為沒有時間,所以只能先做再說了。
私は物事を見切り発車で始めてしまうくせがあります。我有個不好的習慣就是還沒考慮清楚就會開始採取行動。
決裁は取れてないけど、見切り発車でプロジェクトを始めよう。雖然還沒取得批准,但不管了,這個計畫就先做了再說。
見切り発車していいのか?まだ解決すべき問題がてんこ盛りなのに。可以就這樣先偷跑了嗎?明明該解決的問題還多如毛牛。
議論が尽くせぬままに見切り発車した結果、現在の負債につながったと考えられる。這可以說是議論都還沒充分完成就貿然實行的結果,導致現在變成負債。
ままに 中文 意思 在 おしゃれキリ教室 Facebook 的最佳貼文
【香港はこれからどうなるの?】
香港在住8年目の日本人男性が書いた文章です。
今彼の目から見た事実を説明したので、日本人の方ぜひ読んでください。
——————
//皆さんはご存知でしょうか?6月からのデモ関連の死者は公式発表で2名ですが、その裏で2000名以上の「不審死」があります。私がSNSで得た情報でも今日だけで2名の10代の若者が「転落死」しています。
10代の若者が香港の未来を悲観して自殺するなんて考えたくないです。(自殺かどうかは「不審死」なのでわかりません)
日本でも報道されている中文大学や理工大の学生たちは「遺書」を書いてデモに参加しています。
その内容は「もし自分が死んだら自殺ではない」ということも書いてあるそうです。そうでもしなければ事故を処理する「警察」の思うがままにされてしまう恐れがあるからです。//
//先にも書いた通り、日本側のどんぱちやってるだけの報道では視聴者の誤解を生みやすく、
「香港大変だねー」とか
「香港中が内戦状態じゃん!ヤバイじゃん!早く日本へ帰国したらー?」
「デモ隊もやりたい放題だな」
みたいなミーハーな興味しか生まないと思います。
何故そうなったのか、何故「遺書」まで書いて前線に立たなくてはいけないのか…の本質まで伝えていないのです。
日本でどの様に報道されているかも速攻で香港のSNSに上がってきます。
中国政府への配慮なのか日本政府が何も意思表示しないこともですが、日本の報道のあり方も私の周りの香港人は残念がっています。//
ままに 中文 意思 在 京築居いくえ先生の日本語教室 Facebook 的精選貼文
#舊文轉貼
手帳(てちょう)這個字絕對是發源於日語沒錯,在日語初學第二課就會出現這個單字,通常我在教到這個字的時候都會說「文具店現在都有在賣喔~」
今年出了好多手帳本,いくえ先生已經有一本平常在用的,還收藏了台灣博物館、里山筆記本,還有一本是這個系列的。我喜歡用這個系列寫日記。
#猜猜我今年用哪一個花色
#五花鹽
#生活 #新年新文章
新年新希望,開始來點新的嘗試。いくえ先生想要利用這個粉絲專頁多進行中日並行的文體方式。非是課本式的逐句抓文法及單字,也非是翻譯課的中日精準對譯。而是各使用中文及日文的語言特性,有時呼應、有時分開,偶爾也進行[梗]的利用。繼續介紹いくえ先生所感興趣的生活、旅遊、歷史、建築、新聞等訊息。偶爾po點創作文。
--
手帳(てちょう)這個字絕對是發源於日語沒錯,在日語初學第二課就會出現這個單字,通常上學期我在教到這個字的時候都會說「文具店現在都有在賣喔~」。
「気ままに楽しく、そして賢く。」意思是說,手帳的寫法絕對沒有公式,隨意、快樂、聰明而賢慧。
気まま:順著自己的[氣],即自己的意思,隨意地。[~まま]:保持某種樣子[N4]
今年いくえ先生買了兩本手帳,一本是台灣作者「五花鹽」的,以香蕉樹為意象,讓我想到阿公家結實累累的香蕉樹。
而另外一本自從學妹介紹這一家文具設計品牌以後,就連續買了兩年,是一天一頁的,可以讓我依時間寫入。而我會用藍色跟黑色來分別我的工作,會喜歡用紙膠帶裝飾並黏貼,尤其是像這次年假一次要規劃好幾天的,我倒是很省的拿印壞的廢紙背面寫,然後用紙膠帶貼住。
ままに 中文 意思 在 【日語文法教學】「まま」 對話實用的文法之一簡單説明日語 ... 的推薦與評價
影片目的♐❤ 【日語文法教學】 日語文法「 まま 」 常在日本歌詞出現的單詞-保持 ... 日本挑戰,日本旅游,臺灣,Taiwan,Japan, 中文 ,TAMACHANN, ... ... <看更多>
ままに 中文 意思 在 音速語言學習(日語) - 「まま?」 今天我們來討論一下「~まま ... 的推薦與評價
「まま?」 今天我們來討論一下「~まま」的相關字彙 「まま」的原意是「維持原樣、如同~一樣」之意,除了「わがまま」之外,各位還知道哪些字彙呢? ... <看更多>