やせやすい体をつくるには姿勢が8割!太りやすく痩せにくいデブ姿勢はこれだ! https://39mag.benesse.ne.jp/beauty/content/?id=100180
同時也有31部Youtube影片,追蹤數超過60萬的網紅Tasty Japan,也在其Youtube影片中提到,きれいなグラデーションに、大人でもワクワクしちゃいますね♪ ちょっと涼しくなってきた今日この頃にぴったりの爽やかな一杯です。 ぜひ作ってみてくださいね! バタフライピーのクリームソーダ 2グラス分 材料: バタフライピー茶葉 5g お湯 60ml ■レモンゼリー Aレモンの絞り汁 1/2個分 ...
くず 食べ物 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
=================================
英語で「少食」と「大食い」を表す際に用いられる、動物を使ったスラング
=================================
「食が細い」や「大食い」など人の食べ方を表現する際、英語では動物を使って表すことがよくあります。それぞれの動物の特徴が分かっていれば、どれも比較的わかりやすい表現です。今回ご紹介するのは「鳥」「豚」「馬」を使った表現ですが、それぞれどんな食べ方をするでしょうか?食べ方をイメージして意味を考えてみましょう。
--------------------------------------------------
1) Eat like a bird
→「少食である」
--------------------------------------------------
「鳥のように食べる」と直訳するこの表現には、「鳥のようにつついて食べる」という意味合いが含まれ、良くも悪くも、食べる量が少ない人のことを表します。子供や女性に対して使われることが多いです。
<例文>
Of course she’s so skinny, she eats like a bird!
(彼女が細いのは当然だよ!だって、食べる量が少ないんだもん。)
You're stuffed already? You barely ate. You eat like a bird.
(もうお腹いっぱいなの?全然食べてないじゃん。本当に少食だね。)
That's all you're going to eat? You eat like a bird.
(それしか食べないの?食が細いね。)
--------------------------------------------------
2) Eat like a horse
→「大食いである」
--------------------------------------------------
この表現はEat like a birdとは逆に、たくさん食べる人や、ものすごい食欲を意味するスラングです。また似た表現で、「I’m so hungry I could eat a horse.」がありますが、これは、「馬のように大きなものでも食べられるぐらい腹ペコ」と言う意味になります。英語圏では馬を食べる文化がないため、この言い回しが生まれたという説がありますが、個人的には、「お腹が空きすぎて、普段食べない馬でさえ食べられる」という考えから始まったのではないかと思います。当時の英語圏では馬は大事な「足」であり、農家では働き者であったため、馬を食べるということは、同僚や車を食べるくらいあり得ないことだったのです。このフレーズには、「お腹が空きすぎて最終手段として馬を食べてもいいと思うくらい!」という意味合いが含まれているのでしょう。
<例文>
I haven't eaten anything all day. I'm so hungry I could eat a horse.
(今日は一日中何も食べてないの。もう腹ペコ~。)
You're going to eat a pizza too? You eat like a horse!
(ピザも食べるの?大食いだね!)
Can we go eat soon? I'm so hungry I could eat a horse.
(そろそろ食べに行こうよ。マジで腹減った〜。)
--------------------------------------------------
3) Eat like a pig
→「ガツガツ食べる」
--------------------------------------------------
直訳で「豚のように食べる」を意味するこの表現も、たくさん食べる人を表しますが、一般的に悪いイメージが多く、口を開けたまま食べる人や、クチャクチャ音を立てて食べる人など、食べ方が汚い人を表す場合に使います。
<例文>
There are crumbs everywhere because you eat like a pig!
(あなたの食べ方が汚いから、食べ物のくずだらけじゃない!)
Jimmy ate like a bird when he was little, but now that he plays sports, he eats like a pig!
(ジミーは小さいころは全く食べなかったのに、スポーツをやるようになってからは、とんでもない量を食べるよ!)
You're such a messy eater. You eat like a pig. You're so disgusting.
(本当にだらしない食べ方をするね。豚みたい。気持ち悪いわ。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
くず 食べ物 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
=================================
英語で「少食」と「大食い」を表す際に用いられる、動物を使ったスラング
=================================
「食が細い」や「大食い」など人の食べ方を表現する際、英語では動物を使って表すことがよくあります。それぞれの動物の特徴が分かっていれば、どれも比較的わかりやすい表現です。今回ご紹介するのは「鳥」「豚」「馬」を使った表現ですが、それぞれどんな食べ方をするでしょうか?食べ方をイメージして意味を考えてみましょう。
--------------------------------------------------
1) Eat like a bird
→「少食である」
--------------------------------------------------
「鳥のように食べる」と直訳するこの表現には、「鳥のようにつついて食べる」という意味合いが含まれ、良くも悪くも、食べる量が少ない人のことを表します。子供や女性に対して使われることが多いです。
<例文>
Of course she’s so skinny, she eats like a bird!
(彼女が細いのは当然だよ!だって、食べる量が少ないんだもん。)
You're stuffed already? You barely ate. You eat like a bird.
(もうお腹いっぱいなの?全然食べてないじゃん。本当に少食だね。)
That's all you're going to eat? You eat like a bird.
(それしか食べないの?食が細いね。)
--------------------------------------------------
2) Eat like a horse
→「大食いである」
--------------------------------------------------
この表現はEat like a birdとは逆に、たくさん食べる人や、ものすごい食欲を意味するスラングです。また似た表現で、「I’m so hungry I could eat a horse.」がありますが、これは、「馬のように大きなものでも食べられるぐらい腹ペコ」と言う意味になります。英語圏では馬を食べる文化がないため、この言い回しが生まれたという説がありますが、個人的には、「お腹が空きすぎて、普段食べない馬でさえ食べられる」という考えから始まったのではないかと思います。当時の英語圏では馬は大事な「足」であり、農家では働き者であったため、馬を食べるということは、同僚や車を食べるくらいあり得ないことだったのです。このフレーズには、「お腹が空きすぎて最終手段として馬を食べてもいいと思うくらい!」という意味合いが含まれているのでしょう。
<例文>
I haven't eaten anything all day. I'm so hungry I could eat a horse.
(今日は一日中何も食べてないの。もう腹ペコ~。)
You're going to eat a pizza too? You eat like a horse!
(ピザも食べるの?大食いだね!)
Can we go eat soon? I'm so hungry I could eat a horse.
(そろそろ食べに行こうよ。マジで腹減った〜。)
--------------------------------------------------
3) Eat like a pig
→「ガツガツ食べる」
--------------------------------------------------
直訳で「豚のように食べる」を意味するこの表現も、たくさん食べる人を表しますが、一般的に悪いイメージが多く、口を開けたまま食べる人や、クチャクチャ音を立てて食べる人など、食べ方が汚い人を表す場合に使います。
<例文>
There are crumbs everywhere because you eat like a pig!
(あなたの食べ方が汚いから、食べ物のくずだらけじゃない!)
Jimmy ate like a bird when he was little, but now that he plays sports, he eats like a pig!
(ジミーは小さいころは全く食べなかったのに、スポーツをやるようになってからは、とんでもない量を食べるよ!)
You're such a messy eater. You eat like a pig. You're so disgusting.
(本当にだらしない食べ方をするね。豚みたい。気持ち悪いわ。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
くず 食べ物 在 Tasty Japan Youtube 的最讚貼文
きれいなグラデーションに、大人でもワクワクしちゃいますね♪
ちょっと涼しくなってきた今日この頃にぴったりの爽やかな一杯です。
ぜひ作ってみてくださいね!
バタフライピーのクリームソーダ
2グラス分
材料:
バタフライピー茶葉 5g
お湯 60ml
■レモンゼリー
Aレモンの絞り汁 1/2個分
A水 120ml
Aグラニュー糖 小さじ2
Aクイックゼラチン 5g
レモンの絞り汁 1/3個分
はちみつ 大さじ2
氷 適量
炭酸水 200ml
バニラアイス 大さじ2
レモンの輪切り 4枚
作り方:
1. 鍋にお湯、バタフライピー茶葉を入れて煮出し、濃いめの青色になったら、茶こしでこす。
2. レモンゼリーを作る。Aを混ぜて、冷蔵庫で冷やし固める。固まったらくずしてレモン汁を加える。
3. グラスに、はちみつ、氷、(2)、炭酸水を入れて、レモンゼリーを上にのせる。
4. バニラアイス、レモンの輪切りを添えて完成!
===
Color changing tea jelly
Servings: 2
INGREDIENTS
5g butterfly pea tea leaves
60ml hot water
◆Lemon jelly
A
1/2 lemon juice
120ml water
2 teaspoons granulated sugar
5g gelatin powder
1/3 lemon (squeezed)
2 tablespoons honey
Some ice
200ml sparkling water
2 tablespoons vanilla ice cream
4 lemon slices
PREPARATION
1. Make butterfly pea tea in a pot. When the color of tea is dark blue, remove tea leaves with a tea strainer.
2. For lemon jelly: Mix all A ingredients in a bowl. Refrigerate to set. Add lemon juice into the bowl while breaking the jelly.
3. Put honey, ice, butterfly pea tea (2), and sparkling water in a glass. Place lemon jelly on top.
4. Add vanilla ice cream and lemon slices.
5. Enjoy!
#TastyJapan
#レシピ
MUSIC
Licensed via Audio Network
くず 食べ物 在 グーセンちゃんねる Youtube 的最讚貼文
本日はなぜかワンタンスープが無性に飲みたくてこれをアテに飲もうと思いました!^^
昔ながらの誰もが好む優しい味に仕上がっていますよね~~^^だから消える事なくずっと
置いてあるんですよね!子の懐かしい醤油味にあるものを足すと・・・・私的には非常にレベルUPしましたね^^冷蔵庫にほとんどある商品なのでぜひやってみてくださいね^^
いつもよりもちょっと違って新鮮な感じにとらえられると思いますので^¥^
【グーセンちゃんねるの概要はこちらです。】
https://www.youtube.com/channel/UCCGA-0J_hSxSDAvX3jOGd-Q?sub_confirmation=1
くず 食べ物 在 かよこやざき Youtube 的最佳貼文
※緊急事態宣言中・緊急事態宣言解除後の撮影に関しまして、
体温計での検温、手洗いうがいや消毒の義務化、マスク着用、換気などに気をつけ
感染拡大の予防対策に取り組んだ上で撮影を行なっております。
提供:花王グループカスタマーマーケティング
こんにちは!かよです!
今回はvlogを二日間撮影してみました!
プリマヴィスタの下地は昔から使ってましたが進化してますますぐずれにくくなった!!!
この夏の必需品になりそうですね😋
この動画少し前のなんだけどももうすでに懐かしい!w
ほんと日常ってあっという間に過ぎていきますね🍃
1日1日の記録撮影するのも楽しかったからまた定期的にやっていきたい♡
【「プリマヴィスタ スキンプロテクトベース<皮脂くずれ防止>」の情報はコチラから!】
▼プリマヴィスタ 公式ブランドサイト
https://www.sofina.co.jp/primavista/
▼プリマヴィスタ 公式Twitter
https://twitter.com/Primavista_jp/
▼プリマヴィスタ 公式Instagram
https://www.instagram.com/primavista_official_jp/
#プリマヴィスタ #下地 #ベースメイク
チャンネル登録、ツイッター、インスタのフォローもお待ちしてます♡
============================
【Instagram】ファッション、日常アカウント
https://instagram.com/kayoko_yazaki/
【Twitter】
https://twitter.com/kayokoyazaki/
【Kipple 】my accessory shop🌿↓
https://kipple.co.jp
📩お仕事のご依頼・ご相談はこちらからお願い致します!
office@kayokoyazaki.co.com
💐協賛のお問い合わせはこちらからお願い致します!
office@kayokoyazaki.co.com
✍️ビデオに字幕をつけてくれる方大募集中です!!♡
いろんな言語得意な方是非ご協力お願い致します!
(※PCからビデオにある字幕ボタンを押していただければ誰でも入力できるようになっています。)
💌ファンレターやプレゼント等ありましたらこちらにお願いします!♡
(大変励みになります涙💓)
〒150-0002
東京都渋谷区渋谷2-14-6 西田ビル 5階
オフィス かよこやざき 宛
♪音楽提供 Production Music by
http://www.epidemicsound.com
(こちらの音楽ではないフリーの音源を使用している場合もございます)
今回も最後までご視聴ありがとうございました!
くず 食べ物 在 ぜんざい風甘酒 by くずぴー | レシピ - Pinterest 的推薦與評價
2017/12/17 - 「ぜんざい風甘酒」の作り方。思い立ったらすぐに作れるお手軽ノンシュガーのぜんざい風甘酒です。ノンアルコールなので、お子様にも安心です。 ... <看更多>