=================================
「When it comes to money」を「お金が来る時」って訳してしまう人へ
=================================
英語を学んでいる、特に初心者の方はどうしても英文を一度を和訳してから解釈しようとするため、中々理解しづらいフレーズがあるかと思いますが、このフレーズ「When it comes to _____」もその一つかと思います。しかし、あまり深く考えず一度意味と用法を覚えてしまえばどうってこと無い表現です。
--------------------------------------------------
When it comes to _____
→「〜のことになると・〜に関して言うと」
--------------------------------------------------
このフレーズは、ある特定のトピックやテーマについて話し始める時に「〜のことになると」や「〜に関して言うと」の意味として用いられます。例えば、英語の先生が文法に関しては非常に厳しい場合、「When it comes to grammar, my teacher is really strict.(文法のことになると、私の先生は非常に厳しいです)」となります。
✔使い方:「When it comes to」+「名詞」 / 「When it comes to」+「動詞ing」
✔文頭または文末で使われる。
<例文>
When it comes to money, he is very stingy.
(お金のことになると、彼はめちゃめちゃケチやで。)
When it comes to marketing, he is the best in the business.
(マーケティングに関して言えば、彼は業界一だね。)
She is picky when it comes to wine.
(彼女はワインに関してはすごいこだわりがあります。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過46萬的網紅日本語の森,也在其Youtube影片中提到,文法:~られるままに 意味:抵抗(ていこう)しないで、そのままに 接続:Vられる+ままに 例文: ① 店員に勧(すす)められるままに高い服 を買ったが、帰宅してから後悔(こうかい)している。 ② 彼は命じられるままに必死に働いた。 ③ ネコがかわいいので、ねだられるままにエサを与えている...
あず grammar 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
=================================
状況で使い分ける「意味わかんないんだけど」
=================================
日本語の「意味わかんないだけど」は、勉強をしている内容が難し過ぎて理解できない時でも、相手の言いたいことがよくわからない時でも使える、便利なフレーズですが、英語では、状況に合わせてフレーズを使い分けることで、微妙なニュアンスの違いを相手に伝えています。今回は、4つのシチュエーションで使えるフレーズをご紹介します。
--------------------------------------------------
1) I don't get it
→「(言っていることが)よく分からない」
--------------------------------------------------
この表現は、相手の言いたい事が分からなかったり、意図が理解できない時に「I don’t understand」の代わりに使えるフレーズです。但し、英語が聞き取れなかったり、理解できない時には使えませんので気をつけましょう。ちなみに相手の言っていることを理解していると言う際は肯定文の「I get it」で表現できます。
✔ポイントは“ 意味”や“意図”を理解できないこと。
<例文>
I don't get it. Can you explain that to me one more time.
(言っていることがよく分かりません。もう一回説明してくれますか?)
I don't get why he doesn't find a part-time job.
(彼がなぜアルバイトをしないのか理解できません。)
Do you get what he's saying? It sounds like he's contradicting himself.
(彼が何を言っているのか分かりますか。矛盾しているように聞こえるのですが。)
--------------------------------------------------
2) You've lost me
→「話についていけません」
--------------------------------------------------
この表現を直訳すると「あなたは私を失った」、つまり「あなたは会話の途中で私と言う聞き手を失った」という意味になり、話の内容が難しすぎたり、自分の知らない分野について説明されたりして内容が理解できないことを伝える日常フレーズです。話の途中で前後の関係が理解できず、相手の話についていけない状況でも使われます。
✔アメリカ人はHaveの部分を省き「You lost me」と表現することもよくある。
✔「You’ve lost me at _____.」で「〜のところで分からなくなりました」。
✔I’m not following youも「話についていけません」を意味する言い換え表現。
<例文>
I'm sorry. You've lost me.
(すみません。話についていけません。)
You lost me at the grammar part. What is an auxiliary verb?
(文法のところで分からなくなりました。助動詞ってなんですか?)
I'm afraid I'm not following you. How are you planning on making money?
(話が見えません。どのように収益を生み出すのですか?)
--------------------------------------------------
3) It/That doesn't make sense
→「筋が通っていない / 意味不明」
--------------------------------------------------
相手の話が矛盾をしていたり、筋が通っていなかったり、理屈がおかしいなど、話が通じない状況で使われる表現です。逆に理にかなっていたり、分からなかった事が明らかになったり納得できたりした際は、肯定文の「It/That makes sense」で表現することができます。
✔It/That makes no senseとも言う。
<例文>
That doesn't make sense. Why is he giving up now?
(意味不明なんだけど。なんで彼は今諦めるの?)
What he's saying doesn't make sense.
(彼が言っていることは筋が通っていません。)
To me, it makes no sense to spend that much money on a watch.
(私からすると、腕時計にそんな大金を費やすのは理解ができない。)
--------------------------------------------------
4) That went over my head
→「全然理解できない / ちんぷんかんぷん」
--------------------------------------------------
直訳は「頭を超える」を意味し、話の内容が全く分からないを表します。この表現は相手の言っていることに限らず、学校などで勉強している内容があまりにも難しく理解できない状況でも使えます。またアメリカでは、冗談を真剣に受け止めたり、困惑した顔で明らかに冗談だと理解していない人に対し、このフレーズを使って「That went way over your head」と表現することがよくあります。
✔「〜が全然理解できませんでした」は「_____ went over my head.」
✔「You’ve lost me」と組み合わせて使われることもある。
<例文>
Woah! You've completely lost me. That went over my head.
(うわ、話についていけません。全然理解できませんでした。)
The lecture today went over my head.
(今日の講義は難しすぎて、ちんぷんかんぷんだった。)
I was being sarcastic. That joke totally went over your head.
(皮肉めいて言ったんだよ。今の冗談全然理解してないね。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
あず grammar 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
☆ネイティブの生の会話からリアルな英語を学ぶ☆
=================================
1) When it comes to(〜に関しては)
=================================
このフレーズは、ある特定のトピックやテーマについて話し始める時に「〜のことになると」や「〜に関して言うと」の意味として用いられます。例えば、英語の先生が文法に関しては非常に厳しい場合は「When it comes to grammar, my teacher is really strict.(文法のことになると、私の先生は非常に厳しいです)」となります。
<例文>
When it comes to teaching English, there’s no one better than her.
(英語を教えることに関しては、彼女より良い先生はいません。)
I’m generally not too picky about things but I’m very particular when it comes to coffee.
(私は普段あまり物にこだわるタイプではありませんが、コーヒーに関してはすごくこだわります。)
When it comes to coding, I’m completely clueless.
(コーディングに関しては私は全く知識がありません。)
=================================
2) Straight up(本気で)
=================================
Straight upは「本気で」や「ガチで」を意味するスラングで、ある出来事を強調する時に使われます。その他、自分の気持ちや考えをストレートに言う時にも使われ、遠回しなことは一切言わず、はっきりと物事を伝えるニュアンスがあります。
<例文>
John lost his temper and straight up yelled at me.
(ジョンはキレて本気で私に怒鳴りました。)
He straight up lied to my face.
(彼は私に面と向かって嘘をつきました。)
If you don’t want to go, just tell me straight up.
(行きたくないんだったら、はっきり言って。)
=================================
3) Only ____% of the battle(全体のわずか〜%にすぎない)
=================================
Only ____ of the battle は、何かを成し遂げるために必要な努力やタスクが足りない事、または十分ではない事を表します。今日の会話でダニエルは「Memorizing the words was only 20% of the battle.」と言いましたが、これは単語を暗記することは実際に会話ができるようになるために必要となる能力のわずか20%にすぎないことを表します。この表現は一般的にbe only half (of) the battleの形で使われ、その場合、「~はまだ半分にすぎない」や「終わりではない」といった意味で使われます。
✔️ちなみに、be half the battleには「〜が一番困難である」と言う意味があり、「始めることが一番大変だ」は「Getting started is half the battle.」と表します。
<例文>
Knowing is only half the battle. You have to apply it in real life.
(知るだけでは足りません。実生活に応用しないといけません。)
Getting to the gym is half the battle. Once you get there, it’s easy.
(フィットネスジムに行くのが一番大変。一回行ったら楽だよね。)
Getting out of bed in the morning is half the battle, especially in the winter time.
(特に冬は朝ベッドから出るのが一番大変だ。)
=================================
4) Put in use(〜を使用する)
=================================
Put in use は「〜を使用する」や「〜を応用する」を意味します。今日の会話でダニエルは「Put the words in use」と言いましたが、これは単語を暗記するだけでなく応用しないといけないことを表します。
✔️一般的にはput to useと言います。
<例文>
Thanks for the rice cooker. I’ll put it to use this weekend.
(炊飯器ありがとう。今週末使うね。)
I study English every day but I don’t know how to put it to use.
(私は毎日英語を勉強していますが、どう応用するべきか分かりません。)
I want to work for a company where I can put my skills to good use.
(自分のスキルを十分に活かせる会社で仕事をしたいです。)
=================================
5) Hurdle(ハードル)
=================================
Hurdleは陸上競技で使われる「ハードル」を意味し、日常会話では乗り越えなくてはならない困難を表します。Obstaclesやdifficultiesの代わりに使うことができ、「困難を乗り越えた」はovercome hurdlesと言います。
<例文>
She’s been through a lot in life. She has overcome countless hurdles.
(彼女はこれまで人生で色々経験し、数え切れないほどの困難を乗り越えてきました。)
Don’t get down on yourself. It’s just another hurdle you have to get over.
(落ち込まないで。乗り越えなければならない困難がまた一つ増えただけだよ。)
This is going to be the most difficult hurdle but we’ll clear it.
(これは最大の困難ですが、私たちならきっと乗り越えられます。)
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
本日ご紹介したフレーズは、iTunes Japanの「Best of 2017/2018/2019」に3年連続選出されたHapa英会話の人気コンテンツPodcast第309回「言語学習における強みと弱み」の内容の一部です。Podcastの全内容をご覧になりたい方は、Hapa英会話のブログをチェック!会話の全文、会話の要約、ピックアップしたフレーズ、ポッドキャストでは説明できなかった表現や言い回しが掲載されています。
https://hapaeikaiwa.com/podcast309
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
あず grammar 在 日本語の森 Youtube 的精選貼文
文法:~られるままに
意味:抵抗(ていこう)しないで、そのままに
接続:Vられる+ままに
例文:
① 店員に勧(すす)められるままに高い服
を買ったが、帰宅してから後悔(こうかい)している。
② 彼は命じられるままに必死に働いた。
③ ネコがかわいいので、ねだられるままにエサを与えている。
④ ATMを携帯電話で指示される
ままに操作(そうさ)した。
⑤ 彼女に誘(さそ)われるままに1回
だけデートした。
⑥ 銃(じゅう)を突(つ)き付けられ男に求められる
ままにお金を渡した。
⑦ 多少反発を感じながらも上司の
言われるままに行動してきた。
⑧ 彼女は周りに流されるままに
生きてきた。
⑨ なされるままに爪(つめ)の手入れを
してもらっているネコ。
⑩ 波に引き寄(よ)せられるまま
に体をあずけた。
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
日本語の森へようこそ !
日本語の森は、日本人が日本語で日本語を教えるチャンネルです。
Thank you for coming to our channel "NIHONGONOMORI"
"NIHONGONOMORI" teaches Japanese in Japanese.
facebook:https://www.facebook.com/Nihongonomori
instagram:https://www.instagram.com/nihongonomori_official
tiktok:https://vt.tiktok.com/r8MXgQ/
twitter:https://twitter.com/nihongonomori13
〜日本語の森の仲間!〜
・Dung Mori - ベトナム🇻🇳
https://www.youtube.com/user/moridung
http://dungmori.com
・Yuhadayo - 韓国🇰🇷
https://www.youtube.com/channel/UC_waGdcNiCWTv1GG9OvE23A
http://yuhadayo.com
・app 日本語人🇯🇵
世界中の日本語を勉強している人が集まる場所です。
勉強した日本語を使ってみたり、友達を作ったりしよう!
iPhone:https://apps.apple.com/us/app/d%C5%A9ng-mori/id1486123836
Android:https://play.google.com/store/apps/details?id=com.dungmori.dungmoriapp&hl=ja
〜お問い合わせ 〜
・質問/動画出演/広告/提案/提携などなど…
nihongonomori@gmail.com
・日本語の森で日本語を教えたい方
simayuki1978@gmail.com
〜会社情報〜
日本:〒190-0011 東京都, 立川市高松町3-23-6ユニオン202号
TEL 042 510 1982 / nihongonomori@gmail.com
ベトナム:〒100-000 So 3 VNT tower 19 Nguyễn Trãi Thanh Xuân Hanoi
TEL 096 985 6116 / dungmori@gmail.com
#森ライブ #日本語の森 #nihongonomori #日本語 #japanese