【鑑定植物的人 新物種、馴化種見證曾彥學踏查足跡】
千元大鈔背面以玉山、帝雉為主圖,埋伏在背景中的還有菊花、梅花、七葉一枝花、金線蓮……等植物,位於左下角有棵尖細裂葉、開紫紅色花的植物,過去一直以為是臺灣特有種「玉山薊」,直到2019年才證實並重新命名為「塔塔加薊」,是新鑑定完成的臺灣特有種;發表這次新種植物鑑定的,正是林業試驗所所長曾彥學與其指導學生張之毅。
曾彥學從高中起就喜歡野外,一考進中興大學森林學系報名登山社,社費一次收4年150元,在當時民國72、73年不是一筆小數目。他說,「雖然很掙扎,還是繳了」。一般人爬山是為了攻頂、看日出,天未亮就出門、傍晚前下山,但曾彥學喜歡慢慢走、慢慢欣賞,別人一天的行程他要走兩天。在他眼中 ,同樣一條路線一年四季景觀各異,即使走十次每次看到的東西都不一樣。
#林業試驗所 #林試所 #曾彥學
https://www.agriharvest.tw/archives/65310
林業試驗所所長 在 翻譯這檔事 Facebook 的最讚貼文
繼續看同一本書《半個地球》,博客來翻譯試閱第一頁的幾句:
//Our population is too large for safety and comfort. Fresh water is growing short, the atmosphere and the seas are increasingly polluted as a result of what has transpired on the land.
我們的人口多到讓人失去安全感且感覺不自在。大地的信息告訴我們,淡水量越來越不夠用,大氣與海洋汙染越來越嚴重。
Meanwhile, we thrash about, appallingly led, with no particular goal in mind other than economic growth, unfettered consumption, good health and personal happiness.
就在當下,我們心中沒有特定的目標,卻又卯足全力,恐懼不安地走向經濟成長、縱慾消費、衛生保健、個人幸福之途。//
* 安全感?是警告已有真實的生命危險。
* 大地的信息?是咎責陸地上發生的事(人類的作爲)。
* 沒有特定的目標?作者同一句明確指出唯一的四個自私的目標。
* 恐懼不安地走向……?Appallingly led是指領導者的素質(leadership)惡劣得驚人(appalling),關鍵意思led(過去分詞)被吃掉,other than(除……以外)也當虛詞視而不見,其餘的字拆開亂湊亂兜,編故事。
---
半個地球:探尋生物多樣性及其保存之道
Half-Earth: Our Planet’s Fight for Life
原文作者: Edward O. Wilson
譯者: 金恒鑣, 王益真
出版社:商周出版
出版日期:2017/07/06
譯者簡介
金恒鑣
生態學學家。國立臺灣大學森林系學士,加拿大紐布朗瑞克(New Brunswick)大學森林土壤學碩士,加拿大卡爾登(Carleton)大學地球科學博士。曾任林業試驗所所長,亞熱帶生態學學會理事長、國際長期生態研究網指導委員會主席、臺北市生態藝術協會理事長、臺灣大學森林研究所兼任教授、國際珍古德教育及保育協會理事長。目前從事自然寫作,推廣生態保育、生態倫理及生態藝術等理念。
著有《救救雨林》(時報,1993)、《讓地球活下去》(天培,2000)等五本書。譯作有《作客雨林》(允晨,1995)、《種子的信仰》(大樹,1995)、《繽紛的生命》(天下,1997)、《種樹的男人》(時報,1997)、《馬來群島自然考察記》(馬可孛羅,2003/2017)、《傾聽自然》(張老師,2006)、《眾神的植物》(商周,2010)等十餘部。
王益真
中興大學森林系學士,加拿大英屬哥倫比亞大學林產工業碩士及博士。加拿大亞伯達大學副研究員、臺灣林業試驗所研究員,從事天然資源有效利用、造紙及紙業用水研究,獲有國際木材科學院(IAWS)院士,並擔任林試所英文編輯;喜愛自然科學、古典樂與翻譯。譯作有《馬來群島自然考察記》(馬可孛羅,2003/2017)。
林業試驗所所長 在 翻譯這檔事 Facebook 的最佳解答
繼續看同一本書《半個地球》,博客來翻譯試閱第一頁的幾句:
//Our population is too large for safety and comfort. Fresh water is growing short, the atmosphere and the seas are increasingly polluted as a result of what has transpired on the land.
我們的人口多到讓人失去安全感且感覺不自在。大地的信息告訴我們,淡水量越來越不夠用,大氣與海洋汙染越來越嚴重。
Meanwhile, we thrash about, appallingly led, with no particular goal in mind other than economic growth, unfettered consumption, good health and personal happiness.
就在當下,我們心中沒有特定的目標,卻又卯足全力,恐懼不安地走向經濟成長、縱慾消費、衛生保健、個人幸福之途。//
* 安全感?是警告已有真實的生命危險。
* 大地的信息?是咎責陸地上發生的事(人類的作爲)。
* 沒有特定的目標?作者同一句明確指出唯一的四個自私的目標。
* 恐懼不安地走向……?Appallingly led是指領導者的素質(leadership)惡劣得驚人(appalling),關鍵意思led(過去分詞)被吃掉,other than(除……以外)也當虛詞視而不見,其餘的字拆開亂湊亂兜,編故事。
-\-\-
半個地球:探尋生物多樣性及其保存之道
Half-Earth: Our Planet’s Fight for Life
原文作者: Edward O. Wilson
譯者: 金恒鑣, 王益真
出版社:商周出版
出版日期:2017/07/06
譯者簡介
金恒鑣
生態學學家。國立臺灣大學森林系學士,加拿大紐布朗瑞克(New Brunswick)大學森林土壤學碩士,加拿大卡爾登(Carleton)大學地球科學博士。曾任林業試驗所所長,亞熱帶生態學學會理事長、國際長期生態研究網指導委員會主席、臺北市生態藝術協會理事長、臺灣大學森林研究所兼任教授、國際珍古德教育及保育協會理事長。目前從事自然寫作,推廣生態保育、生態倫理及生態藝術等理念。
著有《救救雨林》(時報,1993)、《讓地球活下去》(天培,2000)等五本書。譯作有《作客雨林》(允晨,1995)、《種子的信仰》(大樹,1995)、《繽紛的生命》(天下,1997)、《種樹的男人》(時報,1997)、《馬來群島自然考察記》(馬可孛羅,2003/2017)、《傾聽自然》(張老師,2006)、《眾神的植物》(商周,2010)等十餘部。
王益真
中興大學森林系學士,加拿大英屬哥倫比亞大學林產工業碩士及博士。加拿大亞伯達大學副研究員、臺灣林業試驗所研究員,從事天然資源有效利用、造紙及紙業用水研究,獲有國際木材科學院(IAWS)院士,並擔任林試所英文編輯;喜愛自然科學、古典樂與翻譯。譯作有《馬來群島自然考察記》(馬可孛羅,2003/2017)。
林業試驗所所長 在 台北直播>介紹林試所& 加值文創(專訪農委會林業試驗所所長 ... 的推薦與評價
台北直播>介紹林試所& 加值文創(專訪農委會 林業試驗所所長 張彬). 71 views 2 years ago. 漁業廣播電臺. 漁業廣播電臺. 2.18K subscribers. Subscribe. ... <看更多>
林業試驗所所長 在 讓廢材變現金! 林試所研發3利器創造經濟價值 - 蘋果日報 的推薦與評價
為響應農委會推行循環農業政策,在不砍樹的條件下,林業試驗所利用平地造林修剪剩餘資材,研發出3利器,紙香皂、芬多精負離子科技監測、精油微膠囊, ... ... <看更多>
林業試驗所所長 在 林業試驗所吳孟玲副所長一行來場拜訪並進行專題 ... - Facebook 的推薦與評價
林業試驗所 吳孟玲副所長、森林保護組葛兆年組長等一行人於本(107)年4月9日上午蒞臨臺中區農業改良場拜會林學詩場長,由林場長接待與簡介場務,隨後吳孟玲副所長在本場 ... ... <看更多>