【2021歐洲歌唱大賽參賽作品MV全集】
.
隨著《歐洲歌唱大賽:火焰傳說 Eurovision Song Contest: The Story of Fire Saga》(2020)去年掀起的話題,強勢提升歐洲歌唱大賽知名度,全球儼然掀起一陣「歐歌熱潮」。去年賽會因為COVID-19取消,今年五月將在荷蘭舉辦。目前39個參賽國都陸續釋出今年代表參賽的MV或現場演出片段,名單在最下方,歡迎點擊聆聽,你最喜歡哪一國代表呢?
.
如果有興趣深入了解歐洲文化,觀察賽事絕對會是一個很好的切入點。如果對相關題材的電影有興趣,以色列電影《唱你媽的歌! Cupcakes》(2013)和法國電影《伴手禮 Souvenir》(2016)都可以參考。透過《唱你媽的歌!》尤其可以感受到,對於非足球傳統強國或者某些蕞爾小國(如人口僅三萬三千人的聖馬利諾)而言,歐洲歌唱大賽可以說是一年唯一凝聚民族信心的時刻。
.
話雖如此,為了獲得其它歐洲國家的青睞,許多國家經常推派英語歌出賽,而非更代表自己國族特色的歌曲,這點也在《歐洲歌唱大賽:火焰傳說》之中也遭到諷刺。此外,政治性風波也是無所不在,好比今年代表白俄羅斯出賽的Galasy ZMesta就被指為是效忠白俄羅斯獨裁政府的樂團,推派歌曲的歌詞也疑似帶有政治意涵,目前遭到歐洲廣播聯盟取消代表曲目。
.
歐洲各國在軍事實力上或許有所差異,但在歐洲歌唱大賽的賽場上,各國比的是軟實力,大國未必佔盡優勢。在2016年,烏克蘭也曾以一首講述克里米亞韃靼人遭到蘇聯迫害的歌曲力退俄羅斯奪冠,一樣掀起政治爭議。有時一首歌也可能帶來政治變革,例如1974年,葡萄牙的代表歌曲"And After The Farewell"被認為啟發了康乃馨革命,使得葡萄牙走向民主化。
.
對歐洲歌唱大賽的資訊有興趣的朋友,請轉往 Eurovision關注小站,該站的介紹非常完備。值得一提的是,《歐洲歌唱大賽:火焰傳說》的歌曲"Husavik"也獲得了奧斯卡獎最佳原創歌曲獎提名,勢必又會帶來一波歐洲歌唱大賽的討論熱潮。
.
.
以下幾個歐洲歌唱大賽小知識補充:
(1)1956年開辦,是世界最大規模的歌唱比賽。
(2)在61次賽會之中,愛爾蘭獲得史上最多的七次冠軍,也是唯一曾完成三連冠的國家。
(3)共有52個國家曾經參賽。其參賽國不僅限歐洲國家,在地理上位於西亞的賽普勒斯、以色列、亞美尼亞、喬治亞與亞塞拜然都有參賽資格。北非的摩洛哥曾參賽一次。大洋洲的澳大利亞則在2016年獲得正式參賽國資格。
(4)「五大種子國」法國、德國、西班牙、英國、義大利以及主辦國享有直接進入決賽的權利。
(5)獲得冠軍的國家,隔年自動成為東道主。
(6)演唱語言不設限,但必須是一年內創作的新曲,不得是翻唱,也不得使用非人聲、擬人聲或動物演唱。不允許超過六位歌手參賽。
(7)決賽成績由專家顧問和觀眾分別評分進行,觀眾可以透過手機簡訊、電話等方式投票。但專家與觀眾都不能參為自己本國參賽者投票。
(8)過往最具代表性的冠軍得主包括代表瑞典的阿巴合唱團(ABBA),他們以"滑鐵盧 Waterloo"一曲在1974年奪冠。席琳.狄翁(Céline Dion)也曾代表瑞士在1988年奪冠,但她並非瑞士人。
.
.
今年各國參賽MV或現場演出影片列表:
●
●
主辦國
https://youtu.be/p4Fag4yajxk
荷蘭🇳🇱
●
●
種子五強
https://youtu.be/-9t_SwPN31s
法國🇫🇷
https://youtu.be/ydgxZnHFLi4
德國🇩🇪
https://youtu.be/9mL6Cmkg2_A
義大利🇮🇹
https://youtu.be/qb5FXBwSx44
西班牙🇪🇸
https://youtu.be/BMDGTsa_Qq0
英國🇬🇧
●
●
第一場半決賽(2021年5月18日)
●
●
上半場
https://youtu.be/ghT5QderxCA
澳大利亞🇦🇺
https://youtu.be/z6ZUBzqPxds
愛爾蘭🇮🇪
https://youtu.be/0rsUJWSwb0c
立陶宛🇱🇹
https://youtu.be/nd4YfjVWrro
北馬其頓🇲🇰
https://youtu.be/l01wa2ChX64
俄羅斯🇷🇺
https://youtu.be/p5LW-09r2JQ
斯洛維尼亞🇸🇮
https://youtu.be/5P1ueI9j6gk
瑞典🇸🇪
下半場
https://youtu.be/HSiZmR1c7Q4
亞塞拜然🇦🇿
https://youtu.be/0EQyG1Yjlgw
比利時🇧🇪
https://youtu.be/IHS_2GpNwmA
克羅埃西亞🇭🇷
https://youtu.be/mk4amZlPa4g
賽普勒斯🇨🇾
https://youtu.be/opmTs9uvENI
以色列🇮🇱
https://youtu.be/PQKiHr5qEfA
馬爾他🇲🇹
https://youtu.be/bp2kfhuv8ZU
挪威🇳🇴
https://youtu.be/TkRAWrDdNwg
羅馬尼亞🇷🇴
https://youtu.be/U7-dxzp6Jvs
烏克蘭🇺🇦
●
●
第二場半決賽(2021年5月20日)
●
●
上半場
https://youtu.be/1sY76L68rfs
奧地利🇦🇹
https://youtu.be/Kxa3ZtxIdxQ
捷克🇨🇿
https://youtu.be/QC06nyML2xg
愛沙尼亞🇪🇪
https://youtu.be/Er06NBWo4bs
希臘🇬🇷
https://youtu.be/ORDK1XQToAY
冰島🇮🇸
https://youtu.be/1zvnsvxA3to
摩爾多瓦🇲🇩
https://youtu.be/xsWwLWaZBq8
波蘭🇵🇱
https://youtu.be/eRAN7AzEKak
聖馬利諾🇸🇲
https://youtu.be/FSTMz-_kbVQ
塞爾維亞🇷🇸
●
●
下半場
https://youtu.be/Q4D_RfEFwd4
阿爾巴尼亞🇦🇱
https://youtu.be/qMNxCzuEdVM
保加利亞🇧🇬
https://youtu.be/axzrdVUdQzQ
丹麥🇩🇰
https://youtu.be/cIvaeu6Oxzc
芬蘭🇫🇮
https://youtu.be/w6jzan8nfxc
喬治亞🇬🇪
https://youtu.be/NBaCWHSyDzo
拉脫維亞🇱🇻
https://youtu.be/2hAlp3Khsnk
葡萄牙🇵🇹
https://youtu.be/bpM6o6UiBIw
瑞士🇨🇭
.
.
(圖為《歐洲歌唱大賽:火焰傳說》劇照。)
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過3,110的網紅CCピアノ ch.,也在其Youtube影片中提到,CCです。リクエスト#5 One good thing about music, when it hits you, you feel no pain...Music has no borders. instagram🔗https://www.instagram.com/cckeyboard/ tw...
「souvenir歌詞」的推薦目錄:
- 關於souvenir歌詞 在 Facebook 的精選貼文
- 關於souvenir歌詞 在 以身嗜法。法國迷航的瞬間 Facebook 的最佳解答
- 關於souvenir歌詞 在 解憂鴿子窩 Facebook 的最佳解答
- 關於souvenir歌詞 在 CCピアノ ch. Youtube 的最讚貼文
- 關於souvenir歌詞 在 張韶涵Angela Zhang Youtube 的精選貼文
- 關於souvenir歌詞 在 souvenir中文的推薦與評價,YOUTUBE - 社群網紅飯店旅館 ... 的評價
- 關於souvenir歌詞 在 法國經典歌曲#法文歌詞翻譯" La chanson de Prévert " - 音樂板 的評價
- 關於souvenir歌詞 在 The Producers - 12 | Musicals, Musical plays, Matthew broderick 的評價
souvenir歌詞 在 以身嗜法。法國迷航的瞬間 Facebook 的最佳解答
六月六日,曾是最長的一日。74年前。
二戰已遠,殷鑑不遠。
***
被佔領時的巴黎,就像失去了靈魂。被佔領時的巴黎,是一個全然陌生的城市。表面上,生活仍然像之前一樣繼續:劇院、電影院、音樂廳、餐廳都繼續營業。人們聽著收音機傳來的歌曲。劇院或電影院的觀眾甚至比戰前還要多,彷彿人們來這裡尋求庇護,人們集結在這裡互相擁抱取暖,讓自己安心。但是一些不尋常的細節仍然顯示巴黎已經不是過去的樣子,因為汽車不見了,變成一個靜默的城市-靜默中聽得見樹木沙沙作響,馬兒木鞋喀喀的聲音,林蔭大道上人群的腳步噪音,以及嗓門的喧嘩。
Patrick Modiano是第15個獲得諾貝爾文學獎的法國人,也是我蠻喜歡的現代法國作家之一。因為我不是文學咖,能讀得下去的文學作品都不會太晦澀和寡。 Modiano的筆觸深入淺出,行雲流水般的簡潔,,輕輕幾筆就觸動內心深處的, 每每看完都有通體舒暢的爽感!
BEAU et EMU,,法國人這樣形容他在12月初領取諾貝爾獎的演說~美麗而令人動容! 我才讀了一段就立刻被吸引了!
評審說他的作品「揭開了法國被德軍佔領時的世界」,而他的回應,讓我想到前一陣子相當紅的法國「才女」歌手ZAZ (容我再次再次強調我不喜歡她的老音唱腔)。
ZAZ的歌詞裡也提到佔領時期的巴黎,但她在11月接受訪問時說,被佔領時的巴黎生活其實還是輕快 ( légèreté) 的! 讓法國人相當的錯愕,也凸顯了年輕一輩對歷史的無知與無感。
我本來想翻譯Modiano的演說稿,但只完成了2/3。 (原文連結在本文最下面)
這裡先跟大家分享有關佔領時期巴黎的幾段,譯得不道地的地方,請多多指教!
Je suis comme toutes celles et ceux nés en 1945, un enfant de la guerre, et plus précisément, puisque je suis né à Paris, un enfant qui a dû sa naissance au Paris de l’Occupation. Les personnes qui ont vécu dans ce Paris-là ont voulu très vite l’oublier, ou bien ne se souvenir que de détails quotidiens, de ceux qui donnaient l’illusion qu’après tout la vie de chaque jour n’avait pas été si différente de celle qu’ils menaient en temps normal. Un mauvais rêve et aussi un vague remords d’avoir été en quelque sorte des survivants. Et lorsque leurs enfants les interrogeaient plus tard sur cette période et sur ce Paris-là, leurs réponses étaient évasives. Ou bien ils gardaient le silence comme s’ils voulaient rayer de leur mémoire ces années sombres et nous cacher quelque chose. Mais devant les silences de nos parents, nous avons tout deviné, comme si nous l’avions vécu.
我像其他所有出生在1945年的人一樣,都是戰爭的孩子。更確切一點的話,因為我出生在巴黎,是個因巴黎被佔領而出生的孩子。曾經在那個被佔領的巴黎生活的人,都想盡快忘記,或者只想記得日常生活的瑣碎,只記住每天的生活終究並沒有什麼不同的假象。就像個噩夢,或者含糊的自責,因為某種程度上,他們屬於大戰的倖存者。過幾年,當他們的孩子問起那個時期以及那個被佔領的巴黎,他們的回答是含糊其詞的。或者他們保持沉默,想把那些灰暗年代從他們的回憶中擦掉,對我們隱瞞一些事情。但是,從父母的沉默當中,我們早就猜到了,就像我們也經歷過那個年代一樣。
Paris sous l’Occupation, une ville qui « semblait absente d’elle-même »
Ville étrange que ce Paris de l’Occupation. En apparence, la vie continuait, « comme avant » : les théâtres, les cinémas, les salles de music-hall, les restaurants étaient ouverts. On entendait des chansons à la radio. Il y avait même dans les théâtres et les cinémas beaucoup plus de monde qu’avant-guerre, comme si ces lieux étaient des abris où les gens se rassemblaient et se serraient les uns contre les autres pour se rassurer. Mais des détails insolites indiquaient que Paris n’était plus le même qu’autrefois. à cause de l’absence des voitures, c’était une ville silencieuse – un silence où l’on entendait le bruissement des arbres, le claquement de sabots des chevaux, le bruit des pas de la foule sur les boulevards et le brouhaha des voix.
被佔領時的巴黎,就像失去了靈魂。被佔領時的巴黎,是一個全然陌生的城市。表面上,生活仍然像之前一樣繼續:劇院、電影院、音樂廳、餐廳都繼續營業。人們聽著收音機傳來的歌曲。劇院或電影院的觀眾甚至比戰前還要多,彷彿人們來這裡尋求庇護,人們集結在這裡互相擁抱取暖,讓自己安心。但是一些不尋常的細節仍然顯示巴黎已經不是過去的樣子,因為汽車不見了,變成一個靜默的城市-靜默中聽得見樹木沙沙作響,馬兒木鞋喀喀的聲音,林蔭大道上人群的腳步噪音,以及嗓門的喧嘩。
Dans le silence des rues et du black-out qui tombait en hiver vers cinq heures du soir et pendant lequel la moindre lumière aux fenêtres était interdite, cette ville semblait absente à elle-même – la ville « sans regard », comme disaient les occupants nazis. Les adultes et les enfants pouvaient disparaître d’un instant à l’autre, sans laisser aucune trace, et même entre amis, on se parlait à demi-mot et les conversations n’étaient jamais franches, parce qu’on sentait une menace planer dans l’air.
Dans ce Paris de mauvais rêve, où l’on risquait d’être victime d’une dénonciation et d’une rafle à la sortie d’une station de métro, des rencontres hasardeuses se faisaient entre des personnes qui ne se seraient jamais croisées en temps de paix, des amours précaires naissaient à l’ombre du couvre-feu sans que l’on soit sûr de se retrouver les jours suivants. Et c’est à la suite de ces rencontres souvent sans lendemain, et parfois de ces mauvaises rencontres, que des enfants sont nés plus tard. Voilà pourquoi le Paris de l’Occupation a toujours été pour moi comme une nuit originelle. Sans lui je ne serais jamais né. Ce Paris-là n’a cessé de me hanter et sa lumière voilée baigne parfois mes livres.
在街道的靜默以及冬夜五點後任何窗戶透出的微光都被禁止的燈火管制之中,這個城市就像失去了靈魂-沒有『眼神』的城市,像納粹占領軍說的。大人跟小孩都有可能在任何時刻消失,不留下任何痕跡;甚至朋友之間的對話也是含蓄而不坦承的,因為總覺得空氣之間飄盪著威脅的氣氛。
在這如同噩夢般的巴黎,人們隨時都可能成為告密的犧牲者,或者在踏出地鐵站時被掃進集中營,承平時期從無交集的人開始邂逅,露水姻緣在宵禁後展開,因為人們不確定隔天是否還能再相逢。然而,就是在這種沒有明天的邂逅當中,或者是不正常的邂逅之後,小孩出生了。這就是為什麼我始終覺得被佔領時的巴黎就是最初的那一夜。沒有它,我就不會出生。那個巴黎從不曾停止糾纏我,它那朦朧晦暗的光芒時而照耀著我的書集。
(原文在此)
http://www.lemonde.fr/…/verbatim-le-discours-de-reception-d…
souvenir歌詞 在 解憂鴿子窩 Facebook 的最佳解答
《Love&Remember》
/靈感源於韓劇《步步驚心:麗》主題曲《I Love You, I Remember You》歌詞、
可搭配音樂閱讀/
李澤言的生日。
妳掰著指頭數著日子,一遍遍確定沒有錯誤之後,對著桌曆上小小的、用紅筆圈起來的一月十三日微笑。
想著李澤言,妳總會想起他一次次不經意顯露出的微笑,微勾的嘴角和雪青光澤的眸子都印著愉悅。
妳很喜歡他的笑容。
今天是屬於李澤言的日子,就連空氣也彷彿撲來妳最熟悉的,他身上的淡淡香味。
很好聞的味道,帶著清新的沐浴露味。而且這樣的味道總是會在他擁抱妳時融合了他的溫度,給妳滿滿的安全感。
妳很喜歡他的味道。
也許該說,只要是李澤言,妳都喜歡。
『너의 미소 너의 향기까지(你的微笑 以及你的香味)』
『항상 기다려왔죠 손꼽아 왔죠(我總是在等待在掰著指頭數)』
『어느 곳에 있다해도 난 그대뿐이죠(無論身在何方 我心裡都只有你)』
妳很愛很愛李澤言。
為了今天這個大日子,妳日也想夜也思,搞得妳都作夢了,夢見李澤言因為妳送他的生日禮物而揚起那罕見的笑容,說著愛妳。
妳明白他不會這麼直接,不過,妳可以確定他會非常非常開心。即使他嘴裡可能會罵著「笨蛋」,可是妳知道那是他對妳的行動無法全部感謝而迸出的溫柔。
李澤言一定不知道吧。
他不可能會知道妳心裡藏了滿滿的他,也不可能會知道妳忙得焦頭爛額,也只是為了給他一個生日驚喜。
更不可能會知道,妳有多麼深愛他。
也許一生中會碰上無數個愛情,可是總有那麼一個,是愛了就是一輩子的。
所以妳決定在他的生日會上表白——因為李澤言是妳此生唯一的傾心。
『무엇을 꿈꿔왔는지(一直在夢著什麼)』
『내가 바랬는지 알고 있나요(我在期盼什麼你可知道嗎)』
『그댄 모르죠(你不知道吧)』
『너만을 소원했다고(我只為你而許了願)』
『고백하고 싶어 기다렸다고(想要表白 我一直在等待)』
在Souvenir掛上閃爍的小燈泡,妳準備了一桌子他最喜歡吃的菜,都是蔡老先生幫妳的。
妳喜歡李澤言,其實已經很久了。
一開始他總是那麼嚴肅、不苟言笑,讓妳覺得這份心意怕是要死在妳還沒發芽的心裡了。
可是隨著相處時間的推移,妳開始發現一些他不為人知的一面,比如疲憊、煩心、溫柔、體貼……這些都是他在強大而堅硬冰冷的外表下隱藏的。
妳心疼他,卻不知從何開始幫助他。
而在這些慢慢被發掘後,妳的心裡開始日日夜夜喊著愛他,朝思暮想著他的名字。
本以為妳的感情會因為他的冷漠而漸漸被抹去,但事情卻依然從妳的計畫中脫軌了。妳這才驚愕地發現,原來自己對他的愛已經有多麼深刻。
妳想用妳的愛去軟化他所有的銳利。
「李澤言,你來啦。」輕描淡寫地,妳說著。
「……這就是妳說的生日會?」他的聲音仍然低沉磁性,但妳可以聽得出來那絲喜悅。
妳看著他的面孔,那雙深邃的眸因為燈泡的暖光而不再是冰冷的紫色光澤,而是映著溫暖。
啊,李澤言,你不知道吧?不知道每一次你站在我的面前,我都在想像你勾著嘴角、開心的模樣。
我都在想像,你會不會哪一天突然說愛我。
『매일 매일 널 사랑한다고 외치면(若我日日夜夜呼喊“我愛你”)』
『매일 매일 네 이름 부르면(日日夜夜呼喚你的名字)』
『내 앞에 그대가 서 있는 순간을(你站在我眼前的那一瞬間)』
『생각해 생각해 생각해(想像著 想像著 想像著)』
「生日快樂。」妳往旁邊站幾步,向他展示妳辛苦好久的成果。「親愛的總裁大人。」
「這幾天忙得上躥下跳都是為了這個?」李澤言走近妳面前,瞥了一眼桌上的菜餚。
「那當然,我可是為了我最親愛的總裁大人呢。」
妳可是為了那個,妳思念到睡不著覺、每天腦袋裡都有他的身影的那個李澤言呢,怎麼能不用心呢?
李澤言,你有聽到我的心臟為你顫抖的聲音嗎?
「禮物,就只有這樣嗎?」李澤言嘗了幾口,低聲說了一句「不過如此」就接著問妳。
妳笑咪咪地看他。「當然不只這樣。」
我愛你、我愛你、我愛你。
「因為你老是說我笨蛋,讓我都給你說笨了,所以,我要你對我負責。」妳這麼說著。
「我把我自己的所有,全都交付予你,生日快樂。」
——我愛你。
『하루 하루 니 생각에 잠 못 들어요(每天每天因為想你無法入睡)』
『하루 하루 그대뿐이죠(每天每天心裡只有你)』
『떨려오는 내 심장 소리 들려오나요(你可聽到我心臟顫抖的聲音嗎)』
『사랑해 사랑해 사랑해(我愛你 我愛你 我愛你)』
李澤言看著妳的眼神從愕然、驚訝,轉為晦暗的疑惑,最後全部化作溫柔的一池春水,盪漾波光。
妳終於知道,他也愛妳了。
「也只有我會收留妳這個笨蛋了。」他勾起淡淡的笑容,卻是妳看過最好看的。
「既然決定了,就要有不能後悔的準備。」
誰會後悔呢?和自己最愛的人在一起,不就是每個人汲汲營營追求的事情嗎?
——生日快樂,我最深愛的李先生。
Fin.
哦哦哦哦哦哦我趕上了!!!蒼天鴨!!!(爆哭
李澤言我愛你!!!!!(被許墨拖回家
生日快樂!❤️你永遠都是我們的李先生!❤️
#彩珞
souvenir歌詞 在 CCピアノ ch. Youtube 的最讚貼文
CCです。リクエスト#5
One good thing about music, when it hits you, you feel no pain...Music has no borders.
instagram🔗https://www.instagram.com/cckeyboard/
twitter🔗https://twitter.com/CCkeyboard
こんにちは。今日は、とても大好きなアーティストAviciiの命日です。
私はAviciiの曲から沢山の縁をもらいました。そして、Aviciiの曲で沢山勇気をもらいました。
そこに沢山の感謝を込めて、弾けたら良いなと思いました。
今回は、Aviciiファンの方からも多数リクエスト頂きましたので、私なりに
アレンジをして弾かせていただきました。
皆それぞれ感謝の気持ちをAviciiに届けましょう!
沢山Aviciiの曲を聴いて盛り上がりましょう!
R.I.P. Avicii
〜〜〜
「意志あるところに道はある」
ちょっといい言葉だろ?
「どんな夜も必ず明ける」
すごく不思議なことだよな?
だから愛する気持ちがある限り
この人生で
どんな壁に遮られても
きっと乗り越えられるはず
〜〜〜
Aviciiはとっても素敵な前向きな歌詞が多いのも特徴的ですね。
そこにとことん惹かれます。
それではお聞きください。『Waiting for Love』
souvenir歌詞 在 張韶涵Angela Zhang Youtube 的精選貼文
第三波強力主打〈第一頁〉 要你/妳開啟人生的嶄新一頁
〈第一頁〉是充滿態度的一首歌,由張韶涵Angela親自擔任歌曲製作人,藉由歌曲向歌迷傳遞「唱出自己人生的態度」,歌詞含意希望讓聽到的人能夠感受到,不管遇到任何的問題,都可以從「第一頁」來看待每一天,活出屬於自己的態度。
〈第一頁〉歌曲音域相當廣,從最低音到最高音,足足跨越了13個音域,非常考驗唱功!
MV導演游紹以多重變換的場景、繽紛絢麗的特效手法呈現,帶出歌曲中即使人生會遇到無法預知的困難,但只要「夠純粹」,就能活出自己的世界。
「黑白分明 是我要的美」
MV中以黑、白兩種不同造型的Angela相呼應,點亮黑夜華麗的Angela,俐落的西裝頭、鮮豔的紅唇,顯露個性、堅定的美;綻放白晝潔淨的Angela,純白無瑕的裸妝、極簡的衣裳,顯露率真、純粹的美。
不管黑或白,Angela對於人生的態度,活在當下,享受當下,就像她不斷提到的「純粹」,不要複雜,任何事情保持樂觀、開朗,自然就會滿足,她的正能量強大且具有感染力,光芒四射。
「第一頁 我的起點」
從起點開始奔跑,導演讓Angela手持信號彈,不斷揮舞著,彷彿在茫茫人海中找尋自我。信號彈氣味濃烈且煙霧瀰漫,Angela必須憋住氣不能呼吸,以防嗆傷,她用力揮舞著等導演喊卡,相當賣力敬業。
另一個鏡頭,Angela被五光十色的投影無止盡的照射,迷幻的燈光呈現一股朦朧美感,就像種種誘惑的吸引,但純粹的Angela以堅定的眼神守護著自己的信仰,當自己未來的「守護者」。
MV中要拍出Angela奔跑、追逐、跳躍的畫面,不停的穿著高跟鞋跑上跑下,跳上跳下,而且黑、白兩種造型都要拍,等於同樣的畫面要拍兩次,她的雙腳腳跟因此磨破皮,但Angela為了畫面完美,忍痛把MV拍完,令人佩服她的精神與毅力。
-------------------------
【♬ 整張專輯 數位音樂平台】
myMusic:http://goo.gl/Bjue3w
KKBOX:https://goo.gl/P1D0Mu
Omusic:http://goo.gl/QdfX1x
iTunes:https://goo.gl/P6U90E
Spotify:https://goo.gl/dfprb3
-------------------------
【第一頁 First page】
作曲Composer :山地人/潘信維 Mountain / Pan Xin-Wei
作詞 Lyricist: 吳易緯 Eri Wu
身上 那傷疤還忽隱忽現
委屈 在忍痛中變成紀念
青春 這本青澀小說翻到第幾頁
心跳 跳到快要窒息那天
謊言 在潮汐間變成感言
眼神 有多深邃就有多少次毀滅
傻過 瘋過 是無悔 的條件
渺小 極限 一頁之間 多遙遠
混濁的雨水 總能洗淨一條街
天越黑 那微光 越是濃烈
脫下太好看 其實磨腳的鞋 轉身奔向無限
未來 從第一頁
黑白分明是我要的美
第一頁 我的起點
夠純粹才是 我的世界
傻過 瘋過 是無悔 的條件
渺小 極限 都在我的第一頁
身上 那傷疤還忽隱忽現
委屈 在忍痛中變成紀念
青春 這本青澀小說翻到第幾頁
心跳 跳到快要窒息那天
謊言 在潮汐間變成感言
眼神 有多深邃就有多少次毀滅
未來 從第一頁
黑白分明是我要的美
第一頁 我的起點
夠純粹才是 我的世界
守護者 守護者 完成我們的寓言
守護者 守護著 這湛藍的天際線
現在 從第一頁
黑白分明是我要的美
第一頁 我的起點
夠純粹才是 我的世界
-------------------------
【第一頁 First page】
作曲Composer :山地人/潘信維 Mountain / Pan Xin-Wei
作詞 Lyricist: 吳易緯 Eri Wu
The scar is still apparent on my body
Bitterness becomes a souvenir for all endurance
What is the current page number for this novel of youth
Heartbeat, beats till the last of breath
Lies, become our only expression
The deeper your eyes, the deeper the destruction
Crazy recklessness is part of our fearless deal
Littleness, extremity, are written in the same page, yet so far away
Turbid rain can always clear up a street
The darker the sky, the brighter that light streaks
Take off the shoes that rub against your feet
Turn and run towards infinity
Future starts from the first page
Clear contrast between black and white is my form of art
Page one is my starting point
Simple purity is what defines my world
Crazy recklessness is part of our fearless deal
Littleness, extremity, are all written in my first page
The scar is still apparent on my body
Bitterness becomes a souvenir for all endurance
What is the current page number of this novel of youth
Heartbeat, beats till the last of breath
Lies, become our only expression
The deeper your eyes, the deeper the destruction
Future starts from the first page
Clear contrast between black and white is my form of art
Page one is my starting point
Simple purity is what defines my world
Our guardian looks after our fable story
Our guardian protects this azure skyline
This moment, let’s start from the first page
Clear contrast between black and white is my form of art
Page one is my starting point
Simple purity is what defines my world
-------------------------
►►►官方facebook.:https://www.facebook.com/Angela.ChangShaoHan/
►►►Youtube訂:https://www.youtube.com/user/AngelaChang0119
►►►Google+追蹤:https://plus.google.com/+AngelaChang0119
souvenir歌詞 在 The Producers - 12 | Musicals, Musical plays, Matthew broderick 的推薦與評價
Jun 3, 2019 - The Producers (Musical), Nathan Lane, Matthew Broderick, Roger Bart, Gary Beach, Cady Huffman, Brad Oscar, Souvenir Brochure Original Broadway ... ... <看更多>
souvenir歌詞 在 法國經典歌曲#法文歌詞翻譯" La chanson de Prévert " - 音樂板 的推薦與評價
法國經典歌曲#法文歌詞翻譯" La chanson de Prévert " ... Les Feuilles Mortes ( 這首歌"枯葉" ) S'efface de mon souvenir ( 從我記憶淡淡變無) Et ... ... <看更多>