【哈瓦那·古巴】English after Mandarin
義大利藝術評論家Philippe Daverio說「真正藝術包括不同方位的解讀」,需要具有「模擬兩可性或是不可捉摸性」。我覺得哈瓦那就是這樣一個獨特的城市。作為一個真正的藝術城市,哈瓦那真實體現了那種不可捉摸的面向。
Philippe Daverio, an Italian art critic, says real art includes interpretations from different perspectives and should be ambiguous or unpredictable. I think Havana, as a true city of art, genuinely reflects that unpredictability.
對於古巴的第一印象來自於社會主義風格的哈瓦那機場。外觀有棱有角,活像是隨時會翻身戰鬥的變形金剛。這點又跟注重建築與環境與人文呼應的新未來主義建築不謀而合,就像Zaha Hadid在廣州建造的那兩隻蟾蜍劇院一樣。這麽多的想像與那種所謂的藝術的模擬兩可性恰恰重合。
My first impression of Cuba came from the Havana airport with that strong socialistic flavor. The angular exterior of the terminal looks exactly like one of those Transformer robots who might spring to life and battle at any second. This coincides with the concept of neo-futurism buildings which stresses the link between buildings and their surroundings. A great example is the angular toad-like Guangzhou Opera House. All that imagination accords with the so-called ambiguity of art.
內部紅色的證照查驗關讓人感覺熱情卻又搭配共產主義的不協調。飛機上座位旁邊的古巴先生嘴裡不時哼著歌曲,機場接駁車和接機計程車上也有動感音樂。我感到困惑。
Inside the terminal is the red immigration cubicles with that yellow tint, which gives a sense of incongruity combining passion with seemingly cold communism. That reminds me of the Cuban guy next to me on the plane who was humming songs all the time. Music can also be found on the boarding gate shuttle as well as the taxi I rode to downtown Havana. I was perplexed.
我問接機的司機英文哪學來的。他說學校裡的外來語文教育中有英文的選項,但不是很受重視。司機又說歐巴馬時代古巴開始轉型經濟準備起飛。可惜目前川普打壓古巴,連房地產都低迷。從路上年輕一代的新潮穿著,我感覺到古巴已不再是舊時代的古巴了。對於古巴一切都還在摸索中。
I asked the cab driver where he learned his English. He replied that English was one of the foreign language options in school, but English was not considered important. He then started to talked about how Obama helped boost Cuba’s economy with the loosened US-Cuban tension. It was unfortunate since Trump swore in and everything had been beaten down including the travel and real estate industries. I could still spot the change from young people’s fashionable outfits. It felt like Cuba was not the old Cuba that I learned from the travel guide. Everything about Cuba was yet to be explored.
哈瓦那絕不是說英文天堂。從找住宿開始,我那卑微的西班牙文就被迫徹徹底底地運轉起來。還好事先下載了估狗翻譯裡的西文選項,加上我確實請過家教老師學習基礎西文發音,這樣勉強能與當地人溝通一下。我也懷疑憑我這樣三腳貓的西文能有什麼本事去解讀這樣一個謎一般的國度?
By all means, Havana is no heaven for English speakers. From the moment I decided to find a casa/guest house on my own, my puny Spanish vocabulary was forced to work hard. (Yeah, I only know about a couple of hundred words. Shame on me!) The good thing is that I downloaded Spanish on my Google Translate in advance. Plus I hired a private tutor to learn Spanish phonics. I somehow managed to communicate with the locals. Sometimes, I doubted how I was going to open up this mysterious nation with my lousy Spanish.
入住後第一件事情就是憑著以往旅行經驗慣例出門找超市。哪知那樣的作法在這特立獨行的國度完全不適用。在哈瓦那舊城區(Habana Vieja)的民宅區裡沒有所謂的招牌。這意味著一個社區中大多數人彼此相互認識,才能知道誰家在哪裡提供什麼樣的服務。可憐如我,為了找瓶裝水,在附近用破爛的西文「Donde esta el agua」問路。經過三個人指了不同的方向後,終於找到一位熱心的先生直接帶我去一個不起眼的窗口買水。饒是這樣我也花了將近30分鐘才順利取得珍貴的飲用水資源。
The first thing I did after I checked into a casa was to follow my routine as a traveler and find a supermarket. Who would have known that this idea completely did not work here. In some residential areas of Old Havana, shop signs simply do not exist. This probably means most people in the community know each other, and thus are aware of where to go to find services they need without shop signs. That translated into my predicament as I tried to find some bottled water in the neighborhood. I literally asked for directions with my broken Spanish, Donde esta el agua? Following three kind passersby’s help in three different directions, I found a nice guy who took me to an inconspicuous window where I finally obtained two very precious bottles of water, which took me 30 minutes for this entire water-getting process.
在找水的途中我看到了麵包店只批量生產吐司和小圓麵包、窄門裡只賣菸和酒的店家、有簡單桌椅的餐廳,以及一目了然的理髮店。這一切都沒有資本主義的招牌來包裝社區的基本運作。也因為對於這裡的無知,我將注意力集中在斑駁街道與頹傾樓房之間發出的聲響上。鍋裡油炸的聲音、收音機裡的音樂、雞啼、車子裡的動感貝斯、路人跟我說hola、先生親吻太太臉頰打波的聲響、吉娃娃的嗷叫,以及路人在街頭講公共電話的聲音—我走在街道的中央聆聽哈瓦那的脈動。當然我所在的這條街絕對不會是觀光客川流不息的Obispo步行街。總之,這裡的許多事物顛覆了我對一個城市的認知。
En route to finding water, I saw a bakery producing only toast and rolls in batch, a shop selling only cigarettes and liquors, a restaurant with simple tables and chairs, and a barbershop that you can see it all at a glance. Everything here ran basically without the packaging of capitalistic shop signs. Because of my ignorance of Cuba, I started to shift my attention to the sounds made between the mottled streets and faded buildings. Deep frying noises from a pan, music from the radio, a rooster’s crowing, pounding bass from a car stereo, hola from a passerby, smackers from a husband to his wife, a chihuahua’s barking, and someone talking on a public phone—I was walking in the middle of a small street listening to the heart beats of Old Havana. Where I was standing is surely not the tourist-flooded Obispo pedestrian zone. Regardless, my perception about what a city ought to be was totally overthrown by the things I experienced initially.
對於古巴的第一印象是新奇且難以用一般邏輯去理解的。我覺得接下來的旅程我應該放下對於一個國家既定的預期。也許這樣才能領會只屬於古巴的不可捉摸的藝術。
My first impression about Cuba was novel yet hard to understand with the common sense. I felt I needed to let go of my expectations for the country. Perhaps, that way I could grasp a touch of the unpredictable art that only belongs to Cuba.
下一篇:
https://www.facebook.com/844309985672851/posts/3207657306004762?sfns=mo
#Cuba #Havana #travel #photo #古巴 #哈瓦那 #旅行 #照片
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過15萬的網紅Gina music,也在其Youtube影片中提到,Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️ 西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎 追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹 facebook👉 https://www.facebook.com...
「sounds good翻譯」的推薦目錄:
- 關於sounds good翻譯 在 無國界·旅行·故事Travel Savvy Facebook 的最讚貼文
- 關於sounds good翻譯 在 百工裡的人類學家 Facebook 的最佳貼文
- 關於sounds good翻譯 在 玳瑚師父 Master Dai Hu Facebook 的最佳解答
- 關於sounds good翻譯 在 Gina music Youtube 的最佳貼文
- 關於sounds good翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
- 關於sounds good翻譯 在 好機車 Youtube 的精選貼文
- 關於sounds good翻譯 在 每天簡單學英文- It sounds great<---知道什麼意思嗎? | Facebook 的評價
- 關於sounds good翻譯 在 soundsgood門市2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和 ... 的評價
- 關於sounds good翻譯 在 soundsgood門市2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和 ... 的評價
sounds good翻譯 在 百工裡的人類學家 Facebook 的最佳貼文
人類學家將聲音視為民族誌方法理解文化的要素之一,因為聲音與其所在或產生的空間都是文化系統的一部分。我們生活環境中的各種聲音,也在形塑我們對於時間、空間乃至特定文化的連結與意義。福澤喬(Joel Fukuzawa)在【商周】的這篇專欄就讓我們了解到,除了育兒界已經有許多利用模擬子宮環境的白噪音來安撫嬰兒的玩具商品之外,召喚身體對環境聲音的記憶對於成人世界來說也很有吸引力,
是可以增加營收的體驗設計方法。
-\-\-\-\-\-\
...唯一一個稱得上網路環境孕育而生的內容大概就只有ASMR。什麼叫做ASMR?英文全名是:Autonomous sensory meridian response中文翻譯成:「自發性知覺高潮反應」。
這也被稱為自發性知覺經絡反應,主要是透過視覺、聽覺、嗅覺等其他知覺,刺激顱內、頭皮、後背以及四肢等部分產生愉悅的感知現象。這個理論在2010年由美國人Jennifer Allen提出,不到10年的時間,YouTube上就有不少關於ASMR的影片。在武藏小山商店街開豆腐店的鈴木光男,每天聽要聽瓦斯槍噴出火焰的聲音才能入眠。
上個月才生了個小寶寶的田中優子為了照顧小孩,晚上幾乎很難入眠,現在每天只要聽切菜的聲音5分鐘,好像可以回到小時候,躺在床上等著媽媽叫起床的幸福感,連失眠的症狀也不見了。
日本的OtoBank找了東京瓦斯、 JR東日本還有Yukai工學提供這些公司特有的環境音,企劃了一個稱為「SOUNDS GOOD」的ASMR系列計畫,在計畫裡東京瓦斯提供了瓦斯噴槍的火焰聲、 JR東日本提供了大塚車站旁中央廚房的調理聲,還有品川機廠晚上鐵軌以及輪子打磨聲音, Yukai工學把工廠裡的機器人手臂操作聲音收錄了一大段,沒想到這樣有企劃居然也聚集了不少粉絲。
過去都以為真正可以讓人靜心的應該是來自海邊的海浪聲、山林間的松濤聲,最近的實驗證明,這些似乎單調的機械聲,也能因為喚起人們過去幼時的回憶,同樣會讓聽眾達到「顱內高潮」的效果。
除了透過聲音平台之外,一些食品大廠也開始利用ASMR喚起消費者的購買慾。日本肯德基4月份推出一款限定商品「脆脆好吃鹽味炸雞」,肯德基拍了一連串吃吐司麵包、壽司的影片,卻配上咀嚼脆脆雞塊的聲音,沒想到銷售業績比預期高出了1.5倍。
(原文引用自
https://www.businessweekly.com.tw/article.aspx…)
sounds good翻譯 在 玳瑚師父 Master Dai Hu Facebook 的最佳解答
《天天父母親節》(English version below)
EVERYDAY IS FATHER'S AND MOTHER'S DAY
妳你知不知道,妳你是怎麼出現在這人間的?妳你知不知道,妳你的眼睛,是如何能見到光明,見到這世界的?妳你知不知道,妳你的耳朵,是如何能聽見聲音的?妳你知不知到,妳你的鼻子,是如何能夠呼吸的?妳你知不知道,妳你的舌頭,是如何能嚐到百味的?妳你知不知道,妳你的口,是如何能說話的?妳你知不知道,妳你的身體如何有的?這一切都是我們父母的精和卵結合的生命,還有十月懷胎、安胎、養胎,以及臨盆時的恐慌,與危險而所造就的。
佛、道、儒三教,皆大力倡導孝心、孝行。若妳你說妳你不必行孝,
原因一:妳你是西方信仰。
原因二:妳你無任何信仰。
原因三:妳你是孤兒。
原因四:妳你父母已不在人世。
原因五:妳你不是父母最寵的孩子。
告訴妳你,西方信仰的教義,其實就同中國的儒教,提倡己立而立人,己達而達人,也就是先把人的基礎,給打好。有人將儒教,歸類爲人乘,這段落的開頭吾已寫到,儒教也大力倡導孝心孝行,西方信仰既同於儒教人乘,都在講做人的基礎,哪有不必行孝這種邪說與歪理。除非這人不想做人,祇想做畜生。
行孝根本和信仰,毫無關係。行孝乃是做人的基本良知,倫理的道德。因此,祇要妳你是人的話,行孝是天經地義的。孤兒的由來,依然是爸媽的精卵,依然懷妳你,托著妳你,含著生命的危險,才把妳你給生出來。要不然,妳你連孤兒,這兩個字都沒有。生父生母妳妳或許,沒機會盡孝行孝,但妳你可以好好的孝敬孝敬養父養母呀!若父母已不在人世的妳你,可以天天唸佛修法,迴向她他們轉投更好的境界。要不妳你最起碼,也應奉公守法,不爲非作歹,行坐皆正啊!吾,玳瑚師父,實實在在,告訴妳你,吾並不是父母最寵的孩子,但吾自修自正,大力以佛法與玄學,廣利冥陽眾生,也常爲她他們法會報名與主祈,修法迴向之等等,以報父母難報之恩啊!
很多人總喜歡在所謂的父親節及母親節時,帶父母上餐館用餐,或包個利市給父母,或買個禮物送父母,或帶父母出國遊玩。這些是無可厚非的,也是人之常情。不過,這裡有幾點,大家必需得有所認知,才能真正的算得上,慶祝父母親節。
一、父母親節並不是,中華民族所定立。
二、帶父母親上餐館、出國遊玩、送禮物,是慶祝但更是享樂。
反一切的享與用,都是在消耗我們的福。而我們的福一旦被享完,災禍也就隨後跟著來。這些就是爲什麼,前幾天才慶祝父母親節,家裡其中一老就身體有恙,工作上、生意上皆不順逐等等。古德有言,聖哲有言、祖師有言,每天晨起向父母微笑請安、隨順父母,與父母一同昇華心靈,對父母關懷備至,遠比唯在父母親節,給於她他們的「享與用」,來得更實在更實惠。表示對父母的感恩,不是也不可在一年一度裡,而是將以上吾所寫的,實現在每一天裡,這就是天天父母親節。
..............................
Do you know how did you appear in this human world? Have you got any idea how you get the ability of sight to see light, and this world? Do you know how your ears are able to hear sounds? How about your nose? Do you know how you can breath through it? Do you know how you can taste a hundred different flavors through your tongue? Not forgetting your mouth, do you know how you get the ability to speak? Lastly, do you know how your body is formed? All these are attributed to our parents' sperm and egg, the 10-month pregnancy, miscarriage prevention, fetal nourishment, not to mention the fear and danger when it is time to give birth to us.
The 3 schools of Buddhism, Taoism and Confucianism all strongly advocate the virtues of filial piety. If you say that there is no need to be filial, there must be a few reasons:
Reason No. 1: You are of a western faith and religion.
Reason No. 2: You have no faith or religion at all.
Reason No. 3: You are an orphan.
Reason No. 4: Your parents have already passed on.
Reason No. 5: You are not your parents' most doted child.
Let me tell you thus, the Western faith preaches similar dogma to that of the Chinese Confucian school of thought: Just as you would like to establish yourself in the world, so allow others to establish themselves. Just as you seek to understand things, so allow others the same opportunity. In other words, first lay a solid foundation as a human being. Some people classify Confucianism as The Way To Be A Human Being. As I wrote at the beginning of this paragraph, Confucianism also strongly espouses the virtues of filial piety, and the Western faith is similar to Confucianism in preaching the foundation qualities a human should have.
Therefore, it is nonsense and evil saying that one does not need to perform filial duties. Unless this person does not wish to be a human, but only an animal.
Being filial has absolutely nothing to do with faith and religion. It is the basic foundation of the human conscience and moral principles. Therefore, as long as you are a human, being filial piety is the unalterable principle of Heaven and Earth. Even an orphan is borne out of his or her parents' sperm and egg, and the exhaustion and risk of the pregnancy period and delivery. Without this, you won't even be able to be called an orphan. As an orphan, you may not have the opportunity to perform filial duties to your biological parents, but you can do it dutifully for your foster parents!
If your parents are no longer alive, you can recite the Buddha's name and perform spiritual cultivation everyday, and dedicate the merits to a better afterlife for them. Or at the very least, you can abide by the law, abstain from evil doings and be a righteous person in your daily living! I, Master Dai Hu, can honestly tell you that I am not my parent's favourite child. However, I self-studied and corrected myself. I put in great effort to benefit sentient beings, both in the worlds of the living and the dead, with Dharma and Chinese Metaphysics. In addition, I accumulate merits for them by regularly registering them as primary supplicants in numerous puja sessions, and through my daily Buddhist practices, etc. All these to repay the huge and impossible-to-repay debt of gratitude to my parents!
On the other hand, all forms of enjoyment and usage exhaust our store of good fortune. When our good fortune are fully depleted, misfortune will strike. This is why a few days after a Father's or Mother's Day celebration, you encounter situations like sickness in one of the old folks at home, obstacles in your career or business, etc. The ancient virtuous teachers, sages and masters have these sayings, that we should greet our parents with a smile every morning, follow their wishes, and progress spiritually together with them. We must also show meticulous care and concern towards them.
These practical actions speak volumes, and dwarf the once-a-year showering of dinner and gifts on Father's or Mother's Day, for their indulgence and usage.
Expressing our gratitude to our parents cannot be performed only on a single day each year. Follow what I wrote above, and actualize your filial piety every day. And we will have Father's and Mother's Day every day.
*********************
【開放預購】PRE-ORDER OPEN
《向善向上 2》Towards Kindness, Towards Betterment 2
心可造天堂,心可造地獄。
改命必從心起,改運必先行動。
30則真人真事的度眾故事 30 real-life deliverance stories of Master Dai Hu
全彩色的漫畫 Comics in full colour illustration
中英文翻譯 In both English & Mandarin
192頁 192 pages
此書將於2018年11月底印刷完畢,目前開放預購,預計12月15日之前以Smartpac寄出 (本地郵寄),屆時也會在台灣金石堂書局同步上架。價格大眾化,包涵全球運送,無需再付郵資。
歡迎大家踴躍支持,人手一冊,也可將此書贈送給鄉親父老、親朋好友,帶領他們向善向上,迎接更美好的未來!
https://booklaunch.io/masterdaihu/towardskindness2
.
The mind can create Heaven. It can also create Hell.
Transformation of your destiny begins from your mind.
Transformation of your luck begins from taking action.
My new book should reach the shores of Singapore in 1st week of December 2018. Pre-order is now open and the books are estimated to be mailed out through Smartpac, by 15 December. At the same time, it will be on the shelves of Taiwan KingStone bookshops.
The economical price includes global delivery (Smartpac mailing for Singapore addressees, registered mail for overseas mailing).
Looking forward to your enthusiastic support! May everybody has a copy and gift copies of this virtuous book to your family and friends and together, embrace a beautiful future!
https://booklaunch.io/masterdaihu/towardskindness
sounds good翻譯 在 Gina music Youtube 的最佳貼文
Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️
西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎
追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹
facebook👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
instagram👉https://www.instagram.com/ginamusic_yujia/
spotify 歌單👉https://open.spotify.com/playlist/2EfPjFfdqN8NzUwj1XNoZC
🌺贊助GINA讓頻道走得更長久•̀.̫•́✧👉https://p.opay.tw/WSwM8
Donate and support my channel (PayPal) 👉https://paypal.me/ginamusic?locale.x=zh_TW
想讓更多人認識你的聲音嗎?歡迎投稿😎
Submit your music 👉ginamusictaiwan@gmail.com
For business inquiries about copyright issues, photos and song submissions,
please contact👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
____________________________________________________
Social Media:
▶ Download / Stream link : https://sarcasticsounds.lnk.to/ChangeUrMind
👑 Sarcastic Sounds
https://twitter.com/sarcasticsounds
https://instagram.com/sarcastic.sounds
___________________________________________________
Lyrics:
I'm never gonna change your mind
我永遠不會去改變你的想法
And I won't ever treat you right
甚至不會待你有絲毫的客氣
Never forget me, heaven accept me
你可別忘記我 連天堂都會接受我
I'll just go, oh-oh, oh
現如今我要離開了
I'm never gonna change your mind
因為我永遠不會去改變你的想法
And I won't ever treat you right
甚至不會待你有絲毫的客氣
Never forget me, heaven accept me
你可別忘記我,連天堂都會接受我
I'll just go, oh-oh, oh
現如今我真的要走了
(Goodbye)
(再見)
I thought I loved you
我曾以為深愛著你
But realized I don't want to
後來逐漸意識到這並非我本意
Sometimes we think ahead of life
有時候我們會提前暢想未來
I'm tellin' you it don't feel right
但現在我告訴你“感覺不太妙”
And even if it was good, I didn't feel the way I should
而就算感覺良好 我也會對
To give you all that you deserved
“給予你應得的一切”提出質疑
But you took it bad and now I'm hurt
你說你受夠了 這讓我很受傷
I said it's fine, you know I lied to keep it cool
我撒謊安慰自己冷靜 被你識破
But we'll keep bein' fools, so I
但我們都寧願天真下去 因此我
Hope you're okay, won't tell
希望你一切安好 不會
Your face, 'cause you don't care
將情緒寫在臉上 因為你毫不在意
And I know you don't think that's fair, oh
我知道你覺得這不公平
I'm never gonna change your mind
我永遠不會去改變你的想法
And I won't ever treat you right
甚至不會待你有絲毫的客氣
Never forget me, heaven accept me
你可別忘記我,連天堂都會接受我
I'll just go, oh-oh, oh
現如今我要離開了
I'm never gonna change your mind
因為我永遠不會去改變你的想法
And I won't ever treat you right
甚至不會待你有絲毫的客氣
Never forget me, heaven accept me
你可別忘記我,連天堂都會接受我
I'll just go, oh-oh, oh
現如今我真的要走了
The first time that we met, I thought you were the one
初遇時 以為你會是我唯一的癡情
We were dancin' at 2 AM until we saw the sun
我們從淩晨兩點共舞直到地平線緩緩升起暖陽
You walked into my heart but
你步入了我的心房但
Hearts don't always end up in the right place
心動卻總是不在對的一瞬間停留
I said goodbye to the thing that I thought I loved
是時候與我所認為的愛情說再見了
I can't go back to the kiss where it all begun
再不能夠回到初吻那一刻 那一切的開端
I see the hurt in your face and
你的臉龐有傷痛的痕跡
I wish that I could wipe it all away
而我希望我能就此抹去
And I tried so hard to want this love
我曾那麼努力地嘗試保留這份感情
We're hangin' on, but now I'm givin' up so
從頭到尾都在堅持 但現在我要放棄了
Trust me when I say that I've done
相信我 我已經想盡一切辦法了
All that I can do, and maybe we're both just fools and I know
也許我們都是愛情中的傻瓜 而我知道
I'm never gonna change your mind
我永遠不會去改變你的想法
And we won't ever get this right
而我們也不可能長久地彼此陪伴
Never forget me, heaven accept me
你可別忘記我 連天堂都會接受我
Just let go, oh-oh, oh
就讓一切都隨風飄散吧
I'm never gonna change your mind
畢竟我永遠不會去改變你的想法
And I won't ever treat you right
甚至不會待你有絲毫的客氣
Never forget me, heaven accept me
你可別忘記我,連天堂都會接受我
I'll just go, oh-oh, oh
我現在就要離開了
(Goodbye)
(再見)
歌詞翻譯: chao江江
#SarcasticSounds #changeurmind #Lyrics #ClaireRosinkranz #ClintonKane #西洋歌曲推薦
sounds good翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
《daydream》
Hz(ヘルツ)
作詞 / Lyricist:スキマスイッチ (大橋卓弥・常田真太郎)
作曲 / Composer:スキマスイッチ (大橋卓弥・常田真太郎)
編曲 / Arranger:スキマスイッチ (大橋卓弥・常田真太郎)
歌 / Singer:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: Thaerin
背景 / Background - The Morning Jam - HOJI :
https://www.pixiv.net/artworks/82454969
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5048376
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/hz/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
曖昧なヘルツに合わせたならNo Good
もうパスワードのようにダイヤルをアジャスト
見えない波長が声を音を届けて
名前のない時間、リライトする
空と空を架けて想いと想いを繋げて
僕たちを輝かせる弾むジングル
さぁ Radio 響けクールな音で 憂鬱なノイズすらイレース
うまくいかない苛立ちも泡んなって消える
So great day 軽快な鼻歌で 単色な日々をメイクアップ
ハイになるサウンド 明日へのエネルギー yes!
揺れ幅でもって伝えてAmplitude
そんな遠くに行っちゃ届かんよFrequency
鼓膜を震わす心地よい言葉
身体を駆け巡っていく
Pops Rock Fusion Jazz R&BにCountry
流れ出すその瞬間に心躍る
Oh DJ! バッチリなナイスなチョイスで 誰かの孤独すらイレース
溜め込んじゃってるストレスも煙になって消える
So great day キャッチーなイントロで 単調な日々をグレードアップ
どんな背景も彩ってくれるんだ yes!
さぁ Radio 響けクールな音で 邪魔するノイズはオールイレース
口をつくようなヨワネなんかボリューム絞ってしまえ!
そんくらいで feel so good!自分だけの チューニング見つけてワンアップ
拳をギュッと固く握って yes!!
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
倘若只是模糊地配合音頻可不好
就像是在找尋密碼一般撥轉著旋鈕
看不見的波長傳遞著種種聲響與音樂
將這段不具名的時間重新改寫
於不同片天空間架起橋樑、在思念和思念之間牽起聯繫
琅琅上口的躍動聲響使我們更加耀眼
來吧!開啟收音機!響起你那爽快的聲音、消除使人憂鬱的雜訊
事不如意的煩躁感終將化作泡沫消逝而去
在這樣的美好時日,哼著輕快的歌、為單調乏味的黑白生活抹上彩妝
不禁起舞的聲音,都將成為迎向明日的動力!Yes!
乘上聲波傳遞振幅
如果在那麼遠的地方,可接收不到頻率呦
耳膜因悅耳的言語輕微振動
也不禁使身體繞著圈翩翩起舞
不論是流行、搖滾、融合爵士樂,亦或鄉村樂和節奏藍調
在音樂播出的瞬間,內心也將隨之雀躍
Oh DJ!請以你恰到好處的絕佳選曲,消除某人心中的孤獨吧!
積存已久、令人喘息的壓力,也將化作煙霧散去
這樣的美好時日,以琅琅上口的前奏,將單調無趣的日子向上昇華!
不論是何種背景都能沾染上繽紛色彩的吧!Yes!
來吧!開啟收音機!響起你那爽快的聲音、消去所有干擾的雜訊
「快將脫口而出的氣餒轉至最小聲!」
如此一來就倍感痛快多了!調出只屬於自己的音律之後,又更向前了一點!
緊緊地握住拳頭抓牢這份旋律吧!Yes!!
英文歌詞 / English Lyrics :
If you’re matching up to an indefinite Hƶ, that’s no good…
So adjust your dial like inputting a password!
Those unseen wavelengths will carry your voice- its sound,
Going on to rewrite those nameless times.
Forming a bridge between our skies- connecting our feelings-
Is a bouncing jingle that has us shining bright!
C’mon, radio! Blasting those cool sounds, erase even that melancholic noise!
Even the frustration from difficult times will float off like a bubble!
So great day: humming a casual tune, apply some make up to those monochrome days!
That sound, reduced to ashes, will be an energy unto tomorrow – yes!
Use the breadth of these vibes to communicate the amplitude!
But if you keep going so far away, the frequency won’t reach…
Those comforting words that shake our eardrums
Begin to run throughout your bodies.
Pops, Rock, Fusion, Jazz, R&B, and Country;
The moment their sounds start flowing, our hearts begin to dance!
Oh, DJ! With your perfectly nice selection, erase someone’s loneliness!
All that stress they’ve saved up will turn to smoke and trail away!
So great day: with a catchy intro, raise the grade of those monochrome days!
It’ll go on to color any scenery it touches – yes!
C’mon, radio! Blasting those cool sounds, erase every noise that gets in the way!
Squeeze the sound right out of any complaint put to words!
Just like that, it feels so good! Finding our own tuning, we’ll get a 1UP!
So clench that fist tightly, so firmly – yes!!
Source: https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/hz/
sounds good翻譯 在 好機車 Youtube 的精選貼文
這個弟弟是童軍社的吧!超有潛力的學生繞舌歌手!!【文大嘻研社Cypher-【草山菇蟹】】
連結:https://youtu.be/zwKf_2UJswg
若侵犯版權或需要我們下架,煩請來信告知~ :D
評分:
Lit $: 4.0分
好的FLOW跟態度,很喜歡雙語的文字遊戲,以及過度發音的部分,很好很自然的手勢,聲音有時聽起來太單調,在傳達梗的時候用變化很好,少了強一點的台風
Nice flow and cadence. Really like the bilingual word play and the over-enunciation element. Good, natural hand gestures. Voice sounds a bit monotonous at times. Good use more dynamics when delivering punchlines. Missing a strong stage presence
Wangest: 3.5分
給台語繞舌肯定,聲音起伏跟態度很好,還有臉部表情表演很棒,肢體動作有一點僵硬,肩膀要放鬆,出現時間太少,很難全部評論完整,
Props for rapping in Taiwanese. Good vocal inflections and cadence. Also animated facial expressions were nice. Physicality seemed a bit stiff. Loosen up shoulders. Very little screen time so hard to full judge abilities.
NGB Deli: 4.5分
鏡頭前很自然,幾乎都有在做眼神接觸,手勢很棒,還有Phrase變化很棒,整體而言, 很好的表現,但需要再一點POP (秀出來?! 就是要再POP! 屌一點 )*不負責翻譯XD
Very natural in front of the camera. Almost always maintains eye contact. Great hand emoting. Also great phrasing change-ups. Overall: Great presence but needs a little more POP.
LALA: 3.5分
台風很棒,繞舌風格很酷跟精準,但眼睛無法說服人
Great stage presence. Rap style sounds cold and surgical. Her eyes don’t sell the image
Hot Baylor: 3.5分
不錯的表情演出跟台度,但自動調音太多,還有聲音跟繞舌風格不太搭配影片的調調
Decent Emoting and attitude. But the autoune is too much. Also his voice/rapping style doesn’t seem to fit the flavor of the video
Mango Pan : 2.0分
很好的繞舌技巧,但在鏡頭前看起來不太自在,以及沒有很好的台風
Pretty good rap skill. But doesn’t seem comfortable in front of camera so no stage presence.
Aaron: 1.5 分
繞舌的聲音聽起來太ㄍㄧㄥ了,快嘴繞舌很酷,但不能你只有快嘴
Rap voice sounds try hard. Fast rap is cool but cant be all you have
Hubble West: 4.5分
每一個部分都很到位,變化、好的FLOW、台風,就是少了風格
Everything on Point. Dynamic, good flow. Stage presence. Missing the style.
發音訓練:https://youtu.be/8sQoYa8TptI
加入會員:
https://www.youtube.com/channel/UCZzu2JGOMNNz-UYZ7TERDNg/join
IG: https://www.instagram.com/stalksona/
聯絡信箱: goodbikemob@gmail.com
sounds good翻譯 在 soundsgood門市2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和 ... 的推薦與評價
soundsgood門市2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和熱門話題資訊,找sounds good意思,sounds good中文,sounds good翻譯在2022年該注意什麼?soundsgood門市 ... ... <看更多>
sounds good翻譯 在 soundsgood門市2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和 ... 的推薦與評價
soundsgood門市2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和熱門話題資訊,找sounds good意思,sounds good中文,sounds good翻譯在2022年該注意什麼?soundsgood門市 ... ... <看更多>
sounds good翻譯 在 每天簡單學英文- It sounds great<---知道什麼意思嗎? | Facebook 的推薦與評價
It sounds great<---知道什麼意思嗎? ... <看更多>