前一陣子,在梅根與哈利在歐普拉的採訪過後,英國知名主持人皮爾斯摩根(Piers Morgan)在自己的節目'早安英國'(Good Morning Britain)與節目搭檔貝雷斯福德(Alex Beresford)爭執有關梅根專訪的事件,最後皮爾斯憤而離席,並在當晚辭去主持人職務。
今天我要來分享他們兩位在節目中使用的用詞與說法,這也是一個聽力練習,大家可以來測試看看能理解多少影片的內容喔!
📌Useful vocabulary and phrases
- Covert 隱蔽的
- Overt 明顯的
- Cocoa 可可
- Cut and run 與生活中的某人做切割
- Negative press 負面的報導
- To trash 摧毀(同 destroy)
- To brush it off 忽略
- To take a step back 退一步再考慮不立馬做決定
- To cut someone off 把某人從生活中刪除
- Diabolical 非常糟糕/惡魔般的
- To spout off 一直說話不停止
- Ruthless/Ruthlessly 無情的/無情地
- Social climber 利用他人提升自己的地位
- To live in cloud cuckoo land 比喻 有此看法的人'瘋了'
- Stratospheric 平流層
- To have your cake and eat it 魚與熊掌不可兼得
- To cash in on 用...來賺錢
- The beginning of the end 形容 一個事物開始結束
- Ostracised 被排擠的
英國人對哈里和梅根的採訪有什麼看法?
https://www.susiewoo.com/blog/what-do-people-in-the-uk-think-about-harry-and-meghans-interview
了解我的線上課程:https://www.susiewoo.com
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
加入 Susie Woo 戴舒萱 的 YouTube頻道會員:
https://www.youtube.com/channel/UC-IQGcGol7OOCH2B2Z8dUag/join
與我一起用英語討論不同議題,讓我聽見你的聲音。
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
關注我的IG
► https://www.instagram.com/susiewooenglish
支持我製作更好的內容
https://www.patreon.com/susiewoo
Clubhouse
► @susiewoo
Bilibili (B站)
► https://space.bilibili.com/696608344
#英國 #英語 #英語教學
「overt and covert中文」的推薦目錄:
overt and covert中文 在 [請益] 有關overt prestige 跟covert prestige - linguistics 的推薦與評價
最近上課上到stereotype 其中老師提及的overt prestige 跟covert prestige 不過 ... 1 F 推greenmemo:overt:例如在台灣中文比台語強勢covert:接觸一民族時 05/21 13:14. ... <看更多>
overt and covert中文 在 Gavin職場英文- 今天分享一組有趣的字overt 公開的 - Facebook 的推薦與評價
今天分享一組有趣的字overt 公開的,明顯的,毫不隱瞞的covert 隱蔽的;隱秘的;秘密的比方: Trump didn't say anything overtly racist. ... <看更多>
overt and covert中文 在 Re: [問題] 如何判斷covert movement和overt movem - 批踢踢 ... 的推薦與評價
※ 引述《ywch ()》之銘言:
: ※ 引述《ywch ()》之銘言:
: : 最近在讀movement theory (alpha movement),提到了subjacency does not hold
: : of LF. 也就是說在LF進行的covert movement並不受subjacency影響. 例如像是
: : 日文裡的wh-movement,聽不到它的變化,所以判斷它為LF階段才實施的covert
: : movement,請問大家對於SS movement (overt) 和LF movement (covert) 有沒有
: : 更詳盡的解釋?
我想你指的應該是move alpha這本書
你上述的內容的確是蠻多人所主張的
就是subjacency只管overt movement 不管covert movement
例子應該就像是下面中英文的句子
1. ??What did John wonder [why Peter bought t ]?
2. 你想知道張三為什麼買了什麼? (問"什麼")
第一句的what undergoes overt movement 但是第二句的'什麼'卻沒有
而是到LF才移動 (covert movement) 但是第一句不好 第二句卻是好的
Huang (1982)根據上述的對比認為subjacency only applies in SS, not in LF.
ps. 不過並不是所有的人都相信這種解釋
: 我有詢問到一些解釋
: 教授的講解是: 像是double quantifiers 和 multiple wh-questions裡
: 都會有covert movement,如 double quantifiers的句子.
: DS: [every man loves someone.]
: SS: [every man loves someone.]
: 是屬於在SS階段也看不到有movement的進行(no overt movement),但它卻有paird
: readings.原因就是因為這個句子在LF階段時有movement (covert movement)
: (1)A喜歡1,B喜歡2,C喜歡3,D喜歡4
: (2)A,B,C,C都喜歡1
: 我們知道有這樣的解讀方式因為它的scope大小在LF裡有2個解讀
: (1)的情形是every > some (2)的情形是some > every
: 怎麼知道有第2個reading,就是因為在LF的movement讓我們知道它的scope可以不同
: 以上感謝我教授和同學Jasmine..
我想教授的用意是要舉例來說明covert movement
不過例子的選擇上 可能換成Someone loves everyone.比較好
因為Everyone loves someone.這個句子的兩個reading之間有entailment的關係
用來說明有不同的scope 可能會有人要挑毛病 (細節略過 有問題請來信)
不過用multiple wh-question和quantifier的scope interaction
來說明covert movement是蠻恰當的例子
: 另外,因為中文(大部份學者都同意)是wh in situ的語言, 也就是疑問句的疑問詞
: 並沒有作movement,英文是有wh-movement的語言,但怎麼知道它是個問句,仍需
: 藉由在LF階段裡的covert movement,才能知道句子的focus(焦點)是疑問詞。
同上 這是其中一種解釋方法 (英文在SS做的,中文在LF做)
用來解釋我們如何interpret疑問句 但並不是唯一的解釋方法
: 像:(1)我知道現在幾點 (2)你知道現在幾點
: 我們不會回答第1個句子,但會回答第2個句子,原因即是如此。
: 不知道大家同不同意這樣的解釋?
你這一段講的 我看不太懂
我想你要舉的例子應該就類似上面的2.那一句吧
(在SS在原位沒移動,但是是一個問句的句子)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 71.139.140.28
※ 編輯: htcheng 來自: 71.139.140.28 (03/22 13:08)
... <看更多>