「notability翻譯功能」的推薦目錄:
- 關於notability翻譯功能 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的精選貼文
- 關於notability翻譯功能 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
- 關於notability翻譯功能 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
- 關於notability翻譯功能 在 Re: [討論] Notability 明年將需付費訂閱! - 看板iOS 的評價
- 關於notability翻譯功能 在 iPad Notability 翻譯問題- Apple板 的評價
- 關於notability翻譯功能 在 iPad筆記必備App:Flexcil教學,功能超多元!GoodNotes有 ... 的評價
- 關於notability翻譯功能 在 【 三分鐘學會自學密技】開啟iPad中YouTube自動翻譯字幕功能 的評價
- 關於notability翻譯功能 在 【iPad】CollaNote免费笔记软件更新!新功能好用!无限接近 ... 的評價
- 關於notability翻譯功能 在 【情報】notability改成免費下載+訂閱制了(更新 的評價
- 關於notability翻譯功能 在 子彈筆記手帳分享社團| 過了跨年,還沒找到喜歡的電子模板嗎 的評價
- 關於notability翻譯功能 在 [心得] notability vs goodnotes對於我- 看板iOS 的評價
notability翻譯功能 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
notability翻譯功能 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
notability翻譯功能 在 iPad Notability 翻譯問題- Apple板 的推薦與評價
你好,請問一下,在notability閱讀英文文獻的時候,是不是無法像在chrome一樣長按文字就可以即時翻譯啊?有什麼方法可以一邊看文獻一邊查單字? ... <看更多>
notability翻譯功能 在 iPad筆記必備App:Flexcil教學,功能超多元!GoodNotes有 ... 的推薦與評價
... 工具列-套索工具7:51 特點一:彈出式筆記8:17 特點二:參考資料連結8:45 特點三:手勢 功能 ! ... 怎麽選?5分鐘對比GoodNotes與 Notability. ... <看更多>
notability翻譯功能 在 Re: [討論] Notability 明年將需付費訂閱! - 看板iOS 的推薦與評價
目前看到有官方說法的文章
可以直接拉到最後面啦
最後那句看了真的火都上來了
吃相怎麼能這麼難看?
Why the best iPad app for handwritten notes is going freemium
BY JARED NEWMAN
https://bit.ly/3nTkbR1
For those who prefer taking digital notes by hand instead of typing, Notabilit
y has long been an iPad must-have.
對於那些更喜歡用手寫數位筆記而不是打字的人來說,Notability長期以來一直是iPad的
必備應用程式。
The app lets users take handwritten notes on an iPad, ideally with an Apple Pe
ncil. It supports an array of brush styles and paper formats, and it has a kil
ler audio recording feature for lectures and interviews: Recordings and writte
n notes are synchronized, so you can tap on what you wrote and hear the audio
from that exact moment. (The app is also available for iPhones and Macs, where
it’s mostly helpful for reviewing existing notes.)
該應用程式允許使用者在iPad上手寫筆記,最理想上是使用Apple Pencil。 它支援一系
列筆刷風格和紙張格式,並且具有用於講座和訪談的音訊錄音功能錄音和寫筆記是同
步的,因此您可以輕點您寫的東西,並聆聽當下的音訊。 (此應用程式也適用於iPhone
和Mac,主要用來幫助閱讀既有筆記。)
But after 11 years of selling the app for an up-front price—most recently $9
–developer Ginger Labs is leaving that model behind. Notability is now free t
o download, and will require a $15 per year subscription—or $12 per year for
a limited time—to unlock all of its features.
但在以單一價格近期而言是9美元銷售該應用程式11年後,開發商Ginger Labs正在拋
下該模式。 Notability現在可以免費下載,並需要每年15美元的訂閱或限時特價每
年12美元才能解鎖其所有功能。
Non-paying users will have limits on how many times they can edit a note and h
ow many brushes they can save as favorites, and they’ll no longer be able to
automatically sync notes to iCloud or other online storage services. K-12 scho
ols will get the full version of free, but existing non-education users won’t
. Instead, they’ll get one more year to use the app without restrictions.
非付費使用者將被限制可以編輯筆記的次數以及可設為喜愛的筆刷數,並將無法再自動將
筆記同步到iCloud或其他線上儲存服務。 K-12學校將獲得免費的完整版本,但現有的非
教育使用者不會。 相反地,他們將獲得一年無限制使用該應用程式。
The switch to a subscription model may not sit well with all of Notability’s
15 million users, but Colin Gilboy, the lead engineer at Ginger Labs, says it
’s necessary to serve a larger goal: By getting more people to try the app, t
he company is hoping to create an ecosystem where users can share notes and te
mplates with one another.
轉向訂閱模式可能不太符合Notability的所有一千五百萬使用者的需求,但Ginger Labs
的首席工程師Colin Gilboy表示,為實現一個更大的目標有必要如此實施:透過吸引更多
人嘗試該應用程式,該公司希望建立一個使用者可以相互共享筆記和模板的生態系統。
“It’s not really driven by revenue or profits, so much as how we want to exp
and and increase our reach, and build a broader ecosystem,” Gilboy says.
Gilboy說:「這不是真的以收入或利潤為考量的,而是我們希望擴大和增加我們的客群,
並建立一個更廣大的生態系統。」
CREATING A COMMUNITY
建立一個社群
The centerpiece of this new push is a gallery where users will be able to find
notes that others have uploaded. Students, for instance, might use the galler
y to look up notes on a certain study topic. It could also be a place to disco
ver new note-taking formats or coloring pages. Users will then be able to down
load, edit, and highlight those notes for themselves.
這個新策略的核心是Gallery,使用者將能夠在那裡找到其他人上傳的筆記。 例如,學生
可能會使用畫廊查查特定學習主題的筆記。 它也可能是發現新的筆記格式或上色頁面的
地方。 然後,使用者將能夠自行下載、編輯和螢光顯示這些註釋。
Overall, it sounds like a nod to the way apps such as Notion and Coda are buil
ding communities around shared document templates. Both of those services offe
r free tiers as well, the idea being that it helps promote a bigger ecosystem.
總的來說,這聽起來像是致敬Notion和Coda等應用程式圍繞共享文件模板構建社群的方式
。 這兩項服務也都提供免費的會員等級,其想法是它有助於促進更大的生態系統。
Last year, Notability tried a different approach, selling templates, planners,
themes, and stickers to its users through an in-app shop. A “Feel Good Journ
al,” for instance, offered coloring pages and other mindfulness exercises—Gi
lboy says it was the store’s most popular offering—while a “Digital Life Pl
anner” provided an array of calendar views and goal-planning pages. Notabilit
y also sold extra features such as handwriting recognition and math conversion
.
去年,Notability嘗試了一種不同的方法,透過應用程式商店向其使用者銷售模板、規劃
器、主題和貼圖。 例如,「Feel Good Journal」提供上色頁面和其他正念練習Gilb
oy說,這是商店最受歡迎的產品而「Digital Life Planner」提供了一系列日曆檢視
和目標規劃頁面。 Notability 還出售了額外的功能,如筆跡識別和數學式識別。
Those features will all become part of the new subscription plan, but Gilboy s
ays he’s more excited to see what users will come up with on their own.
這些功能都將成為新訂閱計劃的一部分,但Gilboy說,他更期待看到使用者會自己想出什
麼。
“We see the future of Notability as being more focused on collaboration and s
haring,” he says.
他說:「我們認為Notability的未來將更專注於協作和共享。」
Still, Ginger Labs wants to nudge users toward subscriptions even if they’re
not taking advantage of those sharing features, hence the limits on cloud back
ups and edits. The company won’t say exactly how many edits it will allow on
a single note before hitting users with a paywall—for now, it wants to be abl
e to tweak the number based on what it sees from users—but it does want its h
eaviest users to eventually pay up.
儘管如此,Ginger Labs仍然希望沒有利用這些共享功能的用戶能夠轉向訂閱,因此對雲
端備份和編輯設下限制。 該公司不願說明單個筆記上在不付錢下將可進行多少編輯
目前而言,它希望能夠根據從使用者那裡看到的狀況來調整數字但它確實希望其最重
度的使用者最終付費。
“We want to make sure that people can’t just use Notability and make it all
the way through med school for free,” Gilboy says. “That would leave us with
out a business.”
Gilboy說:「我們希望確保人們不能一路免費使用Notability直到醫學院畢業。」「這會
讓我們沒生意做。」
?????????????????????????????????????????
開發商也不演了,你各位都是不付錢的白嫖仔噢^.<
*補充一下:最後那段指的對象我第一時間理解成不用新功能的舊付費用戶,但好像也
可能單純是說新的免費用戶,反正翻譯都附了,大家在各自解讀吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.46.222.8 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/iOS/M.1635869223.A.AF7.html
... <看更多>