糾正生澀的法文系列 #6 (表達條件+COD代詞+命令時+邏輯)
1 表達條件
法文老師們拜託 si 的後面不要加 即將未來時 !!
也不要加 未來時 或者是 條件時
法國人有一個壤小朋友記得這個規定的說法 (第二章照片) :
'' Les scies n'aiment pas les raies ''
si (表達條件的開頭詞) 跟 scies (鋸子) 是同音詞
-rais (條件時第一人稱的尾巴) 跟 raies (鱝) 也是同音詞
'' 鋸子不喜歡鱝 '' 好記對不對 ?? 表示si 的後面不要加條件時 !!!
這句話有另外一個不分 : 表示 si 的後面不要用 未來時
'' Les scies n'aiment pas les raies et encore moins les rats ''
-ras (未來時第二人稱的尾巴) 跟 rats (老鼠) 是同音詞
'' 鋸子不喜歡鱝和更不喜歡老鼠 ''
這個說法是不是好笑哈哈哈??
總之說 :
Si vous allez l'aimez... > Si + 即將未來時.. = 不對
Si vous l'aimeriez... > Si + 條件時... = 也不對
Si vous l'aimerez... > Si + 未來時... = 更不對
(對法國人來說聽起來更奇怪)
這裡唯一對的寫法是 * :
Si vous l'aimez... > Si + 現在時 = 對 !!
* : 人家PO影片時候還沒有人看到所以不太會用 Si + 過去時...
(其他情況下可以用 Si + 過去時...)
2 COD代詞
這裡的 l' (COD代詞) 是 la vidéo (COD) 的意思,
可是她前面都沒有先提起 la vidéo 的COD 像 :
'' Voici ma nouvelle vidéo '' 或是 '' Vidéo numéro 3 ''
前面沒有把COD (la vidéo) 寫清楚
怎麼會直接用替代COD的代詞 ? ? ! !
學生們會看得很累喔 ? !!!
這裡不應該一開始就用 l' (COD代詞) 而要先好好寫
la vidéo (COD) 讓大家看得清楚我們在說甚麼, 對的寫法是 :
Si vous aimez la vidéo...
你其實不用太擔心表達條件的規定
因為還有很多法國人會用錯 ?
我推薦你先練習動詞的變化 : 現在時, 未來時 跟 條件時
(要記得怎麼寫和怎麼發音囉, 這最重要?')
然後慢慢習慣表達條件 !!
> 正確的規定是 :
Si + 現在時 或 過去時 + 現在時 或 未來時 或 命令時
所以這裡對的寫法是 :
Si vous aimez la vidéo abonnez-vous
表達條件也有 :
Si + imparfait + conditionnel
Si + 非完成過去時 + 條件時
你看第三張照片Batman是怎麼幫Robin糾正一下 :
Robin正要用avoir的條件時 '' j'aurais '' 可是
si + 條件時... = 不對
Batman立馬提醒他要用avoir的非完全過去時 '' j'avais ''
si + 非完全過去時... = 對
3 命令時
另外命令時的abonnez跟vous之間要加 -
碧如 :
détendez-vous (你們)放鬆
amusez-vous 祝你們玩得很開心
regarde-moi (你) 看我
vends-le 賣它 (陽性的東西像 livre, vélo, appartement 等等)
4 邏輯
這句話的後面有一點奇怪, 邏輯上不太好, 對的寫法是 :
... quoi de mieux que de corriger ses erreurs (糾正自己)
我想要跟在學法文的學生們分享一下 :
網路上有很多所謂法文老師的人,
最近也出現很多教法文的網站或是app
可是這些之間有許多不專業的人 !!
叫自己老師的人不一定有資格當老師啊
在台北提供法文課的地方(大學-補習班)也不一定很專業 🤬
甚至於有的蠻糟糕會讓學生覺得學法文超級類 😢
或者是學會法語是不可能的任務 😭
(我這裡不是說老師不好而是說地方的教育系統跟教材有問題)
法文其實沒有這麼難學,只要一步一步來你就會成功 !!
我確定的 😉😎
Petit à petit, l'oiseau fait son nid ;
「livre意思」的推薦目錄:
livre意思 在 巴黎不打烊 Facebook 的精選貼文
| 破罐子破摔?|
這二三天法國感染武漢肺炎的確診病例數字直線上升,爆出嚴重的社區感染後,法國健康部長宣布從3月1日開始,從義大利等疫區回來的法國人除了有身體不適的症狀,都不用再隔離,直接上班的上班、上學的上學!
嚇?!什麼神邏輯?是喔,既然都已經社區感染了,法國正式進入武漢肺炎傳染的第二階段,現在政府想的是如何減緩感染的速度,以避免進入第三階段跟中國一樣而導致醫療體系難以應付的局面。
新聞報導繼續請大家放心,武漢肺炎就跟流行性感冒一樣,它只是比較會傳染,但它導致的死亡率比流感低很多,有些人還沒有症狀呢!口罩也不用帶,多洗手就好。
數字飆升的此刻,新聞媒體不停轟炸,法國社區感染的地方多所學校關閉,但感染區的大人還是照常搭著高速火車到巴黎上班。法國的防疫政策對我來說像是一場極紓壓的荒謬劇,越看越驚奇,越看越輕鬆。
(今天早上法國極左政治領袖梅隆胸接受廣播訪問,問到武漢肺炎時他說:「在這種危急的時刻,不是批評政府的時候。」我第一次欣賞梅隆胸的言論。)
(隔離的法文叫quarantaine,是40天的意思。為什麼呢?40這個數字最早來自古希臘醫師希波克拉底,因為他覺得疾病會在40天內顯現出來。後來舊約聖經利末記裡也有以色列人淋病的隔離紀錄,到了中古世紀40天就是隔離黑死病、鼠疫等的方式。)
(法國大媒的電子版出現武漢病毒24小時相關新聞,比如說昨天停辦的巴黎半馬、今天宣布停辦巴黎書展、聯合國日內瓦總部停止對外開放⋯⋯等,有活動或旅遊的朋友可以參考。)
livre意思 在 以身嗜法。法國迷航的瞬間 Facebook 的精選貼文
吃飽逛書店。
法國出版業真的很受政府支持,全世界書店跟出版業每況愈下的今天,在巴黎還是到處都有個性小書店,屹立而不搖。
而且在法國,絕對看不到台灣那種一本 99,動不動就七折的促銷方案。法國人買書絕對都是買原價,而且是均一價。因為法律不允許書店削價競爭 (最多5%可以容忍)。(過季的書不在此限)
嫌貴的話,二手書市場也不賴,一本書可以有好幾任主人。再不然全巴黎二三十個市立圖書館完全免費借閱,也夠瞧了。
看到一本「心理醫生下廚」,很有意思。翻譯介紹給台灣讀者應該不錯。
但轉念一想,台灣翻譯外文書的酬勞真的很低,一個中文字平均 0.7臺幣。我最近翻了兩本大型漫畫,才不過萬把塊錢,還因為不住台灣,所以要扣稅金 20%。等於忙了兩個月,大概一本賺個三百歐元。
大型漫畫雖然字數少,但是個個是文學體來著,不是太容易哪....就算是家庭實用書籍也是要譯者絞盡腦汁用盡洪荒之力想出恰當的翻譯,一旦譯\錯一個字還要被好事者拿出來說上一輩子。
所以,各位,譯者絕對都是因為真愛才會踏上這條不歸路啊~請大家給他們無限的掌聲鼓勵。
法國的譯者還享有版權, 台灣譯者只有一次性酬勞....
#工作辭掉之後我要來寫一本巴黎小書店介紹
#禁止書籍降價競爭的法令, 由社會黨文化部長 Jack Lang推動.
La loi n° 81-766 du 10 août 1981 relative au prix du livre, dite loi Lang (du nom de Jack Lang, ministre de la Culture), est une loi instaurant un prix unique du livre en France. La loi limite la concurrence sur le prix de vente au public du livre afin de protéger la filière et de développer la lecture1.
À cette fin, un livre neuf vendu en France doit avoir un prix unique fixé par l'éditeur, qui doit être imprimé sur la couverture du livre. Toutefois le vendeur est autorisé à proposer une réduction allant jusqu'à 5 % du prix du livre. Cette loi ne s'applique pas au livre d'occasion ou au livre soldé.
livre意思 在 藝術家「塗鴉」垃圾車浸大表揚- 20170322 - 教育 - Pinterest 的推薦與評價
... 國際公共藝術獎,表揚在都市規劃、地方營造、社區凝聚及社會實踐上表現傑出的公共藝術項目。巴西聖保羅項目Pimp My Carroca(意思是「連繫我的卡車」)奪得大獎。 ... <看更多>
livre意思 在 在2022年【開箱】18安達DC MD!?一些路亞的開 ... - YouTube 的推薦與評價

在2022年【開箱】18安達DC MD!?一些路亞的開箱+ 閒聊(產品,業界,Inurig,World Minnow,Livre,LiveScope)#半殺#路亞#釣魚. Watch later. ... <看更多>
livre意思 在 杰宇的法文邂逅- 【每日一杰課|單字篇】 « Lecture - Facebook 的推薦與評價
在法語中, « La lecture » 與拉丁語意思相同。 Nous avons beaucoup de livres car nous aimons la lecture. 我們有很多書,因為我們喜歡閱讀。 ... <看更多>