<深夜的爛梗時間>
又是令人恐懼的崩壞時間,老看倌都知道當這個版面出現與暗黑破壞界來的大嬸性子完全不符合的圖,就又到了毀滅性的爛梗時間。
話說談到日漫,事實上少女界最強紅牌美少女戰士,才是真正的宇宙強者,迷妹遍佈全球,許多西班牙女孩們最早接觸日漫就是因位美少女戰士的緣故。總之,月野兔西文翻譯為Bunny,為何硬要烙英文呢?是因為從英文版翻過來的關係嗎?是也不是,主要是............................
兔子(Conejo)也是西班牙厘俗語中對女性私處的暱稱阿阿阿阿阿!!!
所以我現在都不敢直視月野兔的臉惹,因為我的腦海裡一直有人在唱:私處小姐~私處小姐~~私~~處小姐阿阿哈哈哈哈
安慰一下月野兔小姐,真的不用太難過,妳不是唯一的語言轉換受害人,宮崎駿名作天空之城,西文叫El castillo en el cielo,記住!雖然洛洛長,但請死都要說這個名字,因為拉普達,剛好是laputa,西文的la puta,是婊子的意思阿阿阿阿阿!!(顯示為再度萬箭穿心)
而且,馬自達還真出了款車也叫這名字阿!
當然,laputa源自於格烈佛遊記中的空中浮島,作者是愛爾蘭人,應該做夢都沒想到會有這個問題吧Orz
laputa意思 在 認識西班牙 ~ 跟著官方導遊走! Facebook 的最佳貼文
【大家一起學西班牙文 ~ 產品名稱】
我不知道各家廠牌在取名時是否有考慮到西班牙文,但是,有些產品名稱唸成西班牙文有另一個意思,例如我之前和大家分享的 Audi Q3:
https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10152199098960635&set=a.10151393678620635.815024.376355010634&type=3&theater
在此和大家在分享幾個西班牙字:
Pajero:很不雅,是指「自慰者(自慰的人)」
Moco:「鼻涕」
Laputa:唸出來的音跟「妓女(La puta)」一樣
Memo:「笨蛋」、「白癡」
於是,在西班牙市場上,
有車子叫做:
「自慰者」Mitsubishi Pajero(後來 Mitsubishi 把 Pajero 改成 Montero ...)
「鼻涕」Nissan Moco
「妓女」Mazda Laputa
「廉價、簡陋、低質、骯髒」Audi Q3
還有平板電腦叫做
「笨蛋」、「白癡」ASUS MeMO Pad
#西班牙 #西班牙文 #西班牙語