#AnnsINUSE Can I crash at yours?
翻譯是👇
「我可以睡在你家嗎?」
而不是我可以砸爛你家嗎😂
Crash這個字有好~多意思👀
但在介紹這個字之前
我更想大推這首歌‼️🤩😍
🎧🎧🎧
這首crashing大概是我最愛的歌之一了🥴
優美高級的詞彙跟隨性又自然的字句穿插在一起
吶喊一般的旋律再搭配ILLENIUM清新又澎湃的輕電音
真的邊聽都邊感覺到那種
年輕人深深墜入愛河
渴望一個人的無助+興奮感😝
聽了都想趕快墜入愛河😂
💗💗💗
可惜的是
這首歌的翻譯
居然大部分的歌詞翻譯部落格都翻錯了
他們都把crashing翻成撞車的意思
整個意境就從癡迷的情歌變成...悲劇了...
But it’s not ah~~
如果你也喜歡這首的話
就趕快去看我的副歌翻譯吧‼️
🏷🏷🏷
根據Cambridge Dictionary
🔸 動詞 (V.) 🔸
1️⃣ 撞毀、撞車、墜毀、捏碎
If a vehicle crashes or someone crashes it, it is involved in an accident, usually a serious one in which the vehicle is damaged and someone is hurt.
✏️ The plane crashed into the river.
2️⃣ 因撞擊發出巨大聲響或破壞
to hit something, often making a loud noise or causing damage
✏️ I can hear the waves crashing on the shore.
✏️ A dog came crashing through the bushes.
3️⃣(公司、股價)崩盤、垮台
If something such as a business crashes, it suddenly fails or becomes unsuccessful.
✏️ The crypto market crashed because of a meme posted by Elon Musk.
4️⃣(電腦、系統)當機、癱瘓
If a computer or system crashes, it suddenly stops operating.
✏️ The whole system just crashed.
5️⃣(無事先計畫地)(留在別人家)過夜、睡覺
to sleep at someone else's house for the night, especially when you have not planned it
✏️ They crashed on my floor after the party.
6️⃣ 未經邀請擅自闖入派對
to go to a party or other event without an invitation
(未買票闖入其他場合:crash the gate)
✏️ We’re gonna crash the gate at the soccer game.
🔸形容詞 (adj.)🔸
7️⃣ 快速、短期、高強度的
(Of a class) teaching you a lot of basic facts in a very short time with high intensity
(短期衝刺訓練班:crash course)
✏️ You’ll learn a lot in this crash course.
🔸名詞 (n.)🔸
8️⃣ 車禍、事故、撞擊產生的聲響、破產、當機
✏️ a car crash
✏️ I heard a crash.
✏️ They lost a fortune in the crash.
✏️ a computer crash
🌱🌱🌱
如果你喜歡我的貼文
請不要吝嗇 #分享 給你的朋友喲 💛
還要 #收藏 起來複習哦💛
這樣我才有動力繼續想好內容💛💛💛
覺得影片跑得太快跟不上腳步嗎?
快到Instagram追蹤 @anns.english
照著自己的步調 👣
一頁一頁慢慢看、重複看🙌
如果喜歡我做的內容
也一定要跟你的親朋好友分享喲 🤗
🚪 IG傳送門 👉 https://www.instagram.com/anns.english/
👆🏻快點下去就對了👆🏻
#聽歌學英文
#安的美語 #線上英文 #英文家教 #學英文
#英文學習 #英文片語 #英文俚語 #英文口說
#英文教學 #英文會話 #英文筆記 #英文發音 #輕電音 #ILLENIUM
同時也有15部Youtube影片,追蹤數超過21萬的網紅我們OUR CHANNEL,也在其Youtube影片中提到,(可以開啟中文字幕呦 有中文!) The alcohol is not enough。 演唱:陳華 編曲/混音/錄音:言奕.洪亮 攝影/影片剪輯:Howard 封面拍攝/設計:李歐 手寫字:陳華 原唱:Keshi / 🌟工作邀約:[email protected] / Drank to...
「floor翻譯」的推薦目錄:
- 關於floor翻譯 在 Ann's English Facebook 的精選貼文
- 關於floor翻譯 在 Facebook 的精選貼文
- 關於floor翻譯 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於floor翻譯 在 我們OUR CHANNEL Youtube 的最佳解答
- 關於floor翻譯 在 Bmon's Live Youtube 的最佳貼文
- 關於floor翻譯 在 PRODUCED IN LAB Youtube 的最佳貼文
- 關於floor翻譯 在 [易混淆字] floor vs. story... - Ronnie's English Cafe 3分鐘英文學習 的評價
- 關於floor翻譯 在 Google 的免費翻譯服務,提供中文和另外上百種語言的互譯功能 的評價
floor翻譯 在 Facebook 的精選貼文
【「基礎力量」關鍵七動作與訓練量分配%】
在排跑步課表時,我們大概會依強度把課表分成強度1區的「長跑」與「恢復跑」、強度2區的「馬拉松配速跑」、強度3區的「節奏跑」或「巡航間歇」、強度4~6區的「間歇」、「變速跑」或「漸速跑」……等這幾類,我們會在這些強度的「量」上做拿捏。然而,在排「基礎力量」的課表時不只會考慮強度,也會以「動作」來拿捏訓練量。
《Ths System》的作者先設定了明確的動作類別(分別是蹲舉—上膊—推舉—高拉—抓舉—挺舉—後側動力鏈)。作者認為,這個週期若選定了其中某類動作,它至少要佔月總量的7%才會有效果,但最好不要超過25%,不然受傷與過度訓練的風險會大增。除此之外,作者們還依據經驗設定了這七類動作的百分比,很明確,也分享出來。依他們的原話是這樣說的……
#以下為譯文
在分配月總量時,我們發現最有效果的百分比如下:
● 蹲舉:月總量的18–25%
● 上膊:月總量的18–21%
● 推舉:月總量的14–20%
● 高拉:月總量的7–15%
● 抓舉:月總量的7–15%
● 挺舉:月總量的7–15%
● 後側動力鏈:月總量的7–18%
上面每個動作的區間並不是隨意定出來的,它們來自於蘇聯系統的指導原則再加上我們多年實驗和分析所得到的最終結果。
就算蹲舉很重要,它的訓練量也不會超過25%;如果該週期有安排後側動力鏈的動作,它的訓練量最少要達到7%才會產生效果,不然就是浪費時間。
#原文如下
The general monthly volume distributions we have found most effective are:
● Squat—18–25 percent of total volume
● Clean—18–21 percent of total volume
● Press—14–20 percent of total volume
● Pulls—7–15 percent of total volume
● Snatch—7–15 percent of total volume
● Jerk—7–15 percent of total volume
● Posterior Chain—7–18 percent of total volume
The ranges of volume for each of the movements are not arbitrary. These came from Soviet guidelines, as well as our years of experimentation and the analysis of our programming and the eventual results.
We could assume that the ceiling for total volume for squats would be 25 percent and the floor for posterior chain work would be seven percent.
以上摘錄自原文書第141頁,若有發現翻譯不到位或有問題的地方,非常歡迎也希望各界指正!
--
#範例
若該週期整個月的訓練量設定總反覆次數1,000次,接著我們就可以把這些次數分配給每個力量動作。假設蹲舉的訓練量占20%、上膊占18%、推舉占16%、高拉占14%、抓舉占12%、挺舉占10%、後側動力鏈的動作占10%。
把這1,000次月總量分配到七個動作後如下:
● 蹲舉—200 次
● 上膊—180 次
● 推舉—160 次
● 高拉—140 次
● 抓舉—120 次
● 挺舉—100 次
● 後側動力鏈—100 次
floor翻譯 在 Facebook 的最讚貼文
【力量訓練的「訓練量」該如何設定?】
跑者的訓練量俗稱「跑量」,單位是「公里」,所以月跑量三百是指一個月總訓練距離300公里。在力量訓練圈的「訓練量」(Training Volume)常是「總反覆次數」 (Total Repetition)的同義詞;而「月總量」就是指一個月的總反覆次數,像我們會建議初跑者的月跑量最好不要超過100公里一樣,在做重訓時,有沒有一個區間可以讓大家參考呢?下面是《The System》的作者群建議:
#以下為譯文:
以剛接觸訓練的新手來說,月總量最好從750次(總反覆次數)開始;而菁英運動員的上限設在1,600次。在前蘇聯時代,我們親眼看到他們運動員以更高的月總量進行訓練。然而,我們後來也發現這跟他們使用加強運動表現的補給品有關,那使運動員能更快恢復。
總反覆次數是指在單一個週期中(這裡是指中週期)所有基本力量動作重複次數的總合。因此總反覆次數750的意思是在不同的訓練強度與動作中總共累計的次數,但這個數字不包括輔助訓練的動作。
從帳面上來看,750這個數字分配到一個月十二到十六次課表當中,看起來似乎很小,但我們這們所定的750這個數字比較像是「基本量」,而非下限,如果總反覆次數低於750下,就不會為運動員的成長帶來實質的影響。表 4.14 中的數值並不是意味著高水平或菁英運動員在四週內的總反覆次數永遠不會有低於1,000次情況發生,那只是維持成長的基本量。對運動員的恢復能力影響最大的是訓練量,因此這些範圍中比較需要注意的是上限的數值。若月總量超過上限值,恢復能力將快速到受到侵害,而且侵害的速度比任何其他因素都快。
一位菁英水準的運動員可以在一個月的時間裡完成1,000次以下的訓練,就算在恢復期也經常發生。然而,訓練新手若超過1,000次的上限,大都要承擔受傷或嚴重過度訓練的風險。
許多教練擔心他們的運動員練不夠,所以無法有效獲得力量和爆發力的進步。他們不想因為目標定得太低而有所保留,這讓他們感覺是「浪費」了一個月的訓練時間。剛開始採用這個方法來訓練時有這種感覺很自然,我們系統中的每一位教練也都曾經歷過相同的掙扎。
美國的力量教練已經把「訓練要用盡全力」當作一種信念,訓練完還有餘力好像就會覺得不夠認真。但請相信我們。我們說的方法很少失敗,也幾乎沒有過度訓練的風險,這些區間已被證明能最有效地幫助運動員進步。
在調整運動員的訓練量時,需要考慮到他們的技巧、經驗、過去的醫療史、訓練史、性別、實際年齡與訓練年齡。
我們過去的慘痛教訓可以讓你少走許多彎路。當你在訓練量的拿捏上猶豫不決時,原則是寧少勿多。寧可因量太少沒進步,也不要犯下過量訓練的錯誤。
總訓練量不包括輔助訓練或是特別針對「局部效果」的練習次數。那些動作主要是為了強化特定肌肉或是使全身力量動作能做得更好的輔助性訓練,所以我們不會把它們算在總訓練量中。
最受我們重視的力量訓練動作不只對身體的負擔很大,技術要求也很高;正因如此,我們才會嚴格限制訓練量。
雖然輔助訓練不會被計算在總訓練量裡,但你不要因此失控,開始加練很多你想練的輔助動作。永遠記住:效率第一。
#原文如下
The absolute floor of volume for a novice athlete is 750 total exercise repetitions per month, and the ceiling for the elite athlete is 1,600 total reps. During our time in the former Soviet Republics, we witnessed athletes performing even higher monthly training volumes. However, as we found later, that was often with the benefit of performance-enhancing substances that allowed for more rapid recovery.
In a single cycle, the total number of repetitions pertains to all exercises performed in the key movements. This means 750 total repetitions are spread between the different exercises among the range of training intensities we want to emphasize.
On the surface, these can seem like small numbers when we consider they may be spread out over 12 to 16 training sessions. That 750-rep total is really more like the basement rather than the floor of total volume—any less than 750 will not budge the needle on gains. That does not mean advanced or elite-level athletes will not have cycles that dip below 1,000 reps. These ranges should be more prescriptive of the ceiling of higher volumes to avoid exceeding. Pushing monthly volume beyond these ranges erodes recovery more rapidly than any other factor.
An elite-level athlete can use a month with a total volume of under 1,000 reps, as will often be the case when returning to training. However, a novice athlete can rarely exceed the 1,000-rep ceiling without risking an injury or a significant overtraining effect.
Many coaches worry their athletes will not do enough work to promote gains in strength and power. They do not want to “waste” a month by aiming too low on total volume and leaving some gains in the tank. That is a natural feeling when adopting this method, and each of us went through the same mental struggle.
Strength coaches in America are not hard-wired to accept less than maximum. However, trust us when we say that without fail, these ranges have proven to be the most effective in generating progress with almost no risk of overtraining.
Fine-tuning where your athletes fall in a volume range takes skill, experience, and consideration of their medical and training history, biological and training age, and gender.
The bloody trail of our mistakes can save you a lot of added stress: When in doubt, it is always better to err on the side of less volume than too much.
The total volume number does not include accessory work or exercises of “local effect.” Those exercises are more targeted muscle strengthening or exercises to support the main movements.
We are mainly concerned about the most physically taxing exercises that demand more of an athlete’s attention to technique—hence, the volume restrictions.
Although the accessory work is not included in the volume calculations, you still cannot go wild, adding as much as you want. Always remember this: efficiency first.
(以上摘錄自原文第132~133)
--
若有發現翻譯不到位或有問題的地方,非常歡迎也希望各界指正!
floor翻譯 在 我們OUR CHANNEL Youtube 的最佳解答
(可以開啟中文字幕呦 有中文!)
The alcohol is not enough。
演唱:陳華
編曲/混音/錄音:言奕.洪亮
攝影/影片剪輯:Howard
封面拍攝/設計:李歐
手寫字:陳華
原唱:Keshi
/
🌟工作邀約:[email protected]
/
Drank too much, got the sickness
Pray to God and his son for forgiveness
Same crew but another mistress
Every day, every night getting wasted
But I miss you, what did I do?
Fuck it up, laugh it off and I lost you
If I pull through, is it too soon?
Turn it up, close my eyes, then I'm with you
Yo Marvin, stop callin'
Sad Iverson is ballin'
In the corner of a room by himself
You are nothin' but an empty shell
Every night, he going down to hell
Fake love in a shit hotel
Can't believe how far he fell
You weak on the floor so you call her cell
"How you been?", "How you doing?"
You been good, I been drinking
Way too much, you think that I'd be over you, over you, over you
(Eight calls, all you)
But I think about it every day, yeah
Yeah, I never missed her anyways
Yeah, I never missed her anyways
Drank too much, got the sickness
Pray to God and his son for forgiveness
Same crew but another mistress
Every day, every night getting wasted
But I miss you, what did I do?
Fuck it up, laugh it off and I lost you
If I pull through, is it too soon?
Turn it up, close my eyes, then I'm with you
Call me up
Stay over and we'll call it love
Don't matter if it fucks me up
The alcohol is not enough
Fuck pride and the other guy
I cried, I don't 'member why
Tonight, I'ma try to hide
No slide, get frostbite
Eight calls, all you, eight ball, all you
Yeah, I never missed her anyways
Yeah, I never missed her anyways
Drank too much, got the sickness
Pray to God and his son for forgiveness
Same crew but another mistress
Every day, every night getting wasted
But I miss you, what did I do?
Fuck it up, laugh it off and I lost you
If I pull through, is it too soon?
Turn it up, close my eyes, then I'm with you
感謝中文翻譯:
https://www.youtube.com/watch?v=fDQegtmWwUQ
https://www.youtube.com/watch?v=MeD0Q06WOeQ
■ 更多 我們資訊 消息
我們Facebook:https://reurl.cc/x0OyGL
我們Instagram:https://instagram.com/ours0325
鮪魚肚Instagram:https://www.instagram.com/thewaywedo2020/
言奕Instagram:https://www.instagram.com/andy15121234/
陳華 Instagram:https://www.instagram.com/hua0826/
濠兒Instagram:https://www.instagram.com/h.howard1996/
李歐Instagram:https://www.instagram.com/chenwen_leo/
Weibo微博:https://www.weibo.com/6633280355/profile?topnav=1&wvr=6&is_all=1

floor翻譯 在 Bmon's Live Youtube 的最佳貼文
血月獵殺在 2017年和2018年的年初推出,是一個5v5的遊戲模式。
玩家們必須透過不斷戕害敵方野區的幽魂累積點數以取得勝利,因為沒有其他目標,加上限定了刺客英雄的關係,使得整個遊戲節奏快又殘暴。
———資訊欄———
▫公主IG:https://www.instagram.com/dorabmontw
▫FB觀眾場社團:https://www.facebook.com/groups/BmonTeamFight
▫FB粉絲團網址:https://www.facebook.com/DorabmonVideo
▫合作信箱:sam3u7858@gmail.com
0:00 開始
0:46 模式介紹
2:30 一些策略
4:23 片段展示
8:06 結尾
———Music used———
Brain Trust
Deja Vu
妖怪裏参道
Track: JPB - Top Floor [NCS Release]
Music provided by NoCopyrightSounds.
Watch: https://youtu.be/h-jxgXxRgnM
Free Download / Stream: http://ncs.io/TopFloor

floor翻譯 在 PRODUCED IN LAB Youtube 的最佳貼文
PRODUCED IN LAB Presents
Subscribe/訂閱 → http://bit.ly/PILYTSUB
*神秘無極限的 PONY5IBE 超進化之作《自由之地 TERRA INCOGNITA》
古拉丁文 “HIC SVNT DRACONES” 被標註在未知之地的地圖上,字面上的翻譯是 “這裡有龍”,潛意識下象徵著:人類面對未知時會產生的恐懼。想去那最自由的地方嗎?所有人都做著自己想做的事、沒有任何的限制;大家共和、共生、共榮✨
PONY5IBE 全新專輯《自由之地 TERRA INCOGNITA》極深度析剖內心宇宙,將一切掏出、譜成十三首真摯的頻率。「希望我的音樂能讓人回想起自己是誰,當他面對自己時所有的恐懼都會煙飛雲滅。」
*當恐懼消失,那未知的疆域變成最自由的地方,未知之地/自由之地 一念之間
???《自由之地 TERRA INCOGNITA》OUT NOW!!!!???
♫ 華語樂壇震撼氫彈 → http://smarturl.it/TRNCNT
【WRONG ft. AlanChin】
Composer/Lyricist 曲/詞_ Pony5ibe, AlanChin
Arranger 編曲_ KUMA
Oh God, please don’t.
Don’t leave me alone.
Oh God, please don’t.
Don’t leave me alone.
I got flowers for you that your clothes drop the floor.
Bae I’ll make it right. Don’t…
Man I’m fucking high.
I’m doing things all wrong.
Oh God.
Man I’m fucking high.
I’m doing things all wrong.
All wrong, all wrong, all…
記得有過程
聽吹來的風聲
看螢幕上訊息
被抽光的力氣
人們有肉身
卻忘記了傷痕
聽過的聲音
沒經過的風景
草地 看星星
事情 一乾二淨
或許 過光陰
或許 有想起
當我一眼望去 那些傷過的心怎麼全都冰著凍
cuz man lie 很像男人總是一直不停犯著錯
但是我不會 犯著 一樣的錯然後沒有丟棄過
時間一轉眼 腳上穿上鞋 什麼都沒有聽說
Man I’m fucking high.
I’m doing things all wrong.
Oh God.
Man I’m fucking high.
I’m doing things all wrong.
All wrong, all wrong, all…
No need to sacrifice, bae I’ll make it right.
Too much that we can have. I want you back.
No need to sacrifice, bae I’ll make it right.
Too much that we can have. I wonder why...
▶ PONY5IBE https://instagram.com/pony5ibe
▶ PONY5IBE Official http://bit.ly/PonyFAM
▶ PRODUCED IN LAB https://instagram.com/producedinlab/
▶ PRODUCED IN LAB https://facebook.com/producedinlab/
#自由之地 #PONY5IBE #PRODUCEDINLAB
—
Label_ Paradisk Studio/MINDFXXK Inc.
Production_ LAB Inc.
Publisher_ PRODUCED IN LAB ®
Executive Producer_ Brute Sea
Creative Director_ LINCHIAHSIN
Artist Management_ Chang Chang Lin
Composer/Lyricist_ Pony5ibe, AlanChin
Producer_ Pony5ibe, KUMA
Arranger_ KUMA
Recording Engineer_ KUMA, Macdella
Mixing Engineer_ Double @NERDYBOY Production, KUMA
Mixing Assistant_ Joe.H @NERDYBOY Production
Mixing Studio_ NoStandardStudio
Mastering Engineer_ Double @NERDYBOY Production
Mastering Studio_ Nerdyboy Space Capsule
https://producedinlab.com/
©℗ 2020 MFINC.

floor翻譯 在 Google 的免費翻譯服務,提供中文和另外上百種語言的互譯功能 的推薦與評價
Flooring. Google 的免費翻譯服務,提供中文和另外上百種語言的互. ShangYih. 346 名粉絲. 更多資訊. Epoxy Floor ... Google 翻譯. Google 的免費翻譯服務提供中文和 ... ... <看更多>
floor翻譯 在 [易混淆字] floor vs. story... - Ronnie's English Cafe 3分鐘英文學習 的推薦與評價
[易混淆字] floor vs. story ♨️說明: 兩字都可翻譯為「樓層」,但floor是指「單一層樓」;story則是指「建築物全部樓層」。 ... <看更多>