Back to One album track 7 - One
Wordplay in Chinese: one and two. I laid out the sequence of the ride of romance with fragments of stories, moment after moment, but I think u can shuffle them and tell your own version if you wish. String quartet, piano, heartache, inspiration from the love poems of Dalai Lama II, here’s the ash of my love stories.
One
(Chet Lam)
Love at first sight
One heart skips a beat
One casual encounter
One night talking heart to heart
One moment of connection
One new episode
One is tired, looking to rejuvenate
One is curious, looking for excitement
Two bodies
One shadow
One way street
One naked heart
One cannot stop searching
One beloved face
One full moon
A lifetime of longing
One is counting on the strength of love
One is afraid of the power of distance
One happiness concerns two
One keeps going
Feeling time
One keeps thinking
Love deepened
I will remember how your tears nourished my eyes
One falls asleep
Two meet in dreams
One promise held by only one
What’s the point
One decision
One plane ticket
One moment of heartache
One calls it quit
One doesn’t want to let go
One love cannot survive two worlds
One keeps going
Doing time
One keeps thinking
Feelings fade away
You will remember how my tears nourished your eyes
Two fall asleep
One leaves
One keeps going
Feeling time
One keeps thinking
Love deepened
I will remember how your years nourished my eyes
One falls sleep
Two meet in dreams
Love at first sight
Two become strangers
One lifetime flashed away
———————————
《思源》專輯第七首:一
多年前唯一一次跟謝安琪錄音室的合作,她的聰明與感性永遠恰到好處,她的版本是心痛的證據,多年之後我自己重新演繹,在曲詞裡發現了不同的層次。這首創作的誕生,是因為我讀到了達賴喇嘛二世的詩:一見如故,再見陌路。弦樂、鋼琴、一和二的文字遊戲,給我四分鐘,不枉過去的每一次心動。
一
(曲詞:林一峰)
一見如故 一個心跳 偶然的相遇
一夜傾訴 一陣悸動 一段新插曲
誰人累了停歇一陣子
誰人好奇一直在尋覓
兩個身體映成一個影子
一路走來 一顆真心 追求沒停止
一張臉孔 一輪明月 一輩子心事
誰人憧憬感情的毅力
誰人害怕距離的威力
一種幸福卻是兩個人的事
走着走着走着走着感受着時間
想着想着想着想着思念深一點
我會記得你的淚
曾經濕了我的眼
一個人入睡 兩人夢裏見
一個承諾 一人堅守 有什麼意思
一個決心 一張機票 心痛一陣子
誰人狠下心到此為止
誰人不甘心只能到此
一段感情經不起兩種相思
走着走着走着走着承受着時間
想着想着想着想着感受少一點
你還記得我的淚
曾經濕了你的眼
兩個人入睡 一個人走遠
走着走着走着走着感受着時間
想着想着想着想着體會深一點
我會記得你的淚
曾經濕了我的眼
一個人入睡 兩人夢裏見
一見如故 再見陌路
一生一瞬間
#思源 #一 #達賴喇嘛 #謝安琪
link here: https://instabio.cc/BackToOne
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過12萬的網紅一二三渡辺,也在其Youtube影片中提到,マフラーがテックサーフ、 素晴らしい進化しました、 また天気の良い日に来てね、 ライダーズカフェMACHⅢ 大阪府堺市美原区北余部469-6 TEL&FAX072-361ー3171 http://www.h4.dion.ne.jp/~maltuha/index.html 店休日...
「feeling tired意思」的推薦目錄:
feeling tired意思 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文
[詞彙區別] but, however, nevertheless, nonetheless 的用法區別
1. but 是一個對等連接詞,即用來連接字、片語和獨立子句,表示前後所說的意義相反,或連接互相對比的兩個單位。
-It is expensive but useful.
-He enjoys rock climbing by himself, but not mountain hiking with others.
-It's an old car, but I think we can fix it up.
◆ but 前面需要加上逗號的原因是因為後面是完整的句子,或者為了讓句意清楚避免產生混淆,也會使用逗號。現代英文用法中,逗號基本上是說話者在長句中稍加停頓的地方。譬如:She is happy about moving away, but also a little sad. 但是若是句子不算長,而省略逗號並不會影響讀者的瞭解時,逗號省略是可以的 (She is sad but not shocked)。
◆but 的其他用法:
http://www.ldoceonline.com/dictionary/but_1
http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/but
http://www.merriam-webster.com/dictionary/but
◆對等連接詞:
http://www.taiwantestcentral.com/Grammar/Title.aspx?ID=61
http://www.chompchomp.com/terms/coordinatingconjunction.htm
http://grammar.ccc.commnet.edu/grammar/conjunctions.htm
★★★★★★★★★★★★
2. however 可當副詞,當連接副詞時是用來轉折語氣。定義是"然而",可以放句前。
however 的用法
https://bit.ly/3cC4kQR
http://www.ldoceonline.com/dictionary/however_1
http://www.taiwantestcentral.com/Grammar/Title.aspx?ID=119
◆而用 however 來轉折語氣時,可放句前但一定要用逗號 (,) 把它從句子其他部份分開。例句:This is a straightforward and effective method. However, it can be dangerous. (有些學者覺得用 However 開始另外一個句子是非正式的用法)。
◆不放逗號時,however 定義是無論如何,不管怎樣 (in whatever manner, to whatever extent, or no matter how: However carefully I explained, she still didn't understand.)。
◆至於 but 可否放在句前呢? 現在越來越多人這樣寫。老一輩的學者說不;但新一代的英文學者認為 but 用於句子開頭表達意思明確而直接,語氣反而比較強。
-It’s a smart and progressive plan. But do you think those changes go far enough?
http://www.quickanddirtytips.com/education/grammar/starting-a-sentence-with-however-right-or-wrong
http://blog.oxforddictionaries.com/2012/01/can-i-start-a-sentence-with-a-conjunction/
◆如果兩句句子意思緊接,你想用 however 卻不想把它分兩句,可以用分號 (;)。例句:This is a straightforward and effective method; however, it can be dangerous. 這是比較沒有爭議的寫法!
◆最後,however 可用於句子中間,在兩個逗號中出現,用作句子的停頓。甚至這樣子做可以加強 however 之後句子的語氣。
-He was feeling tired. He went to work, however, and tried to concentrate.
-He was feeling tired. He, however, went to work and tried to concentrate.
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/learnit/learnitv206.shtml
★★★★★★★★★★★★
3. nonetheless 等同 nevertheless 定義是"不過仍然",比 however 的用法更為正式, 通常是用在寫作上。一些人會認為使用他們更會強調語氣。
◆Nevertheless 比較常使用在學術寫作出現的比率幾乎是 nonetheless 的一倍。
◆Nevertheless 用在主動的句子 (active voice) , 而 nonetheless 比較常用在被動的句子 (passive voice). 。
Sources:
http://www.ldoceonline.com/dictionary/however_1
http://www.merriam-webster.com/dictionary/however
http://www.quickanddirtytips.com/education/grammar/starting-a-sentence-with-however-right-or-wrong
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/learnit/learnitv206.shtml
http://www.differencebetween.net/language/difference-between-nonetheless-and-nevertheless/ http://corpus.byu.edu/coca/
詞彙區別 Vocab Q&A: http://tinyurl.com/mzmvsns
feeling tired意思 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文
[文法與詞彙Q&A] although, but, yet, even though, though, whereas, despite, in spite of 的區別
A. 表示「雖然、儘管、但是」
1. although, but, yet
-In theory it seems like a good idea, but I don’t think it’ll work in practice.
-In theory it seems like a good idea, although I don’t think it’ll work in practice.
-Although it seems like a good idea, I don’t think it will work in practice.
※注意:although, but 兩者只能取其一,不能同時並用
Although it seems like a good idea, but I don’t think it will work in practice. (X)
※ 亦可用 still、anyway (依然、還是) 來加強but, although的語氣
I wasn’t feeling very well, but I still went to work.
I wasn’t feeling very well, but I went to work anyway.
I still went to work, although I wasn’t feeling very well.
Although I wasn’t feeling very well, I went to work anyway.
※亦可用yet來替代 but
It’s a simple yet very effective system.
In theory it seems like a good idea, (and) yet I don’t think it’ll work in practice.
Used as a conjunction, "yet" is similar in meaning to "but," but it has a stronger effect on the reader or listener. There is perhaps more of a surprise associated with the former statement. Note that you can put "and" in front of "yet" when it comes at the beginning of a clause, but of course this is not possible with "but," so you can write the following sentence:
"The cyclists were tired and hungry, all but exhausted, (and) yet they refused to give up in their attempt to finish the race."
Source: http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/learnit/learnitv21.shtml
--------------------------------------------------
2. though, even though
though 比較口語,意思與although同,但though 可以放在句尾(當副詞用)
-Though he has lived for years in London, he writes in French. (雖然)—連接詞
-He has lived for years in London. He writes in French, though. (不過、但是)--副詞
even though (即便、儘管)用法與although 同, 語氣更強烈
-Even though I wasn’t feeling very well, I still went to work.
=========================
B. 表示「而、卻、反之」(對照比較之用)
-Indonesia has a lot of natural resources, whereas Singapore has none.
-Whereas Indonesia has a lot of natural resources, Singapore has none.
※ although 與 whereas 的比較
although 含有驚訝的意味 (通常是第二個子句所透漏的訊息令人意外) We had a reasonable year in Asia, although sales fell a little in Japan.
Although sales fell a little in Japan, we had a reasonable year in the rest of Asia.
Whereas 則強調對照,驚訝意味並不濃
We had a reasonable year in Asia, whereas sales in Europe were quite disappointing.
※ while 的用法
Inflation rose by 3% last year, while house prices went up 6%. (=whereas)
While there are still some issues to resolve, I think we should go ahead. (=although)
=========================
C. despite/in spite of 的用法
despite 與 in spite of 意思同 although,但是用法不同;although 是連接詞,後面可接子句,despite/in spite of 為介係詞,後面必須接名詞或動名詞
Although sales increased, profits fell.
Despite the increase in sales, profits fell.
Although I was ill, I went to work.
In spite of my illness, I went to work.
Despite my illness, I went to work.
In spite of feeling ill, I went to work.
Despite feeling ill, I went to work.
Despite I felt ill, I went to work. (X)
=========================
Sources:
elc.it.lhu.edu.tw/LHUIT/LHUITCourse/IT21030/.../連接用語(一).doc
http://learnenglish.britishcouncil.org/en/grammar-reference/spite-despite-although
http://www.oneworldofenglish.com/english_grammar_reference/although_even_though_despite_in_spite_of.htm
http://www.youtube.com/watch?v=nX8N9RiGCZg
http://www.wretch.cc/blog/e1c3396/11909723
feeling tired意思 在 一二三渡辺 Youtube 的最佳貼文
マフラーがテックサーフ、
素晴らしい進化しました、
また天気の良い日に来てね、
ライダーズカフェMACHⅢ
大阪府堺市美原区北余部469-6
TEL&FAX072-361ー3171
http://www.h4.dion.ne.jp/~maltuha/index.html
店休日のお知らせ、
毎月第一火曜日その翌日が店休日になります
THE BEST CAT
http://www.youtube.com/watch?v=9PWX2n6uyfo
"Japanese Standard Naked" was developed as a ZRX1200 DAEG. DOHC16 DABURUKUREDORUFUREMU and water-cooled four-cylinder unit and the base of the engine valves, WAINDINGU city, highway performance and driving stability in all conditions, with good comfort and high足TSUKI, and loading of luggage storage capacity, not the tired and styled to provide a high level of ability almighty. ZRX1200 DAEG has been developed exclusively for the Japanese rider is also a machine and it's tailor made. RAIDINGUPOJISHON compact, yet dynamic character of the engine smooth, high performance car to the will of the rider NO FIGHT. ZRX1200 DAEG, in every aspect "is sporty" is pounded into the building to the car, "the操っ" feeling that you will give riders a sense of oneness with the machine. 「Japanese Standard Naked」として開発されたZRX1200 DAEG。 ダブルクレードルフレームと水冷4気筒DOHC16バルブエンジンのユニットをベースとし、市街地からワインディング、高速道路まで、あらゆる条件において安定した走行性能を発揮すると同時に、 高い快適性や足つき性のよさ、荷物の積載性や収納能力、飽きのこないスタイリングなど、オールマイティーな能力を高いレベルで実現しています。 ZRX1200 DAEGは日本のライダーのためだけに開発された、まさにテイラーメイドともいえるマシンなのです。 コンパクトなライディングポジション、スムーズでありながら豪快なキャラクターのエンジン、ライダーの意思に逆らわない高い車体性能。 ZRX1200 DAEGは、あらゆる面において「スポーティーであること」を目指して造り込まれ、マシンを「操っている」という感覚、マシンとの一体感をライダーに与えてくれるでしょう。
feeling tired意思 在 一二三渡辺 Youtube 的最佳解答
"Japanese Standard Naked" was developed as a ZRX1200 DAEG. DOHC16 DABURUKUREDORUFUREMU and water-cooled four-cylinder unit and the base of the engine valves, WAINDINGU city, highway performance and driving stability in all conditions, with good comfort and high足TSUKI, and loading of luggage storage capacity, not the tired and styled to provide a high level of ability almighty. ZRX1200 DAEG has been developed exclusively for the Japanese rider is also a machine and it's tailor made. RAIDINGUPOJISHON compact, yet dynamic character of the engine smooth, high performance car to the will of the rider NO FIGHT. ZRX1200 DAEG, in every aspect "is sporty" is pounded into the building to the car, "the操っ" feeling that you will give riders a sense of oneness with the machine.
「Japanese Standard Naked」として開発されたZRX1200 DAEG。 ダブルクレードルフレームと水冷4気筒DOHC16バルブエンジンのユニットをベースとし、市街地からワインディング、高速道路まで、あらゆる条件において安定した走行性能を発揮すると同時に、 高い快適性や足つき性のよさ、荷物の積載性や収納能力、飽きのこないスタイリングなど、オールマイティーな能力を高いレベルで実現しています。 ZRX1200 DAEGは日本のライダーのためだけに開発された、まさにテイラーメイドともいえるマシンなのです。 コンパクトなライディングポジション、スムーズでありながら豪快なキャラクターのエンジン、ライダーの意思に逆らわない高い車体性能。 ZRX1200 DAEGは、あらゆる面において「スポーティーであること」を目指して造り込まれ、マシンを「操っている」という感覚、マシンとの一体感をライダーに与えてくれるでしょう。
日本初のダチョウ料理専門店、
ライダーズカフェMACHⅢ
大阪府堺市美原区北余部469-6
TEL&FAX072-361ー3171
http://www.h4.dion.ne.jp/~maltuha/index.html
店休日のお知らせ、
毎月第一火曜日その翌日が店休日になります
ご無事に
http://karemasuta.blogspot.com/
嵐の宿題くん
2009、7,6
放送、
マッハの料理が紹介されます
見てくださいね、
feeling tired意思 在 常春藤英語- 有人跟小編一樣連假後上班狂打呵欠嗎?(轉頭 ... 的推薦與評價
feel sleepy 是感到『很想睡覺』的意思, 如:As soon as the old man sat in his armchair, he felt sleepy.(這個老人一坐到扶椅上就覺得很想睡。) fall asleep = ... ... <看更多>