【國務院嚴詞譴責:中共對台軍事脅迫已威脅到區域和平與穩定】
1月23日,中共派出至少13架次軍機(八架轟炸機、四架戰鬥機以及一架反潛機)進入台灣西南防空識別區(ADIZ)。根據中央社報導,此次中共派出轟6戰機一共有8架,是歷年之最。
對此,美國國務院在美東時間23日發出聲明,譴責中共威脅區域和平穩定。
➤ PRC Military Pressure Against Taiwan Threatens Regional Peace and Stability
https://reurl.cc/nno4r6
▍以下是聲明內容(全文翻譯):
美國注意到中共對周邊進行侵擾的行為,包括針對台灣。我們呼籲北京中止在軍事、外交、以及經濟上對台灣的壓迫行為,應該要與台灣民選政府代表進行有意義的對話。
我們會和印太區域的盟友站在一起,共同推進我們共享的經濟繁榮、安全、以及價值,而這當中包括深化我們和民主台灣的連結(that includes deepening our ties with democratic Taiwan)。
美國持續地支持兩岸議題上的和平方案,而這這樣的方案必須是台灣人民所希望與最佳利益所在(a peaceful resolution of cross-strait issues, consistent with the wishes and best interests of the people on Taiwan.)。美國維持長期以來在三公報、台灣關係法、以及六項保證當中的承諾。我們會持續協助台灣維持充足的自我防衛能力(a sufficient self-defense capability)。我們對台灣的承諾堅定如磐石,也會持續投入心力來維持台海區域的和平與穩定。
▶ 重點提示1:對美國來說,維持台海穩定是長期的國家利益所在,這當中最重要的就是要維持自由航行權,以及第一島鏈的完整防禦性。大家可以參考日前解密的《印太戰略框架備忘錄》:https://reurl.cc/ZQGqeM。
▶ 重點提示2:在川普政府設下的印太戰略政策目標當中,就已經不斷強調要加強與盟友的關係(而且在多份公開的政府報告與聲明當中都有提到,「盟友」很明確地講就是包括台灣)。美國外交政策一向都有高度的延續性,而且兩大黨其實現在最有共識的議題就是台灣議題。從這份聲明來看也有這樣的傾向,調性跟前任政府幾乎是一樣的。
不過,目前為止(從國務卿提名人布林肯的聽證會到今天這份聲明),我們也可以看出,民主黨和共和黨不同的地方在於會強調針對中國的「三公報」,還有像是「有意義對話」這些用字,這是和川普政府最大不同之處。
▶ 重點提示3:有很多人說,台灣和川普政府一直挑釁中國,所以中國才會一直派軍機侵擾。那現在拜登政府一上台,中共立刻派出最多架次的轟6戰機,提升了戰機擾台的規模,這又該怎麼解釋?目前的狀況很明顯就是中國有高到破表的自信心,認為自己可以主導中美關係、兩岸關係,因此把擾台當家常便飯。希望對中國抱持天真想法的人們趕快醒醒。
▶ 重點提示4:在這份短短的聲明當中,在提到美國將與印太地區朋友和盟友站在一起時,特別強調「民主的台灣」(democratic Taiwan)。由此可見除了位居重要戰略位置之外,台灣的民主成就也是我們在國際上能夠交到朋友的軟實力。
▶ 重點提示5:「對台灣的承諾堅定如磐石(rock-solid)」這句話在短短幾天內已經出現n次了,包括國務院發言人、國安會發言人、國防部長Austin都曾講過,看起來是目前民主黨政府對台政策的主要標誌。
▶ 特別補充:很多人關心這則聲明中「民選政府代表」的用法,認為是對台灣降級。事實上這就是延用川普時期的用法。
國務院在2020年2月以及8月都分別講過同樣的文句,回應中共軍機侵擾(當時是國務院背景回覆,也就是文字回應單一記者)。請參閱留言區補充。
✨ 觀測站推特:https://twitter.com/ustaiwanwatch
✨ 贊助觀測站:https://ustaiwanwatch.soci.vip/
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「consistent用法」的推薦目錄:
consistent用法 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳貼文
【當年為了寫贏美國人,我花了上百個小時在哥大圖書館做這件事】
每當學生問起我是怎樣在托福、雅思寫作都能穩穩考滿分時,我都會跟他們講這個故事。
2011 年,從賓大到哥大時,我幻想著休閒時間,就要到 SOHO 的咖啡廳看看書,感受被小說家跟 #紐約時報 的 editors 們包圍著工作的氣氛。放假時,要到中央公園吃著在 Plaza Hotel 地下街買的龍蝦堡享受一下午的悠閒。
沒想到一開學,我的生活變瞬間變成了:「不是在圖書館,就是往圖書館的路上。」過程當中,好強的我,為了「英文寫作要比哥大的美國學生更好」這個目標,我開始整理了「 #英文寫作資料庫」。
在閱讀了幾百、甚至幾千篇頂尖期刊後,我發現了不分領域、很多的「共通性」。有很多的高頻用法,都是可以被整理、分類的。
例如:
✔︎ 在指出 research gap 時,學者們不約而同地使用 “Relatively little is known about sth…”
✔︎ 在指出證據越來越多時,他們不約而同地使用 “Evidence is growing that…”(絕對不是 There're more and more evidences 喔)
如果我們可以掌握這些高頻、模組化的寫作特性,其實很多時候不需要拼命地用中文組裝,最後反而製造出了多 #奇形怪狀的中式英文 寫法。
✔︎ 這套我一直以來 #整理英文寫作語料 的方式(我叫它 #3D英文筆記術 ),我會在這次與 #Hahow 合作的線上課程當中與你們分享。
► 表達目的時,我們需要注意「#文法搭配」,才能用的出來
X is intended to… / X is aimed at… / X is consistent with Y
► 有了 #詞義搭配 (lexical collocation) 這個模組,我們才能很自然地使用 a handful of studies / a wealth of research / a suite of questions 這樣的用法。
► 對 #慣用句頭、#慣用句中 的熟悉、整理,寫作時才能夠輕鬆用出:
・The past decade has witnessed XXX
・There has been much controversy surrounding…
・X stand in stark contrast to Y
・X is subject to Y
・X has grown in importance / popularity
如果你也想增進你的英文寫作能力(不管是要考檢定考、還是商用寫作),在 3D 英文筆記術課程中你會學到「如何在閱讀時,抄出對寫作有益的筆記」,我也教會你一套可以受用一輩子的筆記方法。歡迎加入我們:)
✔︎ 3D 英文筆記術課程:https://hahow.in/cr/ntealex-3dnotetaking
consistent用法 在 Q2.... - Prime English Learning Centre | Facebook 的推薦與評價
Q2. 不是太明白persistent與insistent的分別。已經查了字典,但解釋卻是一樣,都是解為「堅持的」,不知道應該怎樣用法? 對了,如果加上consistent, ... ... <看更多>