現在正是聯合國接納台灣的時候
第76屆聯合國大會將於9/14在美國紐約聯合國總部開議, 21-27日舉行總辯論,討論疫後復甦與永續重建等主題。
外交部今年推案延續 #3大訴求
🔹聯合國應立即採取行動解決2,350萬台灣人民被不當排除在聯合國體系外的情形;
🔹聯合國不當剝奪我國人及媒體進入聯合國參訪、出席或採訪會議跟活動的權利,應立即匡正;
🔹聯合國應確保台灣有權平等、有尊嚴參與實現「永續發展目標」(SDGs)相關會議、機制及活動,並且做出貢獻。
外交部吳部長也直指,聯合國體系在中國施壓下,持續 #錯誤引用 聯大第2758號決議 不當排除台灣參與。台灣是國際社會的良善力量,2,350萬台灣人民的權利不應被漠視。
#HearTaiwan
#UNGA76
As the 76th United Nations General Assembly approaches, it’s high time for #Taiwan to get a seat at the table! Given the lengths we’ve gone to in order to help other countries amid this pandemic and the expertise we have to share with our global partners, Taiwan seems ideally placed to lend some insight into this year’s theme: how to rebuild sustainably in the wake of the COVID-19 pandemic and revitalize the UN!
The Ministry of Foreign Affairs hopes that the UN will #SeeSense and grant our three appeals:
🔹to take immediate action to address the unjustified exclusion of Taiwan’s 23.5 million people from the UN system;
🔹to immediately rectify its discriminatory policy against Taiwanese passport holders;
🔹to ensure that Taiwan is afforded the right to participate in an equal and dignified manner in meetings, mechanisms, and activities related to the implementation of the UN Sustainable Development Goals (SDGs), and thus make greater contributions.
Minister Wu has also challenged the legal basis for Taiwan’s exclusion, UNGA Resolution 2758, which he says only addresses the issue of China’s representation in the UN and makes no mention of the PRC claim of sovereignty over Taiwan, nor does it grant authorization for the PRC to represent Taiwan in the UN. Only Taiwan’s democratically elected government can represent the country and its 23.5 million people.
#UNGA76 is set to kick off at the UN headquarters starting September 14 and the General Debate will take place from September 21-27.
#HearTaiwan #SDG17 #PartnershipForTheGoals
Search