100 PHIM CHÂU Á XUẤT SẮC
1. Tokyo Story (Ozu Yasujiro, 1953) – Japan
2. Rashomon (Kurosawa Akira, 1950) – Japan
3. In the Mood for Love (Wong Kar Wai, 2000) – Hong Kong
4. The Apu Trilogy (Satyajit Ray) – India
5. A City of Sadness (Hou Hsiao-hsien, 1989) – Taiwan
6. Seven Samurai (Kurosawa Akira, 1954) – Japan
7. A Brighter Summer Day (Edward Yang, 1991) – Taiwan
8. Spring in a Small Town (Fei Mu, 1948) – China
9. Still Life (Jia Zhang Ke, 2006) – China
10. The Housemaid (Kim Ki-young, 1960) – Korea
11. Close Up (Abbas Kiarostami, 1990) – Iran
12. A One and a Two (Edward Yang, 2000) – China
13. Spring, Summer, Fall, Winter… and Spring (Kim Ki-duk, 2003) – Korea
14. Oldboy (Park Chan-Wook, 2003) – Korea
15. Late Spring (Ozu Yasujiro, 1949) – Japan
16. A Taste of Cherry (Abbas Kiarostami, 1998) – Iran
17. Uncle Boonmee Who Can Recall His Past Lives (Apichatpng Weerasethakul, 2010) – Thailand
18. Ugetsu Monogatari (Mizoguchi Kenji, 1953) – Japan
19. The Music Room (Satyajit Ray, 1958) – India
20. The Cloud-capped Star (Ritwik Ghatak, 1960) – India
21.Where is the Friend’s Home (Abbas Kiarostami, 1987) – Iran
22. Raise the Red Lantern (Zhang Yimou, 1991) – China
23. Sopyonje (Im Kwon Taek, 1993) – Korea
24. Crouching Tiger Hidden Dragon (Ang Lee, 2000) – Taiwan
25. Spirited Away (Miyazaki Hayao, 2001) – Japan
26. Tropical Malady (Apichatpong Weerasethakul, 2004) – Thailand
27. Mother (Bong Joon-ho, 2008) – Korea
28. Poetry (Lee Chang-dong, 2010) – Korea
29. A Separation (Asghar Farhadi, 2011) – Iran
30. A Touch of Zen (King Hu, 1969) – Taiwan
31. Manila in the Claws of Light (Lino Brocka, 1975) – Philippines
32. Mandala (In Kwon Taek, 1981) – Korea
33. A Moment of Innocence (Mohsen Makhmalbaf, 1981) – Iran
34. Happy Together (Wong Kar Wai, 1997) – Hong Kong
35. The River (Tsai Ming-Liang, 1997) – Taiwan
36. Blissfully Yours (Apichatong Weerasethakul, 2002) – Thailand
37. Awaara (Raj Kapoor, 1951) – India
38. Floating Clouds (Naruse Mikio, 1955) – Japan
39. Pyaasa (Guru Dutt, 1957) – India
40. The Lonely Wife (Satyajit Ray, 1964) – India
41. The Cow (Dariush Mehrjui, 1969) – Iran
42. Red Sorghum (Zhang Yimou, 1987) – China
43. Days of Being Wild (Wong Kar Wai, 1990) – Hong Kong
44. Farewell My Concubine (Chen Kaige, 1993) – China
45. Vive l’amour (Tsai Ming Liang, 1994) – Taiwan
46. The Adopted Son (Aktan Abdykalykov, 1998) – Kyrgyzstan
47. Peppermint Candy (Lee Chang-dong, 1999) – Korea
48. I Was Born, But… (Ozu Yasujiro, 1932) – Japan
49. The Story of the last Chrysanthemums (Mizoguchi Kenji, 1939) – Japan
50. Living [Ikiru] (Kurosawa Akira, 1952) – Japan
51. Sansho The Bailiff (Mizoguchi Kenji, 1954) – Japan
52. The House is Black (Forough Farrokhzad, 1963) – Iran
53. Woman in the Dunes (Teshigahara Hiroshi, 1964) – Japan
54. Scattered Clouds (Naruse Mikio, 1967) – Japan
55. Daughter in Law (Khodzhakuli Narliyev, 1972) – Turkmenistan
56. Dersu Uzala (Kurosawa Akira, 1975) – Japan
57. In the Realm of the Senses (Oshima Nagisa, 1976) – Japan
58. A time to live and a time to die (Hou Hsiao-hsien, 1985) – Taiwan
59. Through the Olive Trees (Abbas Kiarostami, 1994) – Iran
60. Children of Heaven (Majid Majidi, 1997) – Iran
61. Osama (Siddiq Barmak, 2003) – Afghanistan
62. West of Tracks (Wang Bing, 2003) – China
63. Paradise Now (Hany Abu Assad, 2005) – Palestine
64. Mukhsin (Yasmin Ahmad, 2006) – Malaysia
65. Secret Sunshine (Lee Chang-dong, 2007) – Korea
66. The Goddess (Wu Yonggang, 1934) – China
67. Humanity and Paper Balloons (Yamanaka Sadao, 1937) – Japan
68. Street Angels (Yuan Mizhi, 1937) – China
69. The Life of Oharu (Mizoguchi Kenji, 1952) – Japan
70. Mother India (Mehboob Khan, 1957) – India
71. Floating Weeds (Ozu Yasujiro, 1958) – Japan
72. Good Morning (Ozu Yasujiro, 1959) – Japan
73. Paper Flowers (Guru Dutt, 1959) – India
74. The Naked Island (Shindo Kaneto, 1960) – Japan
75. Intentions of Murder (Imamura Shohei, 1964) – Japan
76. A Man Vanishes (Imamura Shohei, 1967) – Japan
77. Holiday (Lee Man-hee, 1968) – Korea
78. The Cruel Sea (Khaled Al Siddiq, 1972) – Kuwait
79. Insiang (Lino Brocka, 1976) – Philippines
80. Vengeance Is Mine (Imamura Shohei, 1979) – Japan
81. Batch ’81 (Mike de Leon, 1982) – Philipines
82. Taipei Story (Edward Yang, 1984) – Taiwan
83. The Runner (Amir Naderi, 1985) – Iran
84. My Neighbor Totoro (Miyazaki Hayao, 1988) – Japan
85. Ju Dou (Zhang Yimou, 1990) – China
86. Life, and Nothing More (and Life Goes on…) (Abbas Kiarostami, 1992) – Iran
87. The Puppetmaster (Hou Hsiao-hsien, 1993) – Taiwan
88. Chungking express (Wong Kar Wai, 1994) – Hong Kong
89. The Scent Of Green Papaya (Tran Anh Hung, 1994) – Vietnam, France
90. Gabbeh (Mohsen Makhmalbaf, 1995) – Iran
91. The White Balloon (Jafar Panahi, 1995) – Iran
92. The Day a Pig Fell into The Well ( Hong Sangsoo, 1996) – Korea
93. Hana-bi (Kitaro Takeshi, 1997) – Japan
94. Flowers of Shanghai (Hou Hsiao-hsien, 1998) – Taiwan
95. Chunhyang (Im Kwon Taek, 1999) – Korea
96. The Color of Paradise (Majid Majidi, 1999) – Iran
97. The Poet (Garin Nugroho, 1999) – Iran
98. Blackboards (Samira Makhmalbaf, 2000) – Iran
99. The Circle (Jafar Panahi, 2000) – Iran
100. The Day I became a Woman (Marzieh Meshkini, 2000) – Iran
#whatever
「uncle boonmee who can recall his past lives」的推薦目錄:
uncle boonmee who can recall his past lives 在 Facebook 的最佳解答
張吉安導演的《南巫》(2020)正式上映,我跟這部作品的結緣方式很遺憾,是透過電腦小螢幕試看。電影的遼闊場面與光影,都無法具體呈現,更遑論聲音的設計等細節。所以後來訪問導演的時候,是有些心虛,有些很細節的設計,導演跟我說到,我卻根本就沒有看見。
.
當時允諾要再進入戲院再體會一次大銀幕魅力,但金馬影展一票難求。現在終於等到台灣院線的正式公映,實在非常期待。有些作品真的、真的不能用電腦、電視或手機看,尤其是《南巫》這種、純然為大銀幕誕生的奇作。也非常榮幸當時做完採訪之後,張吉安這個名字立刻紅遍電影圈,也連帶讓我的專訪帶來了一些讀者。
.
作為提問者、撰稿者,我不敢說自己有什麼高超技巧,但我敢說自己所談到的內容,絕對不會只是跟其它訪談大同小異。很期望以下這篇文字能夠帶給各位影迷一些新鮮的角度與觀點,能對作品與作者本人有更深一層的理解。
.
.
文章如下:
.
在2018年的政治風波之後,中國與香港電影多半與金馬獎切斷聯繫,金馬獎作為華語電影領頭羊的地位遭到削弱,其關注視野也因此自然移向東南亞,這兩年開始都有不少星馬作品獲得提名。但即便以再怎麼高的標準來看,《南巫》都足以被稱為一枝獨秀之作,片中論及傳說、巫術、祭祀舞、人與神,透過張吉安戮力設計的魔幻寫實基調,獨特影像氛圍令人心馳神往。
.
在故事開篇,張吉安以皮影戲搭配說書式的開場,點名情節的背景與主旨:「這是1987年,關於吉打象嶼下,人與邊界、巫界的故事。」走進故事,我們看見的住在象嶼山下村落的一家四口。從南馬嫁來的的阿燕(吳俐璇 飾)對吉打當地的風土民情並不理解,在眼見丈夫阿昌(徐世順 飾)得罪鄰居之後忽然惡疾纏身,甚至口吐鐵釘,也不由得相信或許真有降頭搞鬼,遂踏上為丈夫解咒的旅途。
.
張吉安說,這樣看來頗為獵奇的情節,其實是取自他兒時的真實回憶。不過他也強調,這類巫術降頭對他而言是再日常不過的存在,卻在香港電影《南洋十大邪術》(1995)等九〇年代港片的渲染之下,變成異常驚人恐怖的妖術,視覺效果驚人,好像中了就沒命一樣,小時候看了都覺得好笑。他說吉打人反而傾向將這類降頭視為成一種小病,如同頭痛與感冒,要解決並不困難。
.
不過對他而言,降頭有其象徵性的意義,表示的是人與人之間的不信任,也成為了一種社會制約的存在。張吉安指出吉打位處馬來西亞半島西北部的邊界,與泰國毗鄰,以暹羅人(泰裔)與馬來人為主,華人則是少數。他形容生活在邊界的人難以感受到安定感,對國族的認同也不穩固,小時候看電視都經常接受到泰國的訊號,自己第一首學會的國歌反而是泰國國歌。這種不安定感對少數族群而言尤其強烈,張吉安指出也是因為這樣,當地華人特別追求以民間信仰來得到慰藉,只要能夠安撫自己、發財,不管是哪一族神明都可以拜。
.
這是因為這樣的出身背景,張吉安對類似民間信仰的傳統總是特別著迷,反覆提到暹羅文化對他的影響。他發現暹羅人的在地文化真的是什麼都能拜,並以「立體」來形容他們的信仰。因為凡是什麼人過世了,就有可能變成一個人型神像,被拿來膜拜。因為在泰國的文化,任何人死後都可能變成神明。
.
帶給他非常大衝擊的體驗,是看了泰國導演阿比查邦.韋拉斯塔古(Apichatpong Weerasethakul)榮獲坎城影展金棕櫚獎的《波米叔叔的前世今生 Uncle Boonmee Who Can Recall His Past Lives》(2010),那是他第一次發現東南亞的民間習俗可以被述說得這麼鮮活而生動。
.
「在我小時候,比如說那些傳說的神怪,不是漂過來的,都說是某某人看到⋯⋯
(詳全文請點下列連結)
.
.
本文重點
●「兩個土地公」所代表的是華人的離散史
●《南巫》劇中的「巫術」原來存在政治指涉?
●新加坡政治馬來西亞形成了什麼影響?
●張吉安暢談自己的國族認同
●原來張吉安曾為韓劇動過「手腳」?
.
https://theinitium.com/article/20201203-culture-film-interview-southern-islet/
專訪《南巫》導演張吉安:巫術基本上就是整個馬來西亞的政治
Initium Media 端傳媒 #端傳媒 #張吉安 #南巫 #金馬獎 #金馬影展 金馬影展 TGHFF
.
(附圖為受訪導演張吉安/攝影:張國耀)
uncle boonmee who can recall his past lives 在 無影無蹤 Facebook 的最讚貼文
泰國國家電影協會月初宣布,《就愛斷捨離 Happy Old Year》(2019)將代表泰國角逐第93屆奧斯卡獎最佳國際影片獎(舊稱為最佳外語片)。這也是導演納瓦波.坦榮瓜塔納利(Nawapol Thamrongrattanarit)的作品首次代表泰國角逐奧斯卡。
.
泰國自1984年起參與奧斯卡,這次是第27次推派作品參賽,但過去從未獲得提名,即便是榮獲坎城金棕櫚殊榮的《波米叔叔的前世今生 Uncle Boonmee Who Can Recall His Past Lives》(2010)也無法獲得影藝學院會員青睞。
.
不僅僅是泰國,東南亞電影向來不受奧斯卡重視,過去成功提名的作品只有兩部,分別是代表越南的《青木瓜之味 The Scent of Green Papaya》(1993)和代表柬埔寨的《遺失的映像 The Missing Picture》(2013),但兩部片最終都以陪榜作收。
.
大家覺得《就愛斷捨離》是否有希望為泰國開胡呢?
.
之前有寫過一篇《就愛斷捨離》的小短評,連結如下:
https://www.facebook.com/nofilmnome/photos/a.598813120221435/2234276396675091/?type=3&eid=ARBYPfftW_iA-fsVJkeJEOkrKwgdwMB2Oq15QPGdZU_gyWDFK1AJ8JgyHMqv2ZLCJ8KwjhccFj-7BdXN
#就愛斷捨離
uncle boonmee who can recall his past lives 在 UNCLE BOONMEE WHO CAN RECALL HIS PAST LIVES 的推薦與評價
lives / Resting at home in the midst of his final days is Uncle Boonmee (Thanapat Saisaymar), living with his sister- ... <看更多>