=================================
Gig、Concert、Liveの用法を明確に
=================================
タイトルを見て、「Gig」って何?または「Concert」と「Live」に違いがあるの?と思った人、結構多いのではないでしょうか?「コンサート」や「ライブ」は、日本語(和製英語)としてもよく使われるせいか、間違った英表現をしている人をよく目にします。今回は音楽イベントの話題において、それぞれの単語をどのように使うのが適切なのかご説明いたします。
--------------------------------------------------
1) Gig
→「一時的な演奏(仕事)」
--------------------------------------------------
Gigは本来、歌手やバンド、DJなどが1回限りのパフォーマンスをすることを意味し、特に短めのショートパフォーマンスのニュアンスが込められています。例えば、今夜あなたが地元のバーで何曲か演奏するなら、「I got a gig tonight. Do you want to come?(今夜ライブするけど、見に来ない?)」と表現することができます。
✔その他にもGigは、日雇いのバイトや派遣の仕事など「一時的な仕事」と言う意味もある。例えば、外国人の友達が「I have a teaching gig tonight.」と言うと、1回限りの英会話レッスンがあることを意味する。
✔Part-time jobの代わりにPart-time gigとも言う。
<例文>
I heard you're doing a gig. Can you send me more information.
(ライブするって聞いたんだけど、詳細送ってくれない?)
Did you hear Brian landed a part-time gig at Google?
(ブライアンがグーグルでパートの仕事が決まったって聞いた?)
That sounds like a pretty cool gig. Does it pay well?
(良さそうな仕事だね。給料はいいの?)
--------------------------------------------------
2) Concert
→「演奏会」
--------------------------------------------------
Concertは一般的な演奏会を意味し、歌手やDJ、ロックバンドからオーケストラまであらゆる類いのミュージシャンによる音楽イベントを指します。一般的にブルーノ・マーズやレディー・ガガなど有名なプロミュージシャンが大きなコンサートホールで開催するイメージが強いですが、アマチュアミュージシャンが小さな会場でパフォーマンスする場合にも使われます。
✔Concertは一般的に有料のイメージがあり、無料コンサートの場合はFree concertと表現する。
<例文>
I'm going to a concert tonight.
(今夜コンサートに行きます。)
I heard Bruno Mars is having a concert next month. I really want to go!
(ブルーノ・マーズのコンサート、来月らしいよ。行きたーい!)
Are you going to Lady Gaga's concert?
(レディー・ガガのコンサートに行くの?)
--------------------------------------------------
3) Live
→「生演奏」
--------------------------------------------------
Liveは生で演奏することを意味します。プロの歌手がコンサートで歌ったり、ジャズバンドがジャズバーで演奏したり、ロックバンドメンバーの友人が路上パフォーマンスをするなど、プロや素人、会場の大小関係なく“生”で演奏することがポイントです。また、日本語では「ライブに行く」と言いますが、英語では「I’m going to a live」のようにLiveを名詞として使うことは出来ません。「ライブに行く」を英語で言うなら「I’m going to a concert」になります。
︎✔Liveの一般的な使い方:
・「Watch(See) _____ live」→「生で〜(の演奏)を見る」
・「_____ is performing live / do a live performance」→「(誰々が)ライブ(生演奏)をする」
<例文>
I went to Sam Smith's concert and saw him live! He's amazing!
(サム・スミスのコンサートに行って、ライブを見たよ。すごい良かった!)
My friend's band is performing live at the party this weekend.
(今週のパーティーで友達のバンドがライブするよ!)
There's a live band playing at that bar. Let's go check it out.
(あのバーでバンドの生演奏が聴けるよ。行ってみようか。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=12865
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有16部Youtube影片,追蹤數超過46萬的網紅Patra Channel / 周防パトラ 【ハニスト】,也在其Youtube影片中提到,気まぐれにひらくBAR!バーテンダーパトラです。 今夜は一緒に飲みながらお話ししましょう!悩みがあるのかい? I'm bartender Patra. Come have a drink with me tonight and let's talk! What's troubling you? 感...
tonight bar 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
=================================
「はしごする」を英語で表現
=================================
バーや居酒屋などのお店を次から次へと渡り歩くことを日本語では「はしごする」と表現しますが、英語でも同じような言い回しがあるのでご紹介しようと思います。
--------------------------------------------------
1) Bar hop
→「はしごする・飲み歩く」
--------------------------------------------------
居酒屋やバーを次から次へとはしごすることを英語で「Bar hop」と表します。“Hop”は「ピョンピョンと飛び跳ねる」ことを意味し、直訳すると「バーをピョンピョン飛び跳ねる」になります。
✔他にも「Bar/Pub crawl」と表現する。“Crawl”は赤ん坊のようにハイハイすることや、のろのろと歩くことを意味する。
✔一般的にアメリカでは“Bar”、イギリスでは“Pub”が使われますが、“Pub hop”とは言わないので気をつけましょう。
<例文>
We went bar hopping yesterday.
(昨日、バーをはしごしました。)
Let’s bar hop tonight.
(今夜は飲み屋をはしごしよう!)
We should go bar crawling this weekend.
(今週末は飲み歩きやな!)
--------------------------------------------------
2) Go from _____ to _____
→「はしごする・渡り歩く・〜巡りをする」
--------------------------------------------------
酒場以外の状況で「はしごする」を表現する際に使われるフレーズです。例えば、ショッピングをしていて「お店をはしごした」と言う場合は「We went from shop to shop」になります。
✔「Go from one _____ to the next」も同じ意味合いで使われる。
<例文>
We went from beach to beach.
(色々なビーチを渡り歩きました。)
They went from winery to winery.
(ワイナリー巡りをしました。)
I went from one shop to the next.
(お店を次から次へとはしごしました。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=1358
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
tonight bar 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
=================================
「おごる」や「ご馳走する」は英語で?
=================================
これまで多くの生徒さんから質問があった「おごる」や「ご馳走する」の英語についてご紹介いたします。夕食をご馳走したり、お酒をおごったり、状況に応じた適切な表現をマスターしましょう!
~食事/飲み物をおごる場合~
--------------------------------------------------
1) I'll get / I got it
→「私がおごるよ(払うよ)」
--------------------------------------------------
このフレーズはカジュアルで最も頻繁に使われるフレーズです。“it”は伝票のことを指すので、代わりに「I'll get the bill/check/tab」と言うこともでき、お会計のタイミングに使います。友達や家族に「私が払うよ」とフレンドリーな感じで言うイメージです。
✔おごってもらった相手に「次回おごるよ」は「I'll get it/you next time.」
<例文>
I'll get it.
(おごるよ。)
Don't worry guys. I'll get the bill today.
(心配せんでええから。今日は俺のおごりやし。)
Thanks Pete. I'll get you next time.
(ピーターさんありがとう。次回おごるね。)
--------------------------------------------------
2) It's on me.
→「私のおごりです」
--------------------------------------------------
上記同様にネイティブによく使われる表現です。ここの“It”は“Dinner(食事)”や“Drinks(飲み物)”を指すので、「Dinner is on me(食事は私のおごりです)」や「Drinks are on me(飲み物は私のおごりです)」と言うこともでき、お会計のとき以外にも「今夜おごるから食べに行こう」のように、友達や同僚を食事に誘うシチュエーションでも使われます。
<例文>
It's on me tonight.
(今夜は私のおごりです。)
Let's grab dinner tonight. It's on me.
(今夜、夕食を食べに行こう!おごるよ。)
Drinks are on John.
(飲物代はジョンのおごりやって。)
--------------------------------------------------
3) (It's) my treat
→「ご馳走する」
--------------------------------------------------
このフレーズは「It's on me」よりも丁寧な言い方で、何か特別な出来事があった時や、大事なお客さんに対しても使われます。お会計時は「It's my treat」、食事に誘う時は「I’ll treat you」と表現します。
✔“It's”を省いて「My treat」でもOK。
<例文>
It's my treat tonight.
(今夜は私がご馳走します。)
Don't worry about the bill. My treat.
(お会計の心配はいりません。ごちそうしますので。)
I'll treat you to lunch this weekend.
(今週末、ランチをご馳走するよ。)
~飲み物をおごる場合~
--------------------------------------------------
1) I'll buy you a drink
→「一杯おごるよ」
--------------------------------------------------
バーで「一杯おごるよ」とカジュアルに言う場合によく使われる定番フレーズです。
<例文>
I'll buy you a drink. What do you want?
(一杯おごるよ。何がいい?)
Let me buy you a drink.
(一杯おごらせてーなー)
Let's go to the bar. I'll buy you a drink.
(バーに行こうよ!一杯おごるからさっ!)
--------------------------------------------------
2) This round is on me
→「このラウンドは私がおごります」
--------------------------------------------------
アメリカではバーに行ったとき、一緒に飲んでいる人の飲み物をまとめて買う習慣があり、これを英語で“Round”と言います。例えば友達3人と飲みに行った場合、3人分(全員分)のドリンクを買うことを「Buy a round」と表現します。
✔「I'll get this round」でもOK。
<例文>
This round is on me. What do you want?
(このラウンドは私がおごるよ。何がいい?)
Do you want another round?
(もう一杯飲みますか?)
I'll get this round. Beers OK?
(このラウンドは私がおごるでー。ビールでええか?)
「割り勘」と「個別の支払い」の表現については『お会計時の「割り勘」と「別々」を英語で表現』をご覧ください。
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=1327
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
tonight bar 在 Patra Channel / 周防パトラ 【ハニスト】 Youtube 的最讚貼文
気まぐれにひらくBAR!バーテンダーパトラです。
今夜は一緒に飲みながらお話ししましょう!悩みがあるのかい?
I'm bartender Patra.
Come have a drink with me tonight and let's talk! What's troubling you?
感想→ #パトライブ 切り抜いてTwitterなどに載せるのも大歓迎♪
■パトラTwitter
https://twitter.com/Patra_HNST
■パトラMembership to support
https://qr.paps.jp/cDOl7
■新作ASMR【寝落ちASMR13時間】
99.99%ぐ~っすり寝かせちゃう癒しの安眠屋さん。 https://qr.paps.jp/BWsZB
■「Honey Feast」3杯目 - 飲み物は何が良いかしら?
https://virtual.spwn.jp/events/21071018-honeystrap
■ハニスト 新規常設グッズ販売開始!
https://774inc.spwn.jp/events/HoneyStrap/goods
■3万DLありがとう!
悪魔娘が最高に癒すのでものすごく眠れる(耳かき・囁き・マッサージ・泡オイル)/周防パトラ https://dlsite.jp/hoant/RJ299717/?utm_content=RJ299717
◆周防パトラ1stアルバム「あいあむなんばーわん!」
詳細はこちら:https://ptrm-001-i-am-no1.spwn.jp/
◆2ndソロライブ 「PatLive2」アーカイブ配信チケット
https://spwn.jp/events/200829-patra
**************************
★公式ホームページ★
https://www.774.ai/
★オリジナルソング / ボイス / LINEスタンプ / Live Movie 配信中★
https://www.774.ai/music
★公式グッズ★
https://774inc.spwn.jp/events/HoneyStrap/goods
★MMD配布★
https://www.774.ai/special
★サプライズボックスに参加してます!
https://surprisebox.jp/lineup/honeystrap
何が届くかはお楽しみです♪
ハニストならではの毎月届くサプライズをお楽しみください!
★ハニスト公式Twitter★
https://twitter.com/HNST_official
tonight bar 在 Wes Davies 衛斯理 Youtube 的最佳貼文
For more music check out our band's website: https://thewakers.bandcamp.com/
PARAMOUNT BAR: https://www.facebook.com/paramount.bar
See you tonight! 7:30pm, Paramount Bar, Kaohsiung
tonight bar 在 BABY ASMR Youtube 的最讚貼文
#asmr #roleplay #LUSH
今回はオーガニックコスメで有名な "LUSH"の店員さんロールプレイです。
大人気商品の「パワーマスク」やほかの人気アイテムをお試しいただきながら購入するまでの流れを撮りました。
今夜もぐっすりおやすみなさい。
/////////////////////////////////////////
★Time Stamps★
00:00 opening-はじめ
00:37 explain the power mask -パワーマスクの説明
05:18 バブルバーの泡だてとお試し-try a bubble bar in your hand with bubbles.
09:19 ティーツリートナーをお試し-try a bubble bar in your hand with bubbles.
12:47 パワーマスクをお試し-try the power mask
17:46 乾いたパワーマスクを洗い流してスクラブする-Rinse the dry power mask off and scrub your hand
23:13 固形オイルの説明-Explain the solid oil
24:25 溶けたオイルでハンドマッサージ-massage your hands with melted oil
28:28 購入した商品を袋詰めする-bag your purchases
⭐️end⭐️
////////////////////////////////////////
This is a role play for a store clerk at "LUSH", a famous organic cosmetics brand.
I filmed the process of trying out the most popular product "Mask Of Magnaminty" and other popular items while making a purchase.
Have sweet dreams tonight.
⚠️ Please do not reprint without permission.
유명 유기농 화장품 브랜드 'LUSH'점원의 역할극.
가장 인기있는 상품 인 "Mask Of Magnaminty"와 다른 인기 상품을 구매하면서 시험 해보는 과정을 촬영했습니다.
오늘 밤 달콤한 꿈을 꾸세요.
LUSH products: https://jn.lush.com/products/cleansersscrub/mask-magnaminty
"Lush" by Olivier Bruchez
"A fruit stand ... of soap!" by balaam
"Solid Shampoo at Lush" by ilovememphis
"Bricks of Soap" by kadluba
"This is actually soap" by jezuez471
are licensed under a Creative Commons Attribution license
(https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/)