Ai "đục tên" ai?
Báo Một Thế Giới vừa có bài đăng thể hiện tính lưu manh bản chất của Cộng sản xưa nay.
Với tiêu đề "Hai tổng thống thời kỳ khai quốc Mỹ bị 'đục tên' vì vụ Floyd" cho thấy Cộng sản TQ lẫn Cộng sản Việt Nam đã xài chiêu tuyên truyền, kích động về tình hình nước Mỹ hiện nay ra sao.
Sự lưu manh của Một Thế Giới thể hiện khi dẫn dắt người đọc từ câu chuyện đổi tên trường học sang "đục bỏ tên" vì có liên quan đến vụ Geogre Floyd.
Nói đơn giản và dễ hiểu về chuyện đổi tên trường học ở Mỹ như sau:
Sinh hoạt dân chủ cơ sở tại từng địa phương ở Hoa Kỳ, đó chính là quản trị học khu - education board của từng county được lập nên để phối hợp quản trị các trường học công lập trong county đó.
Dựa trên ngân sách là tiền thuề đất đai, nhà cửa của county mỗi năm thu vào thế nào phân bổ ra sao là do các thành viên quản trị học khu, bên quản trị chính quyền county quản lý và công khai họp bàn, tranh luận với dân rồi bỏ phiếu thông qua.
Những người làm trong ban quản trị học khu đó (school district members, city council...ở đâu ra?
Họ chính là những người do dân trong county đó chọn lựa và bầu ra. Đó là dân chủ cấp cơ sở vì người dân lựa chọn ra người đủ điều kiện đại diện để quản lý, theo dõi các hoạt động liên quan đến cuộc sống của họ ngay tại địa phương.
Dân chọn, dân giám sát, dân ra yêu sách và các vị dân cử địa phương phải có trách nhiệm phục vụ cho dân tại địa phương đó - tức county đó.
Mỗi một county sẽ tùy theo phân bổ các sắc dân sẽ có những yêu sách phù hợp với sắc dân chiếm đa số hay đủ sức mạnh vận động cho quyền lợi của nhóm nào đó trong các vị dân cử thì sẽ có những chính sách, nghị quyết...phù hợp với dân địa phương, sắc dân trong khu vực.
Tôi lấy ví dụ như mấy chỗ nhiều người gốc Việt họ vận động chính quyền địa phương ra các nghị quyết (resolution) không chấp nhân cờ đỏ sao vàng là cờ Việt Nam chẳng hạn. Đó là bởi vì sắc dân ở đó là người Việt có yêu cầu, thì các vị dân cử sẽ xem xét bàn thảo và bỏ phiếu thông qua.
Đây chính là nền tảng dân chủ cơ sở và nó được hình thành, được giáo dục trong trường học như là một phần giáo dục công dân civic education.
Từ đó có thể thấy chuyện county nào đó đòi hỏi đổi trên trường học và hội đồng học khu bỏ phiếu thông qua là chuyện hết sức bình thường trong cuộc sống của người Mỹ và đó là chỉ dấu cho thực hành dân chủ cơ sở mà không phải một sớm một chiều là có được đâu.
Đó là cả chiều dài lịch sử phát triển của một xã hội dân chủ, văn minh và có luật pháp.
Ở đây tôi chưa tính đến việc Một Thế Giới dịch chưa chính xác từ bài gốc.
Ví dụ : ông "giám thị" tức superintendent là người quản lý trông coi cả học khu đó, như một ông giám đốc học khu.
Chưa tính đến cái hình minh hoạ mà bọn lều báo sử dụng rất mất dạy.
Từ chuyện đổi tên trường học, Cộng sản xài ngay cụm từ "đục tên" rồi đưa lấy hình ảnh núi Rushmore ở bang South Dakota đưa vô lấp liếm như kiểu sẽ có đục bỏ núi tượng đài đó cho mà xem.
Vụ "đục tên" này chỉ có bọn Cộng sản làm với liệt sỹ ở nghĩa trang phía Bắc nay đem qua áp dụng cho nước Mỹ.
Ở Mỹ có luật pháp rõ ràng,
Nếu lúc này số đông không muốn đổi tên trường mà bây giờ phiếu ít không đủ ngăn chặn việc đó thì kỳ bầu bán chính quyền địa phương sắp tới hãy vận động để tìm cho ra các đại diện nào có cùng nguyện vọng thì bầu họ vào đó và rồi, lật lại và đòi đổi ngược tên trường lại như cũ...
Từ chuyện đổi tên trường này mà bị Ban Tuyên giáo cộng sản định hướng đi theo kết luận "giai cấp vô sản đang xâm lăng nước Mỹ" thông qua việc dân một county thực thi quyền công dân và dân chủ cơ sở của họ khi yêu cầu chính quyền dân bầu địa phương thực thi đúng luật việc đổi tên trường là một kết luận xem như đúng theo ý tuyên truyền của tuyên giáo TW Hà Nội hay Bắc Kinh cho cư dân Trung Hoa đại lục mà thôi.
Học khu Berkeley nằm trên khu vực bắc Cali, bắc của Oakland và bên kia vịnh là San Francisco á. Đây là khu vực có sắc dân đa dạng và có tư tưởng tự do cũng như nghệ sĩ và hoạt động xã hội cũng nhiều, nên việc thay đổi đi trước, hoặc lạ lùng so với nhiều vùng ở Mỹ là chuyện đương nhiên.
Với sự kiện này nên nhìn nhận nó là chuyện địa phương. chứ nâng tầm tuyên truyền như tờ Một Thế Giới cho thấy nước Mỹ đang đi theo chủ nghĩa cộng sản gì gì kia thì đúng là chỉ có dân Ba Đình nghe và tin theo.
Nước Mỹ là xứ tự do, họ cho phép cầm cờ cộng sản búa liềm xuống đường hàng năm là chuyện thường kia mà!?
Vụ đổi tên trường tại khu vực này năm 2017 đã từng xảy ra với trường LeConte. Sau 1 năm tranh luận, lựa chọn tên có ý nghĩa thì trường đã được chuyển thành Sylvia Mendez trong năm 2018.
Trường tiểu học Jefferson đã được đề nghị đổi tên từ 2005, nhưng không thành, bây giờ nhờ vụ LeConte, nên học khu này quay trở lại lên tiếng mạnh hơn.
P/s : Đồng bào mình sang Mỹ hãy chịu khó học hỏi, xắn tay vào thực hành quyền công dân, quyền dân chủ cơ sở ở nước Mỹ để tránh tuyên truyền giùm cho Cộng sản.
Bản tin gốc trên trang Berkeleyside (một tờ báo lá cải ở địa phương)vốn chỉ là một đề nghị trong nhiều đề nghị khác của học khu thôi nhưng bối cảnh này đã Một Thế Giới sử dụng tuyên truyền và định hướng người đọc về khái niệm "đục bỏ lịch sử" rất khéo léo nằm ở phần comment.
san francisco city council 在 Dr 文科生 Facebook 的最佳貼文
Public health measures must be tightly enforced
英美加澳歐有版你睇,幾何級數上升只是一線之差
回港無罪,但要負責任的回港,保護自己保護他人
玩少14日不會死,但你隨便去玩便可能殺死身邊的人
We are at wars
But together, we can and we will get through this
#together
#weareone
From the beginning, I support zero tolerance. I want to explain why I called 999 today.
1. We are trying to save lives.
Back in 2003, we learnt the hard lesson that one unmask individual can trigger a tsunami and cause a disaster. History has reaffirmed this: patient #31 in 南韓大丘,patient zero in Diamond Princess cruise, patient zero in Grand Princess in San Francisco. The next superspreading event may be a bar, a big party or a banquet somewhere in our city.
2. We are at war with SARS-CoV-2.
This killer has claimed numerous lives in Wuhan, Italy, Spain, Iran and elsewhere. The globe is closed as a result. We, Hong Kongers have been fighting this hard in the past 3 months, and numerous jobs have been lost and shops are closed. Over 4000 doctors and nurses have been infected and dozens of colleagues in the mainland and Italy have succumbed.
As far as I know, conviction of a criminal offence could have the following consequences:
3. Returning students may be refused to continue their studies. Medical, nursing and paramedic students may be subjected to investigations by fitness-to-practice committee in their Universities.
4. You may never become a member of the medical, nursing, paramedic and other professional permanently.
Medical students would need to declare this offence when they apply for medical licenses in the future, not only in Hong Kong, but most civilized jurisdictions. This may be many years later but you are still required to declare it. This is a legal requirement. In Hong Kong, the Medical Council will schedule an inquiry with >13 members to assess your fitness. If I am still around, I shall exercise my duty diligently.
4. My fellow fighters, doctors and nurses in dirty teams are risking their lives. Hong Kong's public healthcare system may be devastated by your act. Your selfishness and irresponsibility cannot be allowed to destroy our efforts to save lives.
I pledge to save lives when I become a member of the profession. This is about life and death. This is about the whole city. This is indeed an emergency situation for 999. Only zero tolerance is appropriate, especially when thousands have been let go since 8 February 2020.
Police, let me know if you need an expert opinion. Judges, I urge you to sentence them to jail.
21.3.2020, 2134
san francisco city council 在 美國在台協會 AIT Facebook 的精選貼文
祝台灣的朋友們地球日快樂!為展現我們對於保護地球環境的決心,AIT今晚很榮幸能和台灣的朋友一起在三創數位生活園區為魚客松台北場活動揭幕。這個活動由美國國務院主辦,在台北、高雄等40多個城市舉行,讓程式開發人員和環境專家一同腦力激盪,嘗試用科技工具來解決全球漁業資源和海洋棲息地所面臨的威脅和挑戰。美國在台協會經濟組副組長羅峻平(Michael Pignatello)和台灣農委會和台北市政府的官員,今晚也到現場為120名左右的參賽者加油。羅峻平說:「這些挑戰非常嚴峻,需仰賴廣泛的國際合作、眾人的智慧和熱忱才有希望克服。」從花蓮到舊金山,美國和台灣同樣都擁有美麗的海洋,對於海洋都有很深的情感。在此我們要為台灣的參賽隊伍加油,他們今晚將挑燈夜戰!想追蹤魚客松的最新消息請輸入 #CodeforFish。
Happy Earth Day, Taiwan! To recognize the importance of protecting our planet, AIT was proud to join Taiwan friends tonight at the Syntrend Creative Park to launch the Fishackathon. This event, organized by the U.S. State Department, brings together teams of coders and environmental activists in Taipei, Kaohsiung and about 40 cities worldwide to address the challenge of maintaining global fishing stocks and protecting marine habitats. Michael Pignatello, AIT’s Deputy Economic Chief, joined representatives from the Council of Agriculture and Taipei City Government to cheer on about 120 Taipei participants. “These are serious challenges that require broad international cooperation, as well as lots of sharp minds and sincere hearts to solve,” Pignatello said. From Hualien to San Francisco, the people of the United States and Taiwan love and cherish our oceans. Jiayou to the Taiwan teams who will be working past midnight on this project! Follow #CodeforFish to learn about the winning Fishackathon projects.